Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização Οδηγίες χρη΄σεως TYPE 525010 ROYAL BLING AIRSTYLER
NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S Bruksanvisning ............
PRINCESS ROYAL BLING AIRSTYLER ART. 525010 VOOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage overeenkomt met wat op het apparaat staat aangegeven. Gebruik een elektrisch apparaat niet in de badkamer of in de buurt van een met water gevulde wastafel. Probeer een apparaat dat toch in het water gevallen is nooit vast te pakken maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
Clean the outside of your aircurler with a soft damp cloth. Never immerse it in water or any other liquid! Ensure that the air inlet at the back is not blocked with hairs and fluff. If required, clean out the grille with a stiff brush or tweezers. Make sure the grille does not become blocked while drying. IMPORTANT GUIDELINES • When using rollers, etc. in your hair, we recommend that you be very careful with any pins and clips.
PRINCESS ROYAL BLING AIRSTYLER ART. 525010 AVANT L'EMPLOI Lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Contrôlez bien si le voltage correspond à ce qui est mentionné sur l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques dans la salle de bains ou près d’un lavabo rempli d’eau. N’essayez jamais de saisir un appareil qui est tombé dans l’eau sans avoir d’abord débranché la prise électrique. Manipulez l’appareil avec les mains sèches.
PRINCESS ROYAL BLING AIRSTYLER ART. 525010 VOR DEM GEBRAUCH Diese Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig durchlesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben. Überprüfen, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmt. Ein Elektrogerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe eines mit Wasser gefüllten Waschbeckens benutzen. Niemals versuchen, ein ins Wasser gefallenes Gerät zu berühren. Immer zuerst den Netzstecker ziehen. Das Gerät nur mit trockenen Händen benutzen.
Puede limpiar la parte exterior del rizador mediante un paño húmedo suave. ¡No lo sumerja nunca en agua o cualquier otro líquido! Asegúrese de que la entrada de aire de la parte posterior no queda obstruida con pelos o pelusas. Si es necesario, limpie la rejilla de aire con un pequeño cepillo o unas pinzas. Preste atención a que tampoco se bloquee esta rejilla durante el secado. INDICACIONES IMPORTANTES • Al usar rulos etc.
• • • • • • • • • Non usate spray in vicinanza dell’arricciacapelli quando questo è in funzione. Evitate di danneggiare il cavo di alimentazione avvolgendolo troppo stretto intorno all’arricciacapelli. Usate esclusivamente gli accessori originali. Lasciate raffreddare l’arricciacapelli prima di riporlo. Non appoggiate l’arricciacapelli su una superficie morbida, come il letto, un cuscino o simili, quando è in funzione o è ancora caldo, per evitare che si surriscaldi.
FUNKTIONER Flexibel sladd 3 hastigheter / värmelägen 0, 1, 2 och ”cool” (”kall”) 2 olika roterande borstar ANVÄNDARTIPS Med den rundade lockborsten kan du enkelt skapa eleganta frisyrer. Om du har långt hår kan du börja på läge 2 och sedan använda läge 1 för avslutande justeringar. Ta en liten hårlock och placera borsten vid hårbotten. Håll fast håret med den andra handen. Drag försiktigt borsten mot hårtopparna och böj locken i önskad riktning. Upprepa tills locken är helt torr.
PRINCESS ROYAL BLING AIRSTYLER ART. 525010 FØR BRUK Les gjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den for senere bruk. Kontroller at spenningen hos deg stemmer overens med spenningen på apparatet. Det elektriske apparatet må ikke brukes i badet eller i nærheten av en servant som er fylt med vann. Forsøk aldri å ta i et apparat som har falt i vannet, men trekk ut støpslet fra stikkontakten først. Apparatet må kun håndteres med tørre hender.
TÄRKEITÄ OHJEITA • Hiusrullia tms. käytettäessä tulee olla erityisen varovainen, jos niissä on neuloja tai pinnejä. Pidä huoli, että ne eivät pistä ilmakihartimen sisälle ilmanvaihto- ja sisäänottoaukkojen läpi! • Älä käytä suihkeita toiminnassa olevan ilmakihartimen lähellä. • Älä kierrä liitosjohtoa tiukasti ilmakihartimen ympärille, johdon vioittumisen välttämiseksi. • Käytä ainoastaan alkuperäisiä varusteita. • Anna ilmakihartimen jäähtyä ennen kuin panet sen pois käytöstä.
• As crianças pequenas devem usar unicamente os aparelhos eléctricos sob vigilância de adultos. • Qualquer reparação deverá ser efectuada pelos nossos services de assistência. Não deve utilizar o aparelho se estiver avariado ou se o cabo de alimentação estiver igualmente danificado, devendo enviar o aparelho para os nossos serviços competentes. Neste tipo de aparelho, um cabo de alimentação apenas pode ser substituído por meio de ferramentas especializadas e pelos serviços competentes.
PRINCESS ROYAL BLING AIRSTYLER ART.
∂ ➙ TYPE ➙ Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeufer Comprador Comerç Acquirente Köpare Køber Kjøper Ostaja Kupec Kaupandi ^ Kupujci ´ Αγο αστης ➙ ∂ Dealer Revendeur Händler Haendler/commercant Vendedor Comprador Rivenditore Återförsäljare Forhandler Jälleenmyyjä Zastopnik Söluadili ´ Π οµηθευτης Købs-dato Innkjøpsdato Ostopäivä Datum nakupa Hvenær keypt Datum nákupu ´ ´ αγο ας Ηµε οµηυια ∂ Datum van aankoop Date of Purchase Date d’achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Inköpsdat
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor gevolgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty workmanship or material. The guarantee is only valid with a complete filled in guarantee card.