Nº. du Modèle PETL49910.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés) Courriel : sav.fr@iconeurope.com Site internet : www.iconsupport.
TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices.
ment retient fermement le cadre en position de rangement. 17. Le tapis de course est capable dʼatteindre des vitesses élevées. Modifiez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques. 22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement. 18. Le détecteur cardiaque n'est pas un appareil médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude de la lecture du rythme cardiaque.
AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® 400 ZLT. Le tapis de course 400 ZLT offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course.
2. Orientez le Montant Gauche (31) comme sur le schéma et attachez-le sur la Base (48) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2 1/4" (5) et deux Rondelles Étoilées de 3/8" (39) ; ne serrez pas encore les Boulons. Assurez-vous que la partie supérieure du Montant Gauche est au même angle que la partie supérieure du Montant Droit (36). 2 36 48 31 39 3.
5. Référez-vous au schéma encadré à gauche. Identifiez les deux Bagues dʼEspacement du Cadre (34). Ouvrez le sachet de graisse inclus, puis appliquez de la graisse sur les deux Bagues dʼEspacement du Cadre. Identifiez ensuite le côté extérieur de chaque Bague dʼEspacement du Cadre. 5 36 47 Tenez une Bague dʼEspacement du Cadre (34) entre le Montant Droit (36) et le Cadre dʼÉlévation (59), avec le côté extérieur de la Bague dʼEspace-ment orienté vers le Montant Droit.
7. Enfilez le Fil du Montant (28) dans une des Rampes (18), comme sur le schéma. 7 Attachez la Rampe (18) sur le Montant Droit (36) à lʼaide de deux Boulons de 5/16" x 2 1/4" (20) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (19). Faites attention de ne pas pincer le Fil du Montant (28). 20 18 19 31 20 Attachez lʼautre Rampe (18) sur le Montant Gauche (31) à lʼaide de deux Boulons de 5/16" x 2 1/4" (20) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (19). Serrez fermement les quatre Boulons. 18 8.
. Insérez les fils dans la Base de la Console (26) alors que vous placez la Base de la Console sur les Rampes (18). Faites attention de ne pas pincer les fils. Ensuite, vissez deux Boulons de 1/4" x 1/2" (22) avec deux Rondelles Étoilées de 1/4" (21) dans les Rampes et la Base de la Console ; ne serrez pas encore les Boulons. 10 18 Attachez la Base de la Console (26) sur les Rampes (18) à lʼaide de quatre Vis de #8 x 3/4" (2). Ensuite, serrez les deux Boulons de 1/4" x 1/2" (22).
12. Attachez le fil de terre du Fils du Montant (28) dans le trou indiqué dans la Base (48) à lʼaide de la Vis de Terre de #8 x 1/2" (27). 12 Enfoncez le Passe-Fil (6) indiqué dans le Montant Droit (36). 48 Soulevez le Montant Droit (36) et le Montant Gauche (non-illustré). 36 6 28 Trou Fil de Terre 13. Élevez le Cadre (74) jusqu'à la position indiquée. Demandez à une deuxième personne de tenir le Cadre jusqu'à la fin de cette étape.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon dʼalimentation. LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile recouverte dʼun lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : nʼappliquez jamais de silicone en spray ou toute autre substance sur la courroie mobile ou la plate-forme de marche. De telles substances peuvent détériorer la courroie mobile et entrainer une usure extrême. 1.
SCHÉMA DE LA CONSOLE Pince Clé COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT lʼinclinaison du tapis de course tout en vous guidant au long d'une séance dʼexercice efficace. Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur la console. Les mêmes avertissements en dʼautres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français sur la console. Pour allumer lʼappareil, allez à la page 14. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 14.
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL 2. Sélectionnez le mode manuel. IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de lʼallumer. Sans cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d'autres composantes électriques. Quand la clé est enfoncée dans la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement.
5. Suivez votre progression grâce à la piste et aux affichages Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les reposepieds et saisissez les plaques méPlaques Métalliques talliques ; évitez de bouger les mains. Une fois que votre pouls a été détecté, un symbole en forme de cœur clignote à chaque battement de votre cœur, un ou deux tirets apparaissent, puis votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant 15 secondes.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉENREGISTRÉ noter. Si une vitesse ou une inclinaison différente est programmée pour le segment suivant, la vitesse ou lʼinclinaison se met à clignoter sur lʼécran pour vous prévenir. La vitesse et lʼinclinaison se règleront alors sur les paramètres programmés pour le segment suivant. 1. Enfoncez la clé dans la console. Référez-vous à lʼétape 1 page 14. 2. Sélectionnez un des six entraînements préenregistrés.
LE MODE DʼINFORMATION Un « E » pour les miles ou un « M » pour les kilomètres apparaît sur lʼaffichage inférieur droit. Si vous le désirez, utilisez la touche dʼaugmentation de la Vitesse [SPEED] pour changer dʼunité de mesure. La console est équipée dʼun mode dʼinformation qui enregistre les données dʼutilisation du tapis de course, et vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console. Vous pouvez aussi allumer ou éteindre le mode « démo ».
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE Avant de plier le tapis de course, réglez lʼinclinaison au niveau le plus bas. Si vous ne suivez pas cette directive, vous risquez d'abîmer le tapis de course lorsque vous le pliez. Retirez la clé de la console et débranchez le cordon dʼalimentation. ATTENTION : vous devez pouvoir porter sans risque 20 kg (45 livres) pour soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas SOLUTION : a.
Localisez le Capteur Magnétique (62) et lʼAimant (67) du côté gauche de la Poulie (64). Tournez la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire, dévissez la Vis en Métal/Nylon de #8 x 3/4" (38), déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis.
PROBLÈME : la courroie nʼest pas centrée ou glisse lorsque vous marchez dessus. SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, retirez a d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. Si la courroie mobile sʼest décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau-guide gauche dans le sens des aiguilles dʼune montre, 1/2 tour ; si la courroie mobile sʼest décalée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre, 1/2 tour.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL49910.0 N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Qté.
82 11 77 27 4 60 84 85 38 83 76 81 78 43 4 27 82 80 11 77 79 27 70 4 38 81 76 78 69 71 68 77 3 4 72 66 76 4 74 73 63 52 24 62 47 64 54 67 38 4 70 61 69 86 66 9 77 89 71 52 54 87 75 88 8 4 68 76 27 15 27 12 24 40 14 47 4 27 12 86 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PETL49910.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PETL49910.
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PETL49910.
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle PETL49910.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.