36-INCH TWIN BRUSHLESS RTR BOAT PRB08021 Manuale dell’utente
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Precauzioni generali • • • • • Leggere attentamente le procedure per la manutenzione in condizioni umide ed assicurarsi che tutti gli attrezzi necessari per la manutenzione corretta del vostro scafo siano a vostra disposizione. Non tutte le batterie sono adatte all’uso in condizioni umide. Consultare il produttore delle batterie prima dell’uso. Fare attenzione nell’uso di batterie LiPo in condizioni umide. La maggior parte delle trasmittenti non sono resistenti all’acqua.
IT Controlli del trasmettitore TRIM DELLO STERZO TRIM DEL MOTORE AVC / CORSA DELLO STERZO Serve per regolare il punto neutro dell’ESC. Permette di far procedere il veicolo in linea retta quando il volantino dello sterzo è al centro. INTERRUTTORE REVERSE Permette di cambiare la direzione dei controlli dello sterzo (ST. REV) e del motore (TH. REV). Le impostazioni di default sono “N” per lo sterzo e “R” per il motore.
IT Installazione della batteria 1. Allentare le 4 viti in ogni angolo della capottina. 2. Rimuovere la capottina dallo scafo, iniziando con le 2 viti posteriori. Assicurarsi che le 4 viti siano allentate dalla loro base prima di alzare con attenzione la capottina. 3. Installare le batterie nei supporti. Consiglio: Per evitare che le batterie scivolino su e giù su il loro supporto, consigliamo di installare l’imbottitura inclusa o del nastro a strappo (DYNK0300) per fissare le batterie al loro supporto.
IT Per iniziare 1. Togliere la capottina dallo scafo. 2. Inserire l’antenna del ricevitore nel suo tubetto. 3. Installare la batteria completamente carica nel suo alloggiamento e fissarla con fascette a strappo. 4. Accendere il trasmettitore. Accertarsi che il comando motore non sia invertito e che il suo trim sia centrato. 5. Collegare la batteria all’ESC. 6. Mantenere il motore in posizione neutrale e accendere contemporaneamente entrambi gli ESC, tenendo premuto il tasto d’accensione per 2 secondi.
IT ATTENZIONE: non tentare di recuperare a nuoto uno scafo rovesciato. Per recuperare lo scafo dall’acqua, si può usare una attrezzatura da pesca o un altro scafo. AVVISO: durante la navigazione alla massima velocità in acque increspate, l’elica potrebbe fuoriuscire e rientrare in acqua ripetutamente e molto rapidamente, sottoponendo l’elica stessa e l’albero di trasmissione a sollecitazioni. Sollecitazioni frequenti potrebbero danneggiare l’elica e l’albero di trasmissione.
IT Manutenzione Lubrificazione della trasmissione Sostituire sempre l’albero flessibile quando è danneggiato o mostra evidenti segni di usura, altrimenti si potrebbero fare danni maggiori. La lubrificazione dell’albero flessibile è di importanza vitale per la durata della trasmissione. Il lubrificante agisce anche come guarnizione per impedire l’ingresso dell’acqua nello scafo attraverso il premistoppa. Lubrificare l’albero flessibile e tutte le parti in movimento ogni 20 minuti di funzionamento. 1.
IT Informazioni generali Connessione La barca viene fornita già connessa con il suo trasmettitore. Per effettuare la riconnessione: 1. Spegnere la trasmittente e l’ESC. 2. Inserire il Bind Plug nella presa BIND del ricevitore. 3. Connettere una batteria completamente carica all’ESC e accendere l’ESC. Il LED arancione della ricevente comincerà a lampeggiare in continuazione, indicando che la ricevente è in modalità di connessione (bind). 4.
IT STEP 4: Uscire dalla modalità di programmazione 1. Durante lo Step 3, dopo aver sentito un suono alternato, spostare il motore in posizione neutrale entro 2 secondi. –o– 2. Sconnettere il pacco batterie dall’ESC. Procedura di programmazione ESC La programmazione può essere eseguita con la scheda di programmazione LED Dynamite (DYNS3005, da acquistare separatamente) o attraverso la trasmittente.
IT Problema Possibile causa Soluzione Il trasmettitore è troppo vicino alla barca Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura di connessione La barca o il trasmettitore sono troppo La barca non si connette vicini ad oggetti metallici o ad altre fonti di (bind) al trasmettitore disturbo (dopo il “binding”) Le batterie della barca o del trasmettitore sono quasi scariche La barca tende a tuffarsi in acqua o imbarca acqua Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura d
IT Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano PRB18015 Battery Adpater: Zelos 36” Twin Catamaran BL Zelos 36 Twin Catamaran BL Adaptateur batterie Adattatore batteria: Zelos 36” Twin Catamaran BL PRB18016 ESC Y Harness: Zelos 36” Twin Catamaran BL Zelos 36 Twin Catamaran BL - Cordon Y pour contrôleur Cavetto a Y ESC: Zelos 36” Twin Catamaran BL PRB281040 Hull and Decal: Zelos 36” Twin Catamaran BL Zelos 36 Twin Catamaran BL -
Notes Zelos™ Twin 36 47
49969 Created: 11/2015 ©2016 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Zelos, Dynamite, EC5, DSMR, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.