Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROPOWER PMP550M Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROPOWER PMP550M Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROPOWER PMP550M Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide EUROPOWER PMP550M Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões Small Band / Club Set-up Configuración para pequeño grupo / bar musical Configuration pour petit orchestre / club Setup für kleine Bands / Clubs Small Band / Club Set-up Wireless USB receiver VT D100 ULM100USB Wireless B212XL Electric Guitar Acoustic Guitar Bass Guitar
10 11 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide EUROPOWER PMP550M Controls (EN) Step 2: Controls (7) (8) (1) HIGH and LOW EQ knobs adjust the high and low frequencies of the input source on the channel. (2) MIC input connects to low impedance sources via XLR connector. (20) (6) (11) (10) (21) FBQ FEEDBACK DETECTION button activates the FBQ feedback detection system at the MAIN output when engaged. (4) LINE IN input connects to high impedance sources via 1/4" connector.
12 13 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide EUROPOWER PMP550M Controls (ES) Paso 2: Controles (1) Los mandos EQ HIGH y LOW EQ le permiten ajustar las frecuencias agudas y graves de la fuente de entrada del canal. (2) La entrada MIC le permite la conexión de fuente de baja impedancia por medio de un conector XLR. (3) El botón GAIN HI / LO le permite ajustar la sensibilidad de entrada de los canales.
14 15 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide EUROPOWER PMP550M Controls (DE) Schritt 2: (1) HIGH und LOW EQ-Regler steuern die hohen und tiefen Frequenzen der Eingangsquelle dieses Kanals. (2) MIC-Eingang zum Anschließen niederohmiger Quellen via XLR-Buchse. Bedienelemente (16) DIGITAL WIRELESS MICROPHONE USBEingang zum Anschließen eines USB-Dongles zur Drahtlosübertragung (optional) via USB 3.0 Typ A-Buchse.
16 17 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide EUROPOWER PMP550M Getting started (EN) Step 3: Getting started With the MAIN LEVEL knob turned all the way down, turn the mixer on. Turn the MAIN LEVEL knob about half way up and then adjust the volume of connected audio sources via each channel’s LEVEL knob. The MAIN LEVEL METER will indicate the output volume and whether or not the signal is clipping.
18 19 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide EUROPOWER PMP550M Getting started (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre Assurez-vous que le potentiomètre MAIN LEVEL soit réglé au minimum et placez la console sous tension. (DE) Schritt 3: Erste Schritte Drehen Sie den MAIN LEVEL-Regler ganz zurück und schalten Sie den Mischer ein. Placez le potentiomètre MAIN LEVEL en position centrale puis réglez le volume des sources audio connectées à chaque voie avec les potentiomètres LEVEL correspondants.
20 21 EUROPOWER PMP550M EUROPOWER PMP550M Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Passos Com o botão MAIN LEVEL virado totalmente para baixo, ligue o misturador. Gire o botão MAIN LEVEL aproximadamente até a metade para cima e então ajuste o volume das fontes de áudio conectadas através de cada botão LEVEL de canal (nível). O medidor MAIN LEVEL METER indicará o volume de saída e se o sinal está fazendo clipping ou não.
22 23 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide EUROPOWER PMP550M FX Parameter Chart # Preset Name Parameter 1 7 Seg Display Range # Preset Name Parameter 2 7 Seg Display LED Range 01 Hall Decay 1 .. 30 2.0 .. 6.0 s (SMALL) / 2.0 .. 10.0 s (LARGE) 01 Hall Size S/L OFF / ON SMALL / LARGE 02 Concert Decay 1 .. 30 0.3 .. 3.0 s (SMALL) / 0.5 .. 4.0 s (LARGE) 02 Concert Size S/L OFF / ON SMALL / LARGE 03 Room Decay 1 .. 30 0.2 .. 3.0 s (SMALL) / 0.3 .. 4.
24 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Microphone Inputs Type Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz): @ 0 Ω source resistance @ 50 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance Gain Max. input level Impedance Phantom power Entradas de Micrófono XLR, electronically balanced -122 dB / -125 dB A-weighted -122 dB / -125 dB A-weighted -121 dB / -124 dB A-weighted +29 dB , +9 dB with pad +12 dBu @ +10 dB gain 2.0 kΩ balanced / 1.
26 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide Caractéristiques techniques Entrées Micro Type Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz): À 0 ohm, résistance d’entrée À 50 ohm, résistance d’entrée À 150 ohm, résistance d’entrée Gain Niveau d’entrée max.
28 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Entradas de Microfone Tipo Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz): @ 0 Ω resistência da fonte @ 50 Ω resistência da fonte @ 150 Ω resistência da fonte Ganho Nível de entrada máx.
30 EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROPOWER PMP550M Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You