Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 5004 HAIR DRYER 1200
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 UK Instructions for use ................................. 4 F Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I Istruzioni d’uso .....................................
PRINCESS HAIR DRYER 1200 ART. 5004 VOOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage overeenkomt met wat op het apparaat staat aangegeven. Gebruik een haardroger niet in de buurt van een met water gevulde wastafel, badkuip, douche e.d. Probeer een apparaat dat toch in het water gevallen is nooit vast te pakken maat trek eerst de stekker uit het stopcontact. Hanteer de haardroger alleen met droge handen.
Never try to get hold of an appliance which has fallen into the water, but first pull the plug out of the mains socket. Use the hairdryer with dry hands only. GENERAL INSTRUCTIONS To give styled hair volume, or to give shape to the hair, use the round brush when drying. If you want straight, smooth hair, use a flat brush. To give your hair a root lift, first dry it in the opposite direction.
PRINCESS HAIR DRYER 1200 ART. 5004 AVANT L'EMPLOI Lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Contrôlez bien si le voltage correspond à ce qui est mentionné sur l’appareil. N’utilisez pas le sèche-cheveux à proximité d’un lavabo, baignoire, douche etc. rempli d’eau. N’essayez jamais de saisir un appareil qui est tombé dans l’eau sans avoir d’abord débranché la prise électrique. Servez-vous du sèche-cheveux avec les mains sèches.
ATTENTION : Si ce sèche-cheveux est utilisé dans la salle de bains, nous vous conseillons de le débrancher de la prise de courant immédiatement après l’usage. Ceci en raison du danger d’électrocution si le sèche-cheveux tombait dans l’eau. Pour une sécurité supplémentaire, l’installation électrique dans la salle de bains doit être protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel (disjoncteur) à courant de fonctionnement de 30 mA. En cas de doute, consultez un spécialiste.
ACHTUNG: Wenn dieser Haarföhn im Badezimmer benutzt wird, sollte sofort nach dem Gebrauch der Netzstecker gezogen werden. Dadurch entsteht bei einem eventuellen Fallen des Gerätes keine Gefahr hinsichtlich vorhandenen Wassers. Für eine zusätzliche Sicherung sollte die Elektrizitätsinstallation des Badezimmers mit einem Erdschlussschalter mit Ansprechstrom von 30 mA ausgestattet sein. Bei Fragen und Zweifeln sollte ein Fachmann zu Rate gezogen werden. SECADOR DE PELO PRINCESS HAIR DRYER 1200 ART.
ATENCIÓN: Si se utiliza este secador en el cuarto de baño, le aconsejamos desenchufe la clavija de la toma de corriente inmediatamente después del uso, pensando en el peligro de la cercanía del agua en caso de que se dejara caer el secador. Para mayor seguridad la instalación eléctrica en el cuarto de baño debe estar dotada de un interruptor automático con una corriente de reacción de 30mA. En caso de duda, consulte con su instalador electricista. PRINCESS HAIR DRYER 1200 ART.
• Questo asciugacapelli non necessita di essere lubrificato. Eventuali riparazioni e manutenzione devono essere effettuati da un Servizio di Assistenza qualificato. Non usate un apparecchio difettoso o il cui cavo di alimentazione sia danneggiato, ma inviatelo al Centro di Assistenza. Il cavo di alimentazione di questo tipo di apparecchio può essere sostituito solo presso il nostro Centro di Assistenza, con l’ausilio di attrezzi speciali. • Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico.
• Tala om för barn att det finns faror vid användning av elektriska apparaten samt vilka regler som gäller. • Låt inte små barn använda elektriska apparater utan tillsyn. • Denna hårtork behöver inte smörjas. Reparation och service måste utföras av en sakkunnig serviceavdelning. Använd aldrig apparaten om den är skadad eller om sladden är trasig. Lämna in hos serviceavdelningen för reparation. Med den här typen av apparater kan en sladd endast bytas ut med särskilt verktyg av en serviceavdelning.
• Denne hårtørrer skal ikke smøres. Reparation og service bør udføres af vores serviceafdeling. Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget, eller hvis ledningen er beskadiget, men send det til vores serviceafdeling. På denne slags apparater kan ledningen udelukkende repareres af vores serviceafdeling med specialværktøj. • Denne hårtørrer er kun egnet til almindeligt husholdningsbrug. OBS: Hvis hårtørreren anvendes i badeværelset, tilrådes det at tage stikket ud af stikkontakten direkte efter brugen.
• Denne hårtørkeren skal ikke smøres. Reparasjon og service må utføres av en sakkyndig serviceavdeling. Bruk ikke apparatet hvis selve apparatet eller ledningen er skadet, men send det på service. For apparater av denne typen kan en skadet ledning kun byttes ut hos en serviceavdeling ved hjelp av spesialverktøy. • Denne hårtørkeren er kun beregnet til hjemmebruk.
• Tätä hiustenkuivainta ei tarvitse rasvata. Korjaus ja huolto tulee antaa asiantuntevan huoltopalvelun tehtäväksi. Älä käytä laitetta, jos se tai sen verkkojohto on vioittunut, vaan toimita se huoltopalveluun. Ainoastaan huoltopalvelu voi vaihtaa tämäntyyppisten laitteiden verkkojohdon uuteen, koska siihen tarvitaan erikoistyökaluja. • Tämä hiustenkuivain on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
• Deve deixar arrefecer o secador antes de o guardar. • Não colocar o secador e/ou quente em funcionamento numa superfície macia, tal como uma cama, almofadas, etc, de forma a evitar que o aparelho aqueça demasiado. • Infomar as crianças sobre os riscos e as regras relativas a aparelhos eléctricos. • As crianças pequenas não devem usar os aparelhos eléctricos sem o controle de adultos., • Este secador não necessita de ser lubrificado. Em caso de reparação, deve enviá-lo para os serviços competentes.
∂ ➙ TYPE ➙ Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeufer Comprador Comerç Acquirente Köpare Køber Kjøper Ostaja Kupec Kaupandi ^ Kupujci ´ Αγο αστης ➙ ∂ Dealer Revendeur Händler Haendler/commercant Vendedor Comprador Rivenditore Återförsäljare Forhandler Jälleenmyyjä Zastopnik Söluadili ´ Π οµηθευτης Købs-dato Innkjøpsdato Ostopäivä Datum nakupa Hvenær keypt Datum nákupu ´ ´ αγο ας Ηµε οµηυια ∂ Datum van aankoop Date of Purchase Date d’achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Inköpsdat
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor gevolgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty workmanship or material. The guarantee is only valid with a complete filled in guarantee card.