© Princess 2007 Table Chef Article 102200/102210/102211 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso • ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ • ϡΪΨΘδϤϟ ϞϴϟΩ Nederlands 1 English 5 Français 9 Deutsch 13 Español 17 Italiano 21 Svenska 25 Dansk 29 Norsk 33 Suomi 37 Português 41 ǼȜȜȘȞȚțȐ 45 ΓΪΤΘϤϟ ΔϜϠϤϤϟ 49
A B C D E F 1 102210 102200 102211 2
Algemeen Voor het eerste gebruik Met deze Table Chef kunt u bakken en braden zonder de toevoeging van vet. 1 Verwijder de verpakking. 2 Reinig het apparaat. Zie ‘Onderhoud en reinigen’. De Table Chef heeft een bakplaat uitgevoerd met antiaanbaklaag en een thermostaat die de bakplaat op de juiste temperatuur houdt. Het apparaat is zeer eenvoudig te bedienen. U hoeft enkel het apparaat aan te sluiten op het elektriciteitsnet (220 - 240 V).
Giet nooit koud water op de bakplaat. De bakplaat zal beschadigen en het snel verhitte water spat van de bakplaat af. Onderhoud en reinigen • Verplaats het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats het pas als het is afgekoeld. • Dompel de thermostaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Mocht dit wel gebeuren, gebruik het apparaat dan niet meer en gooi het weg. • Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen middelen.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. • Laat het snoer niet over de rand van een aanrecht, werkblad of tafel hangen. • Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker, niet aan het snoer. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het snoer of de stekker aanraakt. • Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het snoer beschadigd is. Stuur het naar onze servicedienst om risico's te vermijden.
Milieu Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. Wilt u het apparaat weg doen terwijl het nog goed functioneert of eenvoudig gerepareerd kan worden, zorg dan voor hergebruik van het apparaat. Aan het einde van de levensduur moet u het apparaat op een verantwoorde wijze laten verwerken, zodat het apparaat of onderdelen daarvan kunnen worden hergebruikt.
General Before using for the first time This Table Chef enables you to fry or grill food without using fat. 1 Remove the packaging. 2 Clean the appliance, see ‘Cleaning and maintenance’. The Table Chef is equipped with a grill plate with a non-stick coating and a thermostat that maintains the grill plate at the required temperature. The appliance is extremely simple to use; all you need to do is connect the appliance to a 220 - 240 V mains power supply.
Never pour cold water onto the grill plate; this will damage the grill plate, and the water will boil and splash. Maintenance and cleaning • Never move the appliance whilst it is switched on or is still hot. Switch off the appliance, and wait until it has cooled down before moving it. • Never immerse the thermostat in water, or in other liquids. If this happens do not use the appliance again; for safety reasons, dispose of the appliance. • Never use corrosive or scouring cleaning agents.
• Always remove the plug from the wall socket by pulling on the plug, not the power cord. • Make sure that your hands are dry before touching the power cord or the plug. • Do not use the appliance if the power cord or the appliance is damaged. For your safety return the appliance to our service department. A damaged power cord can be replaced solely by our service department, who have the special tools required for the repair.
The Environment Dispose of packaging materials such as plastic and boxes in the appropriate containers. You should ensure for the reuse of the appliance if you wish to dispose of it whilst it is still in good working order or needs only a minor repair. When the appliance reaches the end of its useful life it must be disposed of in a responsible manner, thereby ensuring for the reuse of (parts of) the appliance.
Généralités Votre Table Chef vous permet de préparer des aliments sans ajouter de corps gras. Le Table Chef est équipé d'une plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif et d'un thermostat qui la maintient à la température voulue. L'utilisation de l'appareil est très simple. L'appareil se connecte simplement sur le secteur (courant 220 - 240 V). Une fois la température voulue atteinte, vous placez les aliments sur la plaque.
quelle durée et quelle température donnent les meilleurs résultats. Entretien et nettoyage 7 Rangez le Table Chef dans un endroit sec, hors d'atteinte des enfants. Ne versez jamais d'eau froide sur la plaque de cuisson. Ceci endommagerait la plaque de cuisson, et l'eau risque de gicler de la plaque brûlante. • Ne déplacez jamais l'appareil pendant qu'il est en marche, ni s'il est encore chaud. Éteignez-le d'abord, laissez-le bien refroidir, et déplacez-le ensuite.
Chaleur et électricité • Avant d'utiliser cet appareil, assurezvous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil. • Utilisez une prise raccordée à la terre. • Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. • Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon. • N’utilisez pas l'appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé.
• La plaque du grill de ce set a un revêtement antiadhésif à base de PTFE. Lorsque ce matériau s'échauffe, il peut dégager de faibles quantités de certains gaz, parfaitement innocents pour l'humain. Par, chez les petits oiseaux, on a constaté que le système nerveux y est très sensible. N'utilisez donc pas l'appareil trop près d'un ou plusieurs oiseaux (tels qu'une perruche en volière d'appartement).
Allgemein Vor der ersten Verwendung Mit diesem Table Chef können Sie fettfrei braten. 1 Entfernen Sie die Verpackung. 2 Säubern Sie das Gerät. Siehe „Pflege und Reinigung“. Der Table Chef verfügt über eine Bratfläche mit Antihaftschicht und einen Thermostat, der die Bratfläche auf der richtigen Temperatur hält. Das Gerät ist ganz leicht zu bedienen. Sie müssen das Gerät nur an das Elektrizitätsnetz anschließen (220 - 240 V).
Pflege und Reinigung • Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und verschieben Sie es erst, wenn es abgekühlt ist. • Tauchen Sie den Thermostat nie unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Sollte dies trotzdem passieren, dann verwenden Sie das Gerät nicht mehr und entsorgen Sie es. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Nach der Benutzung (siehe Abb.
Wärme und Elektrizität • Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt. • Eine Benutzung im Freien wird nur bei trockenem Wetter empfohlen. Verwenden Sie falls erforderlich eine geerdete Verlängerungsschnur mit ausreichendem Durchmesser (min. 3mm2). • Verwenden Sie eine geerdete Steckdose. • Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese den Table Chef benutzen.
• Nehmen Sie den Thermostat nicht auf, wenn er ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Umwelt • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Kapitel ‘Nach der Benutzung’). Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container. • Die Bratplatte dieses Sets ist mit einer Antihaftschicht auf PTFE-Basis ausgestattet.
Generalidades Con esta plancha de freír Table Chef puede usted freír y asar sin tener que añadir grasa. La plancha Table Chef consta de una placa de asado con recubrimiento antiadherente y un termostato que conserva la temperatura de la plancha. El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220 - 240 V). Una vez alcanzada la temperatura adecuada coloque los alimentos sobre la plancha.
el tiempo y la temperatura para obtener buenos resultados. 6 Guarde el aparato y el cable en la caja. Conserve el manual de instrucciones. 7 Guarde la plancha de asado Table Chef en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Mantenimiento y limpieza No vierta nunca agua fría sobre la plancha. Esto daña la plancha. Además, el agua, al calentarse rápidamente, salpicará. • No mueva nunca el aparato mientras que esté caliente o encendido.
Electricidad y fuentes de calor • Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa. • Use una toma de alimentación con conexión a tierra. • Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación cuando no esté utilizando el aparato. • Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. • No use el aparato si éste o el cable están averiados. Llévelo a nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
• La plancha de este juego está provista de una capa antiadherente a base de PTFE (politetrafluoretileno). Al calentarse pueden emitir partículas mínimas de gases que son completamente inofensivas para el hombre. Sin embargo, al parecer, el sistema nervioso de algunos pájaros es extremadamente sensible a ellos. Por tal motivo, no use el aparato cerca a los pájaros (por ejemplo, pájaros ornamentales como los papagayos).
Introduzione Il prodotto Table Chef permette di cuocere le proprie pietanze preferite senza la necessità di utilizzare grassi. Il prodotto Table Chef dispone di una piastra di cottura dotata di rivestimento antiaderente e di un termostato regolabile che permette di controllare la temperatura della piastra. L’apparecchio è connotato da un’estrema facilità d’uso: è infatti sufficiente collegarlo all’alimentazione elettrica (220 - 240 V).
6 Impostare la temperatura di cottura desiderata mediante l’apposita manopola di regolazione. 7 Attendere per ca. 10 minuti fino a quando la spia luminosa non sia stata DISATTIVATA: ciò significa che la temperatura impostata è stata raggiunta. Suggerimento: i cibi tagliati a piccoli pezzi cuociono più velocemente e in modo migliore rispetto a quelli di grandi dimensioni.
• Utilizzare l'apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per l'impiego domestico. • L’utilizzo di questo elettrodomestico da parte di bambini o di persone con limitazioni fisiche, sensoriali, cognitive o motorie oppure che non dispongono di un adeguato livello di conoscenza o di esperienza, potrebbe causare l’insorgenza di situazioni di pericolo.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agli schizzi e in un punto da cui esso non possa cadere. • Assicurarsi che il cavo elettrico non penda dal bordo del piano di lavoro, di mensole o di tavoli. • Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare il cavo, l’elettrodo o la spina.
Allmänt Innan användning Med denna Table Chef kan du fritera och steka utan att tillsätta fett. 1 Avlägsna förpackningen. 2 Rengör apparaten. Se ”Underhåll och rengöring”. Table Chef har en stekplatta med teflonbeläggning och en termostat som upprätthåller stekplattans temperatur. Apparaten är mycket enkel att använda. Du behöver bara ansluta apparaten till elnätet (220 - 240 V). När rätt temperatur uppnåtts lägger du önskade ingredienser på plattan.
Häll aldrig kallt vatten på stekplattan. Stekplattan skadas då och det snabbt uppvärmda vattnet stänker från stekplattan. Underhåll och rengöring • Flytta aldrig apparaten om den fortfarande är inkopplad eller varm. Stäng först av apparaten och flytta den när den kallnat. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller annan vätska. Om den ändå skulle sänkas ned i vatten får apparaten inte användas igen. Kassera den. Säkerhet Allmänt • Läs igenom bruksanvisningen ordentligt och förvara den på en säker plats.
• När du drar ur kontakten ur vägguttaget ska du dra i själva kontakten och inte i sladden. • Använd inte apparaten om apparaten eller sladden är skadad. Skicka den till vår serviceavdelning för att undvika fara. Skadade sladdar hos den här typen av apparat får endast bytas av vår serviceavdelning med hjälp av speciella verktyg. • Kontrollera att apparaten, sladden, termostaten och kontakten inte kommer i kontakt med värmekällor, t.ex. en varm kokplatta eller öppen eld.
Miljö Kasta förpackningsmaterial som plast och kartong i containrar avsedda för detta. Om apparaten kasseras när den ännu är funktionsduglig skall den återvinnas. Apparaten ske kasseras på ett ansvarsfullt sätt, så att apparaten eller delarna kan återanvändas. Apparaten får inte kasseras som osorterat avfall. Lämna in den hos återförsäljaren eller på en miljöstation. Tag kontakt med kommunen för information om tillgängliga inlämnings- och återvinningssystem.
Generelt Før apparatet tages i brug Med denne Table Chef kan De stege uden at tilsætte fedtstoffer. 1 Fjern indpakningen. 2 Rengøring af apparatet. Se ‘Vedligeholdelse og rengøring’. Table Chef har en stegeplade forsynet med anti-stickbelægning og en termostat, som holder stegepladen på den rette temperatur. Apparatet er meget enkelt at bruge. De behøver kun at slutte det til en stikkontakt (220 - 240 V). Når pladen har nået den rigtige temperatur, lægger De de ønskede madvarer på pladen.
Hæld aldrig koldt vand på stegepladen. Stegepladen vil blive beskadiget og den hurtige opvarmning af vandet vil få det til at sprøjte fra stegepladen. Vedligeholdelse og rengøring • Flyt aldrig apparatet mens det er tændt eller stadig er varmt. Sluk først apparatet, og flyt det ikke før det er kølet af. • Sænk aldrig termostaten ned i vand eller nogen anden væske. Skulle det alligevel ske, brug da ikke apparatet mere, men kasser det.
• Når De trækker stikket ud af stikkontakten, træk da i selve stikket og ikke i ledningen. • Brug ikke apparatet, hvis apparatet eller ledningen er beskadiget. Send det til vores serviceafdeling for at undgå nogen risiko. På denne type apparater kan en beskadiget ledning kun udskiftes af vores serviceafdeling ved hjælp af specialværktøj. • Sørg for at apparatet, ledningen, termostaten og stikket ikke kommer i kontakt med varmekilder, som fx en varm kogeplade eller åben ild.
Miljø Smid indpakningsmaterialet som fx plastik og æsker væk i de dertil bestemte containere. Vil De kassere apparatet mens det stadig fungerer godt eller let kan repareres, sørg da for at apparatet bliver genbrugt. Ved afslutningen af apparatets levetid skal De sørge for, at apparatet bliver behandlet på forsvarlig måde, således at dele af apparatet kan genbruges. Sæt aldrig apparatet ned sammen med restaffald, men indlever det hos forhandleren eller til et godkendt indsamlingssted.
Generelt Før første gangs bruk Med denne Table Chef kan du steke og brase uten at du trenger å tilsette fett. 1 Fjern emballasjen. 2 Rengjør apparatet. Se ‘Vedlikehold og rengjøring’. Table Chef har en stekeplate med slippbelegg og en termostat som holder stekeplaten på riktig temperatur. Apparatet er meget enkelt å betjene. Du trenger bare å kople apparatet til strømnettet (220 240 V). Når riktig temperatur er nådd, legger du de ønskete matvarene på pannen.
Vedlikehold og rengjøring Sikkerhet • Flytt aldri apparatet hvis det er koplet til, eller hvis det fortsatt er varmt. Slå først av apparatet og flytt det etter at det er avkjølt. • Les bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den. • Senk aldri apparatet ned i vann eller en annen væske. Hvis dette likevel skulle skje, må apparatet kasseres og ikke brukes på nytt. • Apparatet må bare brukes til husholdningsformål. • Ikke bruk skuremidler eller aggressive rengjøringsmidler. Etter bruk (se fig.
• Ikke bruk apparatet hvis apparatet eller ledningen er skadet. Send apparatet inn til vår servicetjeneste for å unngå risiko. Ved denne type apparat kan en skadet ledning bare byttes ut av vår servicetjeneste ved hjelp av spesialverktøy. • Se til at apparatet, ledningen, termostaten og støpslet ikke kommer i kontakt med varmekilder, som for eksempel varm kokeplate eller åpen ild. • Se til at det fins tilstrekkelig ventilasjon ved bruk av apparatet. • Ikke la apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
Miljø Kast emballasjemateriell som plast og pappesker i containere beregnet på slikt avfall. Ønsker du å kvitte deg med apparatet selv om det fremdeles virker som det skal, eller lett kan repareres, bør du sørge for gjenbruk av apparatet. Når apparatet har gjort sin nytte og skal kasseres, må det håndteres på en ansvarlig måte slik at apparatet eller deler av det kan gjenvinnes.
Yleistä Tällä Table Chef -paistolevyllä voit paistaa ja grillata ilman lisärasvaa. Table Chef -paistolevyssä on pinnoitettu paistolevy ja termostaatti, joka pitää paistolevyn lämpötilan juuri oikeana. Laite on erittäin helppokäyttöinen. Se tarvitsee vain liittää sähköverkkoon (220 – 240 V). Kun paistolevy on lämmennyt valittuun lämpötilaan, elintarvikkeet sijoitetaan levylle. Table Chef sopiikin erinomaisesti teppan yaki-, gourmet- ja barbequeruokien valmistamiseen tai lastenjuhlien ruoanlaittoon.
Hoito ja puhdistaminen Turvallisuus • Älä koskaan siirrä laitetta, kun se on päällä tai lämmin. Sammuta laite ja siirrä sitä vasta sen jäähdyttyä. • Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se. • Älä koskaan upota termostaattia veteen tai muuhun nesteeseen. Jos näin tapahtuu, laitetta ei saa enää käyttää, vaan se on hävitettävä. • Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita. Käytön jälkeen (katso kuva 2) 1 Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen sen puhdistamista.
huoltopalvelumme voi vaihtaa tämäntyyppisen laitteen vioittuneen verkkojohdon uuteen erikoistyökaluja käyttäen. • Varmista, etteivät laite, virtajohto, termostaatti tai pistotulppa joudu kosketuksiin lämmönlähteen, kuten kuuman keittolevyn tai avotulen kanssa. • Varmista, ettei termostaatti, johto tai pistotulppa joudu kosketuksiin veden kanssa. • Tulipalon vaaran vuoksi laitteen on annettava jäähtyä kunnolla.
Ympäristö Toimita pakkausmateriaalit, kuten muovi ja pahvilaatikot, niitä varten tarkoitettuihin säiliöihin. Jos et enää halua käyttää laitetta, vaikka se toimii hyvin tai sen voi korjata helposti, huolehdi laitteen kierrätyksestä. Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä asianmukaisesti, jotta laite tai sen osat voidaan käyttää uudelleen. Älä hävitä laitetta lajittelemattoman jätteen mukana, vaan toimita se myyjälle tai keräyspisteeseen. Lisätietoja keräysjärjestelmästä saa kunnan jäteviranomaisilta.
Geral Antes da primeira utilização Com esta Table Chef pode fritar e grelhar sem adicionar gordura. 1 Retire a embalagem. 2 Limpe o aparelho. Veja “Manutenção e limpeza”. A Table Chef tem uma chapa de fritar com anti-aderente e um termóstato que mantém a chapa de fritar à temperatura correcta. O aparelho é controlado com muita facilidade. Apenas tem que ligar o aparelho à rede eléctrica (220 - 240 V). Quando a temperatura for a correcta, coloque os alimentos pretendidos na chapa de fritar.
7 Guarde a Table Chef num local seco e seguro para crianças. Manutenção e limpeza Nunca deite água numa chapa de fritar. A chapa de fritar danificar-se-á e a água aquecida de repente salta da chapa de fritar. • Nunca desloque o aparelho se este estiver ligado ou ainda quente. Primeiro desligue o aparelho e desloque-o apenas quando estiver frio. Segurança • Nunca mergulhe o termóstato em água ou noutro líquido. Se isto acontecer, não utilize mais o aparelho e deite-o fora.
• Use uma tomada com terra. • Retire sempre a ficha da tomada quando não utilizar o aparelho. • Quando tirar a ficha da tomada, puxe pela ficha, não puxe pelo cabo. • Não utilize o aparelho se o aparelho ou o cabo estiver danificado. Envie-o para os nossos serviços técnicos para evitar perigo. Neste tipo de aparelho, um cabo de alimentação danificado deve ser unicamente substituído pelos nossos serviços de assistência que dispõem de ferramentas adequadas.
extremamente sensível a este gás. Por isso, não use o aparelho perto de pássaros (por exemplo, papagaios). Ambiente Coloque o material de embalagem, como plástico e caixas, no contentor de lixo apropriado. Se pretender desfazer-se do aparelho, mesmo que este funcione bem ou possa ser facilmente reparado, então arranje maneira de este ser reutilizado. No fim de vida do aparelho desfaça-se do aparelho de modo responsável, para que os componentes possam ser reutilizados.
īİȞȚțȐ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ ȉȠ Table Chef İȓȞĮȚ µȓĮ ıȣıțİȣȒ Ș ȠʌȠȓĮ ıĮȢ įȓȞİȚ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ IJȘȖĮȞȓȗİIJİ Ȓ ȞĮ ȥȒȞİIJİ ijĮȖȘIJȐ ȤȦȡȓȢ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ȜȓʌȠȢ. 1 ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ Įʌȩ IJȘȞ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȘȢ. 2 ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ, ȩʌȦȢ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ‘ȀĮșĮȡȚıµȩȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘ’. ȉȠ Table Chef įȚĮșȑIJİȚ µȓĮ ʌȜȐțĮ ȥȘıȓµĮIJȠȢ µİ ĮȞIJȚțȠȜȜȘIJȚțȒ İʌȓıIJȡȦıȘ țĮȚ ȑȞĮȞ șİȡµȠıIJȐIJȘ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ įȚĮIJȘȡİȓ IJȘȞ ʌȜȐțĮ ȥȘıȓµĮIJȠȢ ıIJȘȞ İʌȚșȣµȘIJȒ șİȡµȠțȡĮıȓĮ. Ǿ ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ İȟĮȚȡİIJȚțȐ İȪțȠȜȘ ıIJȘ ȤȡȒıȘ.
ȈȣµȕȠȣȜȒ: IJĮ µȚțȡȐ țȠµµȐIJȚĮ µĮȖİȚȡİȪȠȞIJĮȚ țĮȜȪIJİȡĮ – țĮȚ ʌȚȠ ȖȡȒȖȠȡĮ – Įʌȩ IJĮ µİȖȐȜĮ țȠµµȐIJȚĮ. ȈȣµȕȠȣȜȒ: ȡȣșµȓıIJİ IJȠ șİȡµȠıIJȐIJȘ ĮȞȐȜȠȖĮ µİ IJĮ ıȣıIJĮIJȚțȐ IJȠȣ ijĮȖȘIJȠȪ. ȆİȚȡĮµĮIJȚıIJİȓIJİ µİ IJȠȞ ȤȡȩȞȠ µĮȖİȚȡȑµĮIJȠȢ țĮȚ IJȘȞ ĮʌĮȚIJȠȪµİȞȘ șİȡµȠțȡĮıȓĮ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȓIJİȣȟȘ IJȦȞ țĮȜȪIJİȡȦȞ ĮʌȠIJİȜİıµȐIJȦȞ. ȈȣȞIJȒȡȘıȘ țĮȚ țĮșĮȡȚıµȩȢ • ȂȘȞ µİIJĮțȚȞİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȘ ıȣıțİȣȒ İȞȫ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ Ȓ İȓȞĮȚ ĮțȩµȘ ȗİıIJȒ. ĬȑıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ İțIJȩȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ țĮȚ ʌİȡȚµȑȞİIJİ µȑȤȡȚ ȞĮ țȡȣȫıİȚ ʌȡȚȞ IJȘ µİIJĮțȚȞȒıİIJİ.
ȡȘIJȑȢ ȠįȘȖȓİȢ Ȓ ȞĮ İʌȚȕȜȑʌȠȣȞ IJȘȞ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. • ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJĮ ʌĮȚįȚȐ įİȞ ʌĮȓȗȠȣȞ µİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ. • ȅʌȠȚĮįȒʌȠIJİ İʌȚıțİȣȒ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ Įʌȩ İȚįȚțİȣµȑȞȠȣȢ ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠȣȢ. ȂȘȞ ʌȡȠıʌĮșȒıİIJİ ʌȠIJȑ ȞĮ İʌȚıțİȣȐıİIJİ µȩȞȠȚ ıĮȢ IJȘ ıȣıțİȣȒ. ȃĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪµĮIJȠȢ țĮȚ IJȠ șİȡµȠıIJȐIJȘ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ µİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ. ȂȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪµĮIJȠȢ țĮȚ șİȡµȠıIJȐIJȘ Įʌȩ țȐʌȠȚĮ ȐȜȜȘ ıȣıțİȣȒ. IJȠ ijȚȢ ı' İʌĮijȒ µİ ʌȘȖȑȢ șİȡµȩIJȘIJĮȢ, ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ.
țĮșĮȡȓıİIJİ Ȓ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ µİIJȐ Įʌȩ IJȘȞ ȤȡȒıȘ. ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJĮȚ țȠȞIJȐ ıİ ʌIJȘȞȐ (ʌ.Ȥ. IJȡȠʌȚțȐ ʌIJȘȞȐ, ȩʌȦȢ ȠȚ ʌĮʌĮȖȐȜȠȚ). • ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȣʌȐȡȤİȚ İʌĮȡțȒȢ ĮİȡȚıµȩȢ țĮIJȐ IJȘȞ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. • ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ ʌȠIJȑ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ȤȦȡȓȢ İʌȓȕȜİȥȘ ȩIJĮȞ IJȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ. ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ • ȂȘȞ µİIJĮțȚȞİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ȩIJĮȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ Ȓ ȩIJĮȞ İȓȞĮȚ ĮțȩµȘ țĮȣIJȒ. ȈȕȒıIJİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ țĮȚ ʌİȡȚµȑȞİIJİ µȑȤȡȚ ȞĮ țȡȣȫıİȚ ʌȡȚȞ ȞĮ IJȘȞ µİIJĮțȚȞȒıİIJİ. ȆİIJȐȟIJİ IJĮ ȣȜȚțȐ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ, ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ.
Table Chef Article 102200/102210/102211 49
50 Table Chef Article 102200/102210/102211
Table Chef Article 102200/102210/102211 51
52 Table Chef Article 102200/102210/102211