7 POWER BOAT RACER DEEP V 17-INCH READY-TO-RUN POWER BOAT RACER DEEP V WITH SPEKTRUM SMART CHARGER AND BATTERY PRB08044 Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur • Manuale dell’utente
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Manutenzione in condizioni umide • Far defluire l’acqua dall’interno dello scafo rimuovendo il tappo di scarico o la capottina girando la barca nella direzione giusta per far defluire l’acqua. ATTENZIONE: Allontanare sempre le mani, le dita, gli attrezzi o qualsiasi oggetto pendente o mobile dalle parti rotanti. • Togliere il pacco / i pacchi batteria e disconnettere l’ESC e il motore. Asciugare i contatti.
IT Contenuto della scatola • • • • • • Motoscafo da corsa con carena a V profondo Pro Boat da 43 cm Trasmittente di superficie Horizon 3 canali 2,4 GHz (HRZ00001) Ricevente impermeabile Horizon 3 canali 2,4 GHz (HRZ00006) ESC marino Dynamite 30 A Brushless 2–3S (DYNM3860) Servo impermeabile Horizon con ingranaggi in metallo da 13 g (HRZ00007) Motore marino Dynamite Brushless Outrunner 8 poli 2950 Kv (DYNM3949) • Caricabatterie Smart Spektrum S120 USB-C, 1 x 20 W (SPMXC1020) • Batteria Spektrum 11,1 V 1300
IT Caricare la batteria Per il motoscafo da corsa Pro Boat® 43 cm si consiglia una batteria LiPo 11,1 V, 1300 mAh 3S 30C con tecnologia SMART e connettore IC3™ (SPMX13003S30). In caso di utilizzo di una batteria diversa, assicurarsi che questa abbia capacità, dimensioni e peso analoghi. Assicurarsi che la batteria scelta sia compatibile con il connettore IC3. Seguire le istruzioni della batteria e del caricabatterie scelti per caricare la batteria di bordo.
IT Controlli del trasmettitore 6 7 8 9 5 4 3 1 1. Volantino Controlla la direzione (destra/sinistra) del modello 2. Grilletto Comando motore, controlla la velocità e il senso di marcia (avanti/freno/indietro) del modello 3. Interruttore ON/OFF Accende o spegne la trasmittente 4. TH DR/TH Trim Regola i punti finali del trim del motore 5. ST DR/ST Trim Regola i punti finali del trim dello sterzo 6. CH3 7.
IT Regolazione dei Dual Rate La trasmittente consente la regolazione dei riduttori di corsa (Dual Rate) di timone e motore. Dual Rate timone Dual Rate motore 1. Accendere la trasmittente. 1. Accendere la trasmittente. 2. Accendere il motoscafo. 2. Accendere il motoscafo. 3. Sulla trasmittente, dare e mantenere timone a sinistra o a 3. Sulla trasmittente, dare e mantenere il comando motore in destra. avanti o all’indietro. 4. Per aumentare o ridurre la corsa del timone, mantenere premu4.
IT Auto raddrizzamento Se l’imbarcazione si capovolge, rilasciare il comando motore per arrestare il motore. Per farlo raddrizzare dare un breve colpo di acceleratore. Lo scafo, una volta messo in acqua, normalmente si appoggia sul lato dove c’è la batteria. Quando si dà motore lo scafo si raddrizza. Non è necessario equilibrare i pesi. Tip: in acque molto mosse, può accadere che la barca non si raddrizzi. Guidare la barca verso acque più calme e seguire la procedura di raddrizzamento.
IT Manutenzione Lubrificazione della trasmissione Sostituire sempre l’albero flessibile quando è danneggiato o mostra evidenti segni di usura, altrimenti si potrebbero fare danni maggiori. La lubrificazione dell’albero flessibile è di importanza vitale per la durata della trasmissione. Il lubrificante agisce anche come guarnizione per impedire l’ingresso dell’acqua nello scafo attraverso il premistoppa. AVVISO: Se si usa lo scafo in acqua salata ci potrebbe essere della corrosione da qualche parte.
IT Trim del timone A Se il motoscafo non procede dritto, regolare i pulsanti ST TRIM sulla trasmittente. C B Se si utilizzano tutti i trim di governo della trasmittente per far sì che il motoscafo proceda dritto, riportare il trim in posizione neutra e centrare meccanicamente il timone. Per fare ciò, allentare le due viti di fermo (A) dal corno del timone (B), quindi regolare la tiranteria (C) fino a quando il timone non è correttamente centrato.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La barca non risponde al motore, ma risponde agli altri comandi Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore Rumore o vibrazioni fuori dal comune Elica, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica La batteria della barca è quasi scarica Ricaricare la batteria La batteria della barca è danneggiata Sostituire la batt
IT Durata della Garanzia Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Garanzia e Assistenza informazioni per i contatti Paese di acquisto EU Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano DYN3915 Mini Servo, Waterproof Dynamite Mini Servo Wassergeschützt Mini-servo étanche Servo mini, impermeabile DYNM3860 30A BL Marine ESC 2–3S 30 A bürstenloser BootsGeschwindigkeitsregler 2–3S Variateur ESC marin 30 A BL 2-3 S ESC marino 30A BL 2-3S DYNM3949 8P 2850kv 28.
60232 Created 08/2019 ©2019 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, the Smart Technology logo, Dynamite, IC3, Prophet, EC3, STX2 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The Miss Geico and Lucas Oil names and logos are used with permission. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending.