Nederlands English Français Deutsch Español Italiano 202040 Princess Juice Extractor 3 7 11 15 20 24 Svenska Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 28 32 36 40 44 48 56
8 7 6 5 4 3 2 2 9 1 A 2 2
NL Gefeliciteerd! • Plaats het sapfilter (5) in de sapopvanger (3). • Plaats het deksel (6) op het apparaat. • Breng de vergrendelingshendels (2) omhoog. Druk de vergrendelingshendels (2) naar beneden totdat ze op hun plaats klikkken. • Plaats de pulpkan (9) onder de pulpuitlaat aan de onderzijde van het deksel (6). U heeft een product van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden.
NL Aanwijzingen voor gebruik (fig. A) • Zeer hard fruit, vezelig fruit en fruit met zetmeel (bijv. bananen, mango's, papaja's, avocado's, dadels en vijgen) zijn niet geschikt voor de sapcentrifuge. Gebruik een keukenmachine, een blender of een staafmixer voor het verwerken van zeer hard fruit, vezelig fruit en fruit met zetmeel. • Zeer harde groente, vezelige groente en groente met zetmeel (bijv. aardappelen en suikerriet) zijn niet geschikt voor de sapcentrifuge.
NL Kool Biet Venkel Spruitjes Vitamine B6, C & K; Voedingsvezels; Foliumzuur 100g = 110kJ (26Cal) Vitamine C & K; Voedingsvezels; Foliumzuur 160g = 190kJ (45Cal) Vitamine A, B6 & C; Voedingsvezels 300g = 145kJ (35Cal) Vitamine B, B6, C & E; Voedingsvezels; Foliumzuur 100g = 110kJ (26Cal) • Reinig de accessoires: - Haal het apparaat uit elkaar. - Reinig de accessoires in sop. Spoel de accessoires af onder stromend water. Droog de accessoires grondig. - Assembleer het apparaat.
NL Veiligheidsinstructies voor sapcentrifuges Gebruik het apparaat niet opnieuw indien het apparaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige toepassingsgebieden zoals werknemers kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door gasten in hotels, motels, bed and breakfasts en andere woonomgevingen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Place the juice filter (5) into the juice collector (3). • Place the lid (6) onto the appliance. • Raise the lock handles (2). Press down the lock handles (2) until they click into place. • Place the pulp jug (9) under the pulp outlet at the underside of the lid (6). Description (fig. A) Use (fig. A) Your 202040 Princess juice extractor has been designed for extracting juice from fruits and vegetables. The appliance is suitable for 1 or 2 persons. The appliance is suitable for indoor use only.
- EN Do not insert your hands into the feeding tube to press food ingredients. Always use the pusher. Do not exert too much pressure on the pusher. - If the appliance starts to vibrate strongly, switch off the appliance and subsequently clean the juice filter. Before you proceed, we would like you to focus your attention on the following notes: - Only operate the appliance when the pulp jug is placed under the pulp outlet.
Fennel Brussels sprout Vitamin C & K; Dietary fibres; Folic acid 160g = 190kJ (45Cal) Vitamin A, B6 & C; Dietary fibres 300g = 145kJ (35Cal) Vitamin B, B6, C & E; Dietary fibres; Folic acid 100g = 110kJ (26Cal) • Put the appliance and the accessories in the original packaging. • Store the appliance with the accessories in a dry and frost-free place, out of the reach of children. Safety instructions General safety Cleaning and maintenance (fig. A) • Read the manual carefully before use.
Electrical safety EN • Keep the appliance away from heat sources. Do not place the appliance on hot surfaces or near open flames. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance. • Beware of sharp parts. Do not touch moving parts. • Store the appliance in a dry place when not in use. Make sure that children do not have access to stored appliances. • Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance.
Félicitations! • Placez le couvercle (6) sur l’appareil. • Levez les poignée de blocage (2). Appuyez sur les poignées de blocage (2) pour les enclencher. • Placez le pot de pulpe (9) sous la sortie de pulpe sous le couvercle (6). FR Vous avez acheté un produit Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit. Utilisation (fig. A) Description (fig.
FR N’exercez pas de pression excessive sur le poussoir. - Si l'appareil commence à vibrer fortement, arrêtez-le puis nettoyez le filtre à jus. Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - Utilisez l'appareil uniquement si le pot de pulpe est placé sous la sortie de pulpe. Videz régulièrement le pot de pulpe pour traiter de grandes quantités de fruits ou de légumes. Videz le pot de pulpe dès qu'il est plein.
Fenouil Chou de Bruxelles Vitamines C & K ; Fibres alimentaires ; Acide folique 160g = 190kJ (45Cal) Vitamines A, B6 & C ; Fibres alimentaires 300g = 145kJ (35Cal) Vitamines B, B6, C & E ; Fibres alimentaires ; Acide folique 100g = 110kJ (26Cal) • Nettoyez les accessoires : - Démontez l'appareil. - Nettoyez les accessoires à l'eau savonneuse. Rincez les accessoires sous l’eau courante. Séchez soigneusement les accessoires. - Assemblez l’appareil. Consultez la section "Assemblage".
Instructions de sécurité pour les presse-fruits FR • Cet appareil est destiné à un usage domestique et pour des applications similaires comme les zones de cuisine dans une boutique, un bureau ou autre environnement ; les fermes ; la clientèle des hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; et les Bed & Breakfast. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide. • Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Herzlichen Glückwunsch! Beschreibung (Abb. A) Ihr 202040 Princess Entsafter wurde zum Entsaften von Früchten und Gemüse konstruiert. Das Gerät ist für 1 oder 2 Personen geeignet. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. 1. Geschwindigkeitsregler 2. Sicherungshebel 3. Saftfänger 4. Saftauslass 5. Saftfilter 6. Deckel 7. Einfüllrohr 8. Schieber 9. Fruchtfleischgefäß Gebrauch (Abb. A) Ein- und Ausschalten (Abb.
DE Hinweise für den Gebrauch (Abb. A) Entsaften Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Stecken Sie nicht Ihre Hände in das Einfüllrohr, um die Lebensmittel hineinzupressen. Verwenden Sie stets den Schieber. Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Schieber aus. - Falls das Gerät beginnt, stark zu vibrieren, schalten Sie es aus und reinigen Sie danach den Saftfilter.
Vitamin A & C; Ballaststoffe; Folsäure 200g = 210kJ (50Cal) Kiwi Vitamin C & K 100g = 100kJ (40Cal) Ananas Vitamin C 150g = 245kJ (59Cal) Traube Vitamin B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Himbeere Vitamin C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Blaubeere Vitamin C 125g = 295kJ (70Cal) Tomate Vitamin A, C & E; Ballaststoffe; Folsäure 1100g = 90kJ (22Cal) Gurke Vitamin C 280g = 120kJ (29Cal) Karotte Vitamin A, B6 & C; Ballaststoffe 120g = 125kJ (30Cal) Sellerie Vitamin C & K 80g = 55kJ (7Cal) Kohl Vitamin B6, C & K
DE • Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) installieren, der einen Nenn-Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. • Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckkontakte des Netzkabels und in das Verlängerungskabel eindringen kann. • Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel stets vollständig ab.
• Vorsicht vor scharfen Teilen. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf. Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den aufbewahrten Geräten haben. Haftungsausschluss DE Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
¡Enhorabuena! • Coloque la tapa (6) en el aparato. Levante las asas de bloqueo (2). Presione hacia abajo las asas de bloqueo (2) hasta que encajen en su posición. • Coloque la jarra de pulpa (9) debajo de la salida de pulpa en la parte inferior de la tapa (6). Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años. Descripción (fig. A) Uso (fig.
No meta las manos en el tubo de introducción para presionar los ingredientes. Utilice siempre el empujador. No ejerza demasiada presión sobre el empujador. - Si el aparato empieza a vibrar con fuerza, apáguelo y posteriormente limpie el filtro de zumo. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - Haga funcionar el aparato únicamente cuando la jarra de pulpa esté colocada debajo de la salida de pulpa.
Zanahoria Apio Repollo Remolacha Hinojo Col de Bruselas Vitamina A, B6 & C; Fibras dietéticas 120g = 125kJ (30Cal) Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal) Vitamina B6, C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 100g = 110kJ (26Cal) Vitamina C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 160g = 190kJ (45Cal) Vitamina A, B6 & C; Fibras dietéticas 300g = 145kJ (35Cal) Vitamina B, B6, C & E; Fibras dietéticas; Ácido fólico 100g = 110kJ (26Cal) • Limpie los accesorios: - Desmonte el aparato.
• No utilice el aparato en el exterior. • No utilice el aparato en entornos húmedos. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a prueba de salpicaduras. • No coloque el aparato sobre una placa de cocinado. • Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes ni cerca de llamas abiertas.
Congratulazioni! • Montare il filtro del succo (5) sul raccoglitore di succo (3). • Montare il coperchio (6) sull'apparecchio. • Sollevare le impugnature di blocco (2). Spingere le impugnature di blocco (2) verso il basso finché non scattano in posizione con un clic. • Collocare la caraffa di raccolta della polpa (9) sotto l'apertura di uscita della polpa situata al disotto del coperchio (6). Avete acquistato un prodotto Princess.
Preparazione del succo Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Non inserire le mani nel tubo di alimentazione per premere gli ingredienti. Utilizzare sempre il pressino. Non esercitare una pressione eccessiva sul pressino. - Se l'apparecchio inizia a vibrare notevolmente, spegnerlo e successivamente pulire il filtro del succo.
IT Ananas Vitamina C 150g = 245kJ (59Cal) Uva Vitamina B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Lampone Vitamina C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Mirtillo Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal) Pomodoro Vitamina A, C & E; Fibre alimentari; Acido folico 1100g = 90kJ (22Cal) Cetriolo Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal) Carota Vitamina A, B6 & C; Fibre alimentari 120g = 125kJ (30Cal) Sedano Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal) Cavolo Vitamina B6, C & K; Fibre alimentari; Acido folico 100g = 110kJ (26Cal) Barbabietola Vitamina
Se una parte o un accessorio sono danneggiati o difettosi, devono essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato. • Non usare l'apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, bacinelle o altri recipienti contenenti acqua. • Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso in acqua o in altri liquidi, non rimuovere l'apparecchio con le mani. Rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Gratulerar! • Lyft låshandtagen (2). Tryck ner låshandtagen (2) tills de snäpper fast. • Placera fruktköttskannan (9) under fruktköttsutloppet på undersidan av locket (6). Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att få glädje av denna produkt i många år. Användning (fig. A) Beskrivning (fig. A) På- och avslagning (fig.
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Använd endast apparaten när fruktkötts kannan är placerad under fruktköttsuttaget. Töm regelbundet fruktköttskannan vid beredning av större mängder frukt eller grönsaker. Töm fruktköttskannan när den är full. - Starta apparaten bara om en juicekanna har placerats under juiceutloppet. Töm regelbundet juicekannan vid beredning av större mängder frukt eller grönsaker. Töm juicekannan när den är full. • Sätta samman apparaten.
Rengöring och underhåll (fig. A) Säkerhetsanvisningar Apparaten måste rengöras efter varje användning. Allmän säkerhet SV • Läs noggrant igenom handboken före användning. Behåll handboken för framtida behov. • Använd bara apparaten och tillbehören för de avsedda ändamålen. Använd inte apparaten och tillbehören för andra syften än de som beskrivs i handboken. • Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
• Apparaten är inte avsedd att användas med en yttre timer eller separat fjärrstyrningssystem. • Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, använd en jordad förlängningskabel med lämplig diameter (minst 3 x 1 mm2). • För ytterligare skydd, installera en jordfels brytare (RCD) med en nominell felström som inte överskrider 30 mA. • Kontrollera att vatten inte kan komma in i kontaktstiften på nätkabeln eller förlängningskabeln. • Nysta alltid upp nätkabeln och förlängningskabeln helt.
Tillykke! • Hæv låsegrebene (2). Tryk låsegrebene (2) ned, indtil de klikker på plads. • Placer pulpkanden (9) under pulpudgangen på undersiden af låget (6). Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt design og til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Anvendelse (fig. A) Tænding og slukning (fig. A) Beskrivelse (fig.
Før du fortsætter, beder vi dig være opmærksom på følgende: - Benyt kun apparatet med pulpkanden anbragt under pulpudgangen. Tøm pulpkanden regelmæssigt ved behandling af store mængder af frugt eller grøntsager. Tøm pulpkanden når den er fuld. - Benyt kun apparatet med en saftkande anbragt under saftudgangen. Tøm saftkanden regelmæssigt ved behandling af store mængder af frugt eller grøntsager. Tøm saftkanden når den er fuld. • Meget hårde grønsager samt grønsager med fibre og stivelse (f. eks.
Rosenkål Vitamin B, B6, C & E; Kostfibre; Folinsyre 100g = 110kJ (26Cal) Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhed generelt • Læs manualen grundigt før brug. Bevar manualen for fremtidig brug. • Brug udelukkende apparatet og tilbehøret til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet og tilbehøret til andet end de i manualen beskrevne formål. • Børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Ansvarsfraskrivelse • Forbind apparatet med en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt et forlængerkabel med passende diameter (mindst 3 x 1 mm2). • Installer for øget sikkerhed et fejlstrømsrelæ (FI-relæ) med registreret strømniveau, der ikke overstiger 30 mA. • Sørg for, at der ikke kan komme vand ind i netledningen og forlængerledningen. • Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
Gratulerer! • Hev låsehåndtakene (2). Trykk ned låsehåndtakene (2) til de klikker på plass. • Plasser fruktkjøttkannen (9) under fruktkjøttutløpet på undersiden av lokket (6). Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år. Bruk (fig. A) Beskrivelse (fig. A) Din 202040 Princess juicemaskin er designet for å presse juice av frukt og grønnsaker.
Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Bruk apparatet kun med fruktkjøttkannen plasser under fruktkjøttutløpet. Tøm fruktkjøttkannen regelmessig ved behandling av større mengder frukt og grønnsaker. Tøm fruktkjøttkannen når den er full. - Bruk apparatet kun når en juicekanne er plassert under juiceuttaket. Tøm juicekannen regelmessig ved behandling av større mengder frukt og grønnsaker. Tøm juicekannen når den er full.
Rengjøring og vedlikehold (fig. A) Sikkerhetsinstruksjoner Apparatet skal rengjøres etter hvert bruk. Generell sikkerhet • Les bruksanvisningen før bruk. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. • Apparatet og tilbehøret må kun brukes til det de er beregnet på. Ikke bruk apparatet og tilbehøret til andre formål enn de som beskrives i bruksanvisningen. • Pass alltid på at barna ikke leker med apparatet.
Ansvarsfraskrivelse • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Om nødvendig kan du bruke en jordet skjøteledning med passende diameter (minst 3 x 1 mm2). • For ekstra beskyttelse bør du installere en reststrømsbeskyttelse (RCD) med en nominell driftsstrøm på maksimalt 30 mA. • Påse at det ikke kommer vann på kontakter på strømledningen eller skjøteledningen. • Trekk alltid hele strømledningen og skjøteledningen ut. • Påse at strømledningen ikke henger over kanten på arbeidsplaten.
Onnittelut! • Aseta hedelmälihasäiliö (9) hedelmälihan ulostulon alapuolelle kannen (6) alle. Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttö (kuva A) Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva A) Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen jatkamista: - Älä jätä laitetta päälle yli yhden minuutin ajaksi yhtäjaksoisesti.
Ota seuraavat seikat huomioon ennen jatkamista: - Käytä laitetta vain silloin, kun hedelmälihakannu on hedelmälihan ulostulon alla. Tyhjennä hedelmälihasäiliö säännöllisesti käsitellessä suurempaa määrää hedelmiä tai vihanneksia. Tyhjennä hedelmälihasäiliö sen ollessa täynnä. - Käytä laitetta vain silloin, kun mehukannu on asetettu mehun ulostulon alapuolelle. Tyhjennä mehukannu säännöllisesti käsitellessä suurempaa määrää hedelmiä tai vihanneksia. Tyhjennä mehukannu sen ollessa täynnä.
Punajuuri Fenkoli Ruusukaali C- & K-vitamiinit; Ravintokuituja; Foolihappo 160g = 190kJ (45Cal) A-, B6- & C-vitamiinit; Ravintokuituja 300g = 145kJ (35Cal) B-, B6-, C- & E-vitamiinit; Ravintokuituja; Foolihappo 100g = 110kJ (26Cal) • Säilytä laitetta ja sen lisävarusteita kuivassa ei-pakastuvassa paikassa lasten ulottumattomissa. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevia käyttökertoja varten.
Sähköturvallisuus • Varo teräviä osia. Älä koske liikkuviin osiin. • Säilytä laitetta kuivassa paikassa silloin, kun sitä ei käytetä. Varmista, etteivät lapset pääse varastoitujen laitteiden luo. • Tarkista aina ennen käyttöä, että verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukoohjausjärjestelmällä. • Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Parabéns! • Coloque a tampa (6) no aparelho. • Suba as pegas de bloqueio (2). Pressione as pegas de bloqueio (2) para baixo até encaixarem com um estalido. • Coloque o jarro de polpa (9) sob a saída de polpa na parte inferior da tampa (6). Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste produto durante muitos anos. Utilização (fig. A) Descrição (fig.
- Não introduza as suas mãos no tubo de alimentação para ingredientes alimentares. Utilize sempre o acessório para empurrar. Não exerça demasiada pressão sobre o acessório para empurrar. - Se o aparelho começar a vibrar com força, desligue o aparelho e lave o filtro de sumo. Antes de continuar, deve ler atentamente as seguintes instruções: - Utilize o aparelho apenas depois de colocar um jarro de polpa sob a saída de polpa.
Tomate Vitamina A, C & E; Fibras dietéticas; Ácido fólico 1100g = 90kJ (22Cal) Pepino Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal) Cenoura Vitamina A, B6 & C; Fibras dietéticas 120g = 125kJ (30Cal) Aipo Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal) Couve Vitamina B6, C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 100g = 110kJ (26Cal) Beterraba Vitamina C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 160g = 190kJ (45Cal) Funcho Vitamina A, B6 & C; Fibras dietéticas 300g = 145kJ (35Cal) Couve-de-bruxelas Vitamina B, B6, C & E; Fibras dietéticas; Ácid
Retire imediatamente a ficha da tomada de parede. Se o aparelho for mergulhado em água ou outros líquidos, não volte a utilizar o aparelho. • Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e outras similares, tais como em áreas de copa do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de quinta; por clientes em hotéis e motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo dormida e pequenoalmoço.
Θερμά συγχαρητήρια! • Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια. • • • Περιγραφή (εικ. A) Ο αποχυμωτής 202040 Princess έχει σχεδιαστεί για να στύβετε χυμούς από φρούτα και λαχανικά. Η συσκευή είναι κατάλληλη για 1 ή 2 άτομα. Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. 1. Κουμπί ελέγχου ταχύτητας 2.
Συμβουλές χρήσης (εικ. A) Παρασκευή χυμού Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: - Μην εισάγετε τα χέρια σας μέσα στο σωλήνα τροφοδοσίας για να πιέσετε τα συστατικά φρούτων. Να χρησιμοποιείτε πάντα τον πιεστή. Μην ασκείτε πίεση επάνω στο εξάρτημα για το πάτημα. - Αν συσκευή αρχίζει να δονείται έντονα, απενεργοποιείστε τη συσκευή και εν συνεχεία καθαρίστε το φίλτρο χυμού.
Βερίκοκο Βιταμίνη Κ, Διαιτητικές ίνες 30g = 85kJ (20Cal) Πεπόνι Βιταμίνη Α & C, Διαιτητικές ίνες, Φολικό οξύ 200g = 210kJ (50Cal) Ακτινίδιο Βιταμίνη C & K 100g = 100kJ (40Cal) Ανανάς Βιταμίνη C 150g = 245kJ (59Cal) Σταφύλι Βιταμίνη B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Φραμπουάζ Βιταμίνη C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Μύρτιλλο Βιταμίνη C 125g = 295kJ (70Cal) Ντομάτα Βιταμίνη Α, C & E, Διαιτητικές ίνες, Φολικό οξύ 1100g = 90kJ (22Cal) Αγγούρι Βιταμίνη C 280g = 120kJ (29Cal) Καρότο Βιταμίνη A, B6 & C; Διαιτη
• • • • • • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εκτός εάν επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κάποιο μέρος ή εξάρτημά της έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα.
• • Προσέξτε τα κοφτερά εξαρτήματα. Μην αγγίζετε τα κινούμενα μέρη. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. Αποποίηση Υπόκεινται σε τροποποιήσεις. Οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
•تأكد من أن كبل التيار الكهربائي ال يتدلى على عرضا أو ً حافة الجزء المستخدم ومن أنه لن يعلق يتم التعثر فيه. •حافظ على كبل التيار الكهربائي بعيدًا عن الحرارة والزيت والحواف الحادة. •ال تستخدم الجهاز إذا كان كبل التيار الكهربائي أو قابس التيار الكهربائي تالفًا أو معيبًا .فإن كان كبل التيار الكهربائي أو قابس التيار الكهربائي تالفًا أو معيبًا ،فيجب استبداله من قبل الشركة المصنعة أو وكيل إصالح معتمد.
فيتامين ب ،6ج ،ك عنب 125جرام = 355كيلوجول ( 85كالوري) فيتامين ج ،حديد ،ك ،وماغنيسيوم التوت األحمر 125جرام = 130كيلوجول ( 31كالوري) 125جرام = 295كيلوجول فيتامين ج التوت األزرق ( 70كالوري) فيتامين أ ،ج ،ي؛ طماطم ألياف؛ حمض الفوليك 1100جرام = 90كيلوجول ( 22كالوري) 280جرام = 120كيلوجول فيتامين ج خيار ( 29كالوري) فيتامين أ ،ب ،6ج؛ جزر 120جرام = 125كيلوجول ألياف ( 30كالوري)
تلميحات لالستخدام (الشكالن )A •عند عصر الفواكه والخضروات الصلبة (مثل الجزر) استخدم قطع صغيرة جدا وال تضغط بشدة على أداة الدفع لمنع انسداد الجهاز. •ال تصلح العصارة لالستخدام مع الفواكه الصلبة للغاية أو المحتوية على ألياف أو الفواكه النشوية (مثل ،الموز ،والمانجو ،والبابايا ،واألفوكادو، والتمر ،والتين) .استخدم معالج أطعمة ،أو خالط أو خالط العصا لمعالجة الفواكه الصلبة للغاية أو المحتوية على ألياف أو الفواكه النشوية.
تهانينا! •قم بتركيب مخرج العصير ( )4على مجمع العصير ( .)3ضع مجمع العصير ( )3في الجهاز. •ضع فلتر العصر ( )5في مجمع العصير (.)3 •ضع الغطاء ( )6على الطنجرة. •ارفع مقابض الغلق ( .)2اضغط على مقابض الغلق ألسفل ( )2حتى تسمع صوت استقرارهما في مكانهما. •ضع إبريق اللب ( )9تحت مخرج اللب الموجود في الجزء السفلي من الغطاء (.)6 لقد اشتريت أحد منتجات .Princessنحن نهدف إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع .
© Princess 2012 05/12