Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning TYPE 505000 / 505001 BIG BEAUTY 2000+
NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 S Bruksanvisning . . . . . . . .
BIG BEAUTY 2000+ ART. 505000/505001 VOOR HET GEBRUIK Lees vóór het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage overeenkomt met wat op het apparaat staat aangegeven. Gebruik een haardroger niet in de badkamer of in de buurt van een met water gevulde wastafel. Probeer een apparaat dat toch in het water gevallen is nooit vast te pakken maar trek eerst de stekker uit het stopcontact. Hanteer de haardroger alleen met droge handen.
BIJZONDERHEDEN 2 snelheden/6 temperaturen Diffuser Blaasmond Knop voor koude lucht Verwijderbaar filter BLAASMOND Het ideale hulpmiddel om de haren snel en luchtig te drogen. Met de blaasmond is het mogelijk bepaalde lokken nauwkeurig te drogen en accenten te leggen waar u wilt. Dit kan met warme of koude lucht. DIFFUSER Het ideale hulpmiddel om gepermanent of natuurlijk krullend haar te drogen of meer volume te geven. Deze droogtechniek is zacht voor het haar.
• When the hair-drier is switched on or still hot, it must not be placed on a soft surface like a bed or pillow as this may cause it to overheat. • Explain to children the potential dangers of electrical appliances and the guidelines for using them. • Do not let young children use electrical appliances without supervision. • This hair-drier does not need lubricating. Repairs and servicing must be carried out by our service department. Do not use the appliance if it is damaged or if the cord is damaged.
With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board. BIG BEAUTY 2000+ ART. 505000/505001 AVANT LE PREMIER EMPLOI Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Assurez-vous que la tension réseau correspond à celle indiquée sur l'appareil.
• Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel n'excédant pas 30 mA sur le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur. CARACTERISTIQUES 2 vitesses/6 températures Diffuseur Embout souffiant Touche d'air froid Filtre amovible EMBOUT SOUFFLANT Idéal pour un séchage rapide et en douceur.
WICHTIGE HINWEISE • Wenn Sie Lockenwickler o.ä. verwenden, sein Sie bitte sehr vorsichtig mit eventuellen Nadeln und Klemmen. Achten Sie darauf, daß diese nicht in die Be- und Entlüftungsöffnungen des Föns gelangen! • Ziehen Sie nach dem Benutzen immer den Stecker aus der Steekdose. • Richten Sie den (heißen) Luftstrom nicht auf die Augen oder andere empfindliche Gesichtsteile. • Verwenden Sie in der Nähe des eingeschalteten Föns keine Spraydosen.
BIG BEAUTY 2000+ ART. 505000/505001 ANTES DE LA UTILIZACIÓN Lea íntegramente estas instrucciones de uso y guárdelas para una eventual consulta posterior. Controle si el voltaje coincide con el voltaje indicado en el aparato. No utilice secadores en el cuarto de baño o cerca de un lavabo llenado de agua. No intente nunca agarrar un aparato caído al agua, sino desenchufe primero la clavija de la toma de corriente. Maneje un secador únicamente con las manos secas.
CARACTERÍSTICAS 2 posiciones de velocidad/6 posiciones de temperatura Difusor Boquilla concentradora Botón para aire frio Filtro extraíble BOQUILLA CONCENTRADORA El accesorio ideal para secar el cabello de forma rápida y suelta. La boquilla permite secar cuidadosamente determinados mechones y poner acentos en el peinado donde quiera. Se puede hacer con aire caliente o frío. DIFUSOR El accesorio ideal para secar y dar mayor volumen a un cabello permanentado o con rizos naturales.
IMPORTANTI INDICAZIONI • In caso di utilizzo di bigodini e simili, raccomandiamo di usare particolare cautela con eventuali pinze e ferrettini. Assicurarsi che questi non si infilino nelle aperture di ventilazione e nelle condotte dell'aria dell'arricciatore! • Non utilizzare bombolette spray nelle adiacenze dell'apparecchio arricciatore quando quest'ultimo è attivato. • Non avvolgere il cavo elettrico troppo stretto, onde evitare di apportare danni allo stesso.
COOL-STAND (POSIZIONE A FREDDO) La posizione "cool" - o di "aria fredda" -dell'asciugacapelli è ideale per la messa in piega, per conferire volume ai capelli e per mantenere i capelli in perfetta forma. Utilizzare la posizione a freddo dopo l'asciugatura. Grazie all'aria fredda, i pori dei bulbi piliferi si chiudono e la pettinatura si fissa. BIG BEAUTY 2000+ ART. 505000/505001 INNAN DU BÖPJAR Läs först noggrant igenom hela bruksanvisningen och spar den för framtida referens.
SPECIELLA FUNKTIONER 2 hastigheter / 6 temperaturer Diffuser Blåsmunstycke Knapp för kall luft Löstagbart filter BLÄSMUNSTYCKE Det idealiska hjälpmedlet för att torka håret snabbt och luftigt. Med blåsmunstycket kan du noggrant torka enskilda loekar och lägga accenter där du vill. Detta kan ske med varm eller kall luft. DIFFUSER Det idealiska hjälpmedlet för att torka eller ge mer volym åt permanentat eller självlockigt hår. Denna torkteknik är skonsam för håret.
• • • • • • • • • • • • • • Brug aldrig spraydåser i nærheden af en tændt hårtørrer. Undgå at vikle ledningen stramt om apparatet, således at denne beskadiges. Brug kun originalt tilbehør. Lad hårtørreren køle ordentligt af, inden den gemmes af vejen. Placer ikke den tændte og/eller varme hårtørrer på en blød overflade som f. eks. en seng. pude eller lignende for at undgå overophedning. Oplys børn om faren ved og reglerne for brug af elektriske apparater.
GENERELL RETTLEDNING For å tilføre mer volum til glatt hår eller for å legge frisyrer er det best å bruke en rund børste når du tørker håret. For å glatte håret er det bedre å bruke en flat børste. For å gi håret mer volum inne ved hodebunnen bør du først tørke håret i motsatt retning. Å krolle håret med fingrene er en av de beste teknikkene for å tilføre volum og fonne hår med naturlig krøller eller permanent, og også når det gjelder tykt hår.
VOLUM-MUNNSTYKKE Det ideelle hjelpemiddelet for å tørke eller gi mer volum til naturlig krøllet hår eller hár med permanent. Denne tørketeknikken er skånsom mot håret. Tørk håret lett med er håndkle etter at du har vasket det. Ta en hårlokk og rull den opp til hodebunnen. Sett munnstykket direkte i hårlokken og vent til hårlokken er helt tørr. Når hele frisyren er gjort, rister du krøllene løse og lar fingrene gli gjennom håret.
© PRINCESS 2008