26-INCH SELF-RIGHTING DEEP-V BRUSHLESS RTR Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or www.towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN General Precautions • Read the WET CONDITIONS MAINTENANCE procedures and make sure that you have all the tools you will need to properly maintain your boat. • Not all batteries can be used in wet conditions. Consult the battery manufacturer before use. Caution should be taken when using Li-Po batteries in wet conditions. • Most transmitters are not water-resistant. Consult your transmitter’s manual or the manufacturer before operation. • Never operate your transmitter or boat when lightning is present.
EN Box Contents • • • • • • • • Pro Boat® Recoil 2® 26-Inch Self-Righting Deep-V RTR (PRB08041T1/T2) Spektrum™ 100A Marine ESC (SPMXME1A) Horizon 4-Channel Receiver (HRZ00016) Servo 5.3kg 4.826V WP Analog (PRB18039 ) Horizon Multi Model LT Transmitter (HRZ00020) Spektrum™ Firma 2300Kv Brushless Outrunner Marine Motor (SPMXMM1200) Spektrum™ S120 USB-C Smart Charger, 1 x 20W (SPMXC1020) Spektrum™ 11.
EN Transmitter Functions ST D/R A. Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model 4 3 MIN TRIM 2 6 2 B. Throttle Trigger Controls speed and direction (forward/brake/ 5 MAX 3 4 1 0 1 TH D/R 3 2 3 4 2 MIN 4 5 TRIM 2 6 MAX 3 4 1 0 1 5 2 3 4 reverse) of the model C. LED Controls the lights On/Off (if equipped) D. ON/OFF Switch Turns the power ON/OFF E.
EN Battery Pack Installation 1. Loosen the 4 canopy screws. • Toward the Stern: Positioning the battery toward the back of the battery tray can provide higher top speeds but can cause instability. Experiment with this position only in very calm conditions while closely monitoring the hull’s attitude as you increase speed. 2. Carefully lift the canopy from the hull. 3. Install the battery in the battery tray. 4. Connect the battery to the ESC power connectors. 5.
6 2 MIN 3 4 MAX EN Getting Started 2 1 1. Power on the transmitter. IMPORTANT: Verify that the jumpers on the receiver/ESCHcorrectly 2.4G z corresponds to the battery chemistry. ST ST N 2. Connect the battery to the IC3 connectors on the receiver/ESC. TH N N R 3. Power on the receiver/ESC. OFF TH N ON OFF 2.4GHz R 3 R ON 4. Test the transmitter’s control of the boat with the boat on the display stand. When You Are Finished 1. Power off the ESC.
EN Boating Tips During the first run, we recommend calm wind and water conditions to ensure that the boat is properly set up. Maximum speeds of 35 MPH/+ can be achieved once you have set up the boat for your specific conditions. Top speed will also be determined by the battery’s ability to efficiently deliver power to the motor via the ESC. Consult local laws and ordinances before choosing a location to pilot your boat. 1. Carefully place the boat in the water. 2.
EN Water Cooling System If water does not stream out of the right-side water outlet while the boat is moving forward, immediately stop the boat and clean the obstruction from the water-cooling system. IMPORTANT: Ensure that the water cooling exit ports are securely attached to the outside of the hull. Failure to inspect this can result in excess water entering the hull. 1. Disassemble and clean the water cooling system to remove blockage and prevent overheating.
EN General Information Binding Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The included transmitter and receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below: 1. Press and hold the AUX 3 button on the transmitter. 2. Power ON the transmitter. 3. Power ON the receiver. The receiver will flash to indicate automatic binding. 4.
EN Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Boat will not respond to throttle but responds to other controls Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter Damaged propeller, shaft or motor Replace damaged parts Propeller is out of balance Balance or replace propeller Boat battery charge is low Completely recharge battery Boat battery is damaged Replace boat battery and follow battery instructions Blocking or friction on shaft or propeller Disassemble, lubr
EN 2-Year Limited Warranty What This Warranty Covers — Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for two years from the date of purchase.
EN Warranty and Service Contact Information* Country of Purchase United States of America Horizon Hobby Contact Information Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/ Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales EU productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com Address 2904 Research Rd. Champaign, Illinois, 61822 USA 800-338-4639 Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
EN Compliance Information for the European Union EU Compliance Statement: Pro Boat Recoil 2 26 Self Righting Deep V Brushless, RTR (PRB08041) Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the following: Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU, 2014/30/ EU EMC Directive, Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/ EU Annex II 2015/863.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
DE Allgemeine Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung des Bootes haben. • Nicht alle Akkutypen sind für den Einsatz in feuchter Umgebung geeignet. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Besondere Aufmerksamkeit sollten Sie bei dem Einsatz von LiPo Akkus wallten lassen. • Die meisten Sender sind nicht wasserfest.
DE Packungsinhalt • • • • • • • • Pro Boat® Recoil 2® 26-Inch Self-Righting Deep-V RTR (PRB08041T1/T2) Spektrum™ 100A Marine ESC (SPMXME1A) Horizon-Empfänger mit 4 Kanälen (HRZ00016) Analog-Servo 5,3 kg, 4,826 V, Wasserdicht (PRB18039) Multi-Modell-LT-Sender von Horizon (HRZ00020) Bürstenloser Außenläufer-Schiffsmotor Spektrum™ Firma 2300 Kv (SPMXMM1200) Smart-Ladegerät Spektrum™ S120 USB-C, 1 x 20 W (SPMXC1020) Spektrum™-LiPo-Akku 3S 30C Smart, 11,1 V, 3200 mAh IC3 (SPMX32003S30) Empfohlenes Werkzeug un
DE Senderfunktionen ST D/R A. Lenkrad Mit dem Lenkrad kontrollieren Sie die Lenkung nach 4 3 Links und Rechts 5 MIN TRIM 2 6 2 MAX 3 4 1 0 1 TH D/R 3 2 3 4 2 MIN 4 5 TRIM 2 6 MAX 3 4 1 0 1 2 3 4 B. Gashebel Kontrolliert die Geschwindigkeit ud Richtung (vorwärts/ Bremse/rückwärts) C. LED Steuerungen Leuchten Ein/Aus (wenn ausgestattet) D. ON/OFF Schalter Schalten den Sender ein (ON) oder aus (OFF) E.
DE Einsetzen des Akkus 1. Lösen der 4 Kanzelschrauben. hinten die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass das Boot bei hoher Geschwindigkeit umkippt oder instabil wird. • Richtung Heck: Die Positionierung des Akkus im hinteren Bereich der Halterungen ermöglicht höhere Höchstgeschwindigkeiten, kann aber Instabilität bewirken. Testen Sie diese Einstellung nur bei sehr ruhigen Bedingungen und beobachten dabei sehr genau das Verhalten des Bootes während Sie die Geschwindigkeit erhöhen. 2.
5 3 DE MIN Starten WICHTIG: Bestätigen, dass die Steckbrücken auf dem 2.4GHz Geschwindigkeitsregler der Batteriechemie entsprechen. ST ST N 2. Den Akku mit den IC3-Steckern auf dem Empfänger verbinden. TH N N R TH 3. Schalten Sie den Reglerschalter ein. N ON OFF OFF MAX 2.4GHz R 3 R ON 4. Testen Sie die Senderkontrollen mit dem Boot auf dem Ständer. Nach dem Fahren 1. Schalten Sie den Regler aus. HINWEIS: Lassen Sie nach dem Fahren das Boot niemals in der Sonne.
DE Tips für das Fahren Wir empfehlen für die ersten Fahrten ruhige Wind- und Wetterbedingungen um sicherzustellen, dass das Boot korrekt eingestellt ist. Die maximalen Geschwindigkeit von 35 MPH/+ kann erreicht werden, wenn sie das Boot auf die spezifischen Bedingungen eingestellt haben. Die Höchstgeschwindigkeit wird auch durch die Fähigkeit des Akkus bestimmt, den Motor über den Geschwindigkeitsregler effizient mit Strom zu versorgen.
DE Kühlwassersystem Wenn das Wasser während der Fahrt nicht aus dem rechten Wasserauslass strömt, das Boot sofort anhalten und das Hindernis von der Wasserkühlung entfernen. WICHTIG: Sicherstellen, dass die Ausgänge der Wasserkühlung sicher an der Außenseite des Rumpfs befestigt sind. Falls dies nicht geprüft wird, kann überschüssiges Wasser in den Rumpf eindringen. 1. Trennen und reinigen Sie das Kühlwassersystem um Verstopfungen zu entfernen und ein Überhitzen zu verhindern.
DE Allgemeine Information Binden Mit Binden wird die Programmierung des Empfängers bezeichnet, die es ihm erlaubt, den GUID (global eindeutige Identifikation) eines einzelnen und spezifischen Senders zu erkennen. Der Sender und der Empfänger sind werksseitig gebunden. Sollten Sie diese nochmal binden wollen, folgen Sie bitte diesen Anweisungen : 1. Halten Sie die AUX 3-Taste am Sender gedrückt. 2. Schalten Sie den Sender ein. 3. Schalten Sie den Empfänger ein.
DE Problemlösung Problem mögliche Ursache Lösung Boot reagiert nicht auf Gas, aber auf andere Kontrollen Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal auf dem Sender Beschädigter Propeller, Welle oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile Propeller hat eine Unwucht Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Akkuladung ist zu gering Laden Sie den Fahrakku vollständig Fahrakku ist beschädigt Blockierter oder schwergängiger Propeller Ersetzen Sie den Fahrakku und folgen Sie den Anweisungen Dem
DE Garantie und Service Informationen Warnung — Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum — Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf EU Horizon Hobby E-mail Adresse / Telefon Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
FR REMARQUE Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir les documents à jour du produit, consultez le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou de ressources pour ce produit.
FR Précautions générales • Lisez avec attention les procédures de maintenance et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du bateau. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. L’utilisation de batteries Li-Po dans des conditions humides nécessite une attention particulière. • La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau.
FR Contenu de la boîte Pro Boat® Recoil 2® 26-Inch Self-Righting Deep-V RTR (PRB08041T1/T2) Variateur ESC marin Spektrum™ 100 A (SPMXME1A) Récepteur 4 canaux Horizon (HRZ00016) Servo 5,3 kg 4,826 V étanche et analogique (PRB18039) Émetteur Horizon multi-modèle LT (HRZ00020) Moteur marin à cage tournante sans balais 2 300 Kv Firma Spektrum™ (SPMXMM1200) • Chargeur Smart Spektrum™ S120 USB-C, 1 x 20 W (SPMXC1020) • Batterie Li-Po Smart 11,1 V 3200 mAh 3S 30C Spektrum™ : IC3 (SPMX32003S30) • • • • • • Outil
MIN MAX MIN MAX FR Fonctions de l’émetteur ST D/R A. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du 4 3 modèle 5 MIN TRIM 2 6 2 MAX 3 4 1 0 1 TH D/R 3 2 3 4 2 MIN 4 5 TRIM 2 6 MAX 3 4 1 0 1 2 3 4 B. Gâchette des gaz Contrôle la puissance et la direction du moteur (marche avant/frein/arrière) C. DEL Commande l’allumage et l’extinction des lumières (Si équipé) D. Interrupteur ON/OFF Commande l’alimentation de l’émetteur E.
FR Installation de la batterie 1. Desserrer les 4 vis de la verrière. • Vers la poupe : Une batterie placée vers l’arrière du support peut permettre d’atteindre des vitesses plus élevées, mais également créer une instabilité. Essayez cette disposition seulement sur des eaux très calmes tout en surveillant en permanence les réactions de la coque lorsque vous accélérez. 2. Soulever doucement la verrière de la coque. 3. Installez la batterie dans le support de batterie. 4.
ST D/R FR 3 4 5 6 2 MIN Démarrage IMPORTANT : Vérifiez que les cavaliers du contrôleur 2.4GHz correspondent bien au type de batterie. ST ST N 2. Connectez la batterie aux prises IC3 du récepteur. TH N N R TH 3. Mettez le contrôleur sous tension. OFF N ON OFF MAX 2.4GHz R 3 R ON 4. Testez les commandes en plaçant le bateau sur son ber. Après la navigation 1. Mettez le contrôleur hors tension. REMARQUE : Quand la navigation est terminée, ne laissez pas le bateau en plein soleil.
FR Conseils de navigation Pour la première navigation, nous vous recommandons des conditions calmes pour garantir un bon réglage de votre bateau. Vous pouvez atteindre la vitesse maximale de 35 MPH/+ une fois que vous avez effectué tous les réglages adéquates à vos conditions de navigation. La vitesse maximale sera également déterminée par la capacité de la batterie à alimenter efficacement le moteur depuis le variateur ESC.
FR Circuit de refroidissement Si de l’eau ne sort pas de l’évacuation d’eau droite pendant que le bateau avance, arrêter immédiatement le bateau et nettoyer l’obstruction du système de refroidissement de l’eau. 1. Démontez le circuit de refroidissement pour le nettoyer et ainsi éviter les risques de surchauffe. 2. Remplacez les éléments endommagés. IMPORTANT : assurez-vous que les orifices de sortie de refroidissement par eau sont bien fixés sur la partie extérieure de la coque.
FR Informations générales Affectation L’affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID (Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. L’émetteur et le récepteur ont été affectés en usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes : 1. Appuyez et maintenez le bouton AUX 3 sur l'émetteur. 2. Mettez l'émetteur sous tension. 3. Mettez le récepteur sous tension. Le récepteur clignotera pour indiquer l'affectation automatique. 4.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Le bateau ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Hélice, arbre ou moteur endommagés Remplacez les pièces endommagées L’hélice est déséquilibrée Équilibrez l’hélice ou remplacez-la La charge de la batterie du bateau est faible Rechargez complètement la batterie La batterie du bateau est endommagée Remplacez la batterie du bateau et suivez les
FR Problème Cause possible Solution Le gouvernail, la liaison ou le servo est endommagé Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes Le câble est endommagé ou les connexions sont lâches Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires L’émetteur n’est pas bien affecté ou un modèle incorrect est sélectionné Procédez de nouveau à l’affectation ou sélectionnez le bon modèle sur l’émetteur Le circuit d’élimination de batterie (BEC)
FR Maintenance et réparation — Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione aggiornata del prodotto, visitare www.horizonhobby.com oppure www.towerhobbies.com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle risorse per il relativo prodotto.
IT Precauzioni generali • Leggere attentamente le procedure per la manutenzione in condizioni umide ed assicurarsi che tutti gli attrezzi necessari per la manutenzione corretta del vostro scafo siano a vostra disposizione. • Non tutte le batterie sono adatte all’uso in condizioni umide. Consultare il produttore delle batterie prima dell’uso. Fare attenzione nell’uso di batterie LiPo in condizioni umide. • La maggior parte delle trasmittenti non sono resistenti all’acqua.
IT Contenuto della scatola Pro Boat® Recoil 2® 26-Inch Self-Righting Deep-V RTR (PRB08041T1/T2) Spektrum™ 100A Marine ESC (SPMXME1A) Ricevitore Horizon 4 canali (HRZ00016) Servo 5,3 kg 4,826 V WP Analogico (PRB18039) Trasmittente Horizon Multi Model LT (HRZ00020) Motore marino Spektrum™ Firma 2300Kv Brushless Outrunner (SPMXMM1200) Caricabatterie Spektrum™ S120 USB-C, 1 x 20 W (SPMXC1020) Batteria Spektrum™ 11,1 V 3200 mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3 (SPMX32003S30) • • • • • • • • Attrezzatura e materiali con
MIN MAX MIN MAX IT Funzioni della trasmittente ST D/R A. Volantino Controlla la direzione (destra/sinistra) del modello 4 3 MIN B. Grilletto Comando motore, controlla la velocità e il senso di 5 TRIM 2 6 2 MAX 3 4 1 0 1 TH D/R 3 2 3 4 2 MIN 4 5 TRIM 2 6 MAX 3 4 1 0 1 2 3 4 marcia (avanti/freno/indietro) del modello C. LED Controlla On/Off luci (se presente) D. Interruttore ON/OFF Accende o spegne la trasmittente E.
IT Installazione della batteria 1. Allentare le 4 viti della capottina. • Verso la poppa: Collocare le batterie il più possibile verso il retro dei vassoi consente maggiore velocità, ma può causare instabilità. Guidare lo scafo con le batterie in questa posizione soltanto in condizioni molto calme, sorvegliando attentamente il comportamento dello scafo mentre state aumentando la velocità. 2. Sollevare con cautela la capottina dallo scafo. 3. Installare la batteria nel vano batteria 4.
3 5 MIN Per iniziare IMPORTANTE: verificare che i ponticelli sull’ESC corrispondano al 2.4GHz tipo di batteria corretto. ST ST N 2. Collegare la batteria ai connettori IC3 sulla ricevente. TH N R N TH N ON OFF 3 MAX 2 1 1. Accendere il trasmettitore. 2 6 2 IT 3. Accendere la ricevente. ST 4 OFF 2.4GHz R 3 R ON 4. Appoggiando lo scafo sul suo supporto, controllare che tutti i comandi funzionino regolarmente. Quando si finisce 1. Spegnere l’ESC.
IT Consigli per la navigazione Per un primo utilizzo, conviene provare lo scafo in condizioni di acque calme e vento calmo per assicurarsi che lo scafo sia impostato bene. La velocità massima di 35 MPH/+ potrà essere raggiunta una volta che avete impostato lo scafo per le condizioni specifiche. La velocità massima sarà determinata anche dalla capacità della batteria di fornire con efficienza energia al motore tramite l’ESC.
IT Sistema di raffreddamento ad acqua Se l’acqua non fuoriesce dallo scarico sul lato destro mentre l’imbarcazione procede in avanti, fermarla immediatamente e liberare l’impianto di raffreddamento dall’ostruzione. 1. Smontare e pulire il sistema di raffreddamento per evitare le ostruzioni ed il surriscaldamento. 2. Sostituire le parti danneggiate. IMPORTANTE: assicurarsi che le porte di uscita dell’acqua di raffreddamento siano saldamente attaccate all’esterno dello scafo.
IT Informazioni generali Connessione La connessione (binding) è la procedura che serve a programmare il ricevitore per fargli riconoscere il codice unico (GUID) del trasmettitore. La connessione della trasmittente alla ricevente è stata effettuata in fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, procedere come segue: 1. Tenere premuto il pulsante AUX 3 sul trasmettitore.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La barca non risponde al motore, ma risponde agli altri comandi Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore Elica, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica La batteria della barca è quasi scarica Ricaricare la batteria La batteria della barca è danneggiata Sostituire la batteria della barca seguendo le istruzion
IT Periodo di Garanzia Periodo di garanzia — Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni Sulla Conformità Per L’Unione Europea Dichiarazione di conformità UE: Pro Boat Recoil 2 26 Self Righting Deep V Brushless, RTR (PRB08041) Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 Modifica 2011/65 / UE allegato
IT Manuale dell’Utente 51
229688.1 | Updated: 04/2022 ©2022 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Sonicwake, Spektrum, EC5, IC5, DSMR, Firma, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.