® PRB08029 BRUSHLESS RTR CATAMARAN Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur • Manuale dell’utente
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Bateau équipé d’une électronique étanche Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit en eau douce par conditions calmes.
FR Outils et matériaux recommandés • (2) Batterie Li-Po Spektrum Smart 7,4 V 5 000 mAh 2S 100C, boîtier rigide : IC5 (SPMX50002S100H5) -or(2) Batterie Li-Po Spektrum Smart 11,1 V 5 000 mAh 3S 100C, boîtier rigide : IC5 Chargeur Spektrum Smart S2100 CA/CC, 2 x 100 W (SPMXC1010) Pince à becs fins Papier absorbant Alcool dénaturé Clé plate : 10 mm (2) Clé à douille hexagonale : 8mm, 7mm et 4mm Tournevis cruciforme : #1 Clé BTR : 1.5mm, 2mm, 2.
FR Ouverture du cockpit 1. Dévissez les 4 vis situées dans chaque angle du cockpit. 2. Enlevez le cockpit de la coque en commençant avec les 2 vis arrière. Assurez-vous que les 4 vis soient bien désengagées avant de soulever le cockpit avec précaution. Installation des batteries Les composants électroniques sont adaptés à des batteries Li-Po 2S–6S.
FR Fonctions de l’émetteur Spécifications Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à 3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de direction à la volée, course de servo programmable pour la di
FR Chargeur de batterie Choisissez un chargeur conçu pour charger la(les) (2) batterie(s) Li-Po Spektrum Smart 7,4 V 5 000 mAh 2S 100C à boîtier rigide recommandée(s) : IC5 (SPMX50002S100H5) ou la(les) (2) batterie(s) Li-Po Spektrum Smart 11,1 V 5 000 mAh 3S 100C à boîtier rigide : IC5 (SPMX50003S100H5)Nous recommandons le chargeur CA Spektrum Smart S2100, 2x100 W (SPMXC1010). Consultez le manuel du chargeur pour les instructions relatives à la charge et les consignes de sécurité.
FR Récepteur double protocole SPMSR315 Spécifications Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d'affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l'affectation *Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent la compatibilité SLT
FR Course de servo La course de servo sur les canaux de direction et des gaz peut être ajustée par le biais d'un mode de programmation spécial dans l'émetteur. 1. Commencez une fois que le processus d'affectation de l'émetteur au récepteur est terminé. Allumez le récepteur. 2. Maintenez les commandes entièrement à droite et en freinage complet tout en allumant l'émetteur pour mettre l'émetteur en mode programmation.
FR Test de votre bateau dans l’eau Conseil: Avant de placer votre bateau sur l’eau, sécurisez le couvercle du cockpit à la coque en utilisant de l’adhésif transparent (DYNM0102). 1. Placez le bateau dans l’eau avec précaution. 2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près de la rive. Évitez toujours les éventuels objets qui se trouvent dans l’eau. Quand votre bateau navigue en marche avant, contrôlez qu’il y a bien de l’eau à sortir par l’évacuation du circuit de refroidissement.
FR Après la navigation 1. Mettez le récepteur hors tension. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Déconnectez et retirez la batterie du bateau. 1 2 Conseil: Rangez toujours le bateau avec le cockpit ouvert afin d’éviter la formation de moisissure à l’intérieur de la coque. 3 X2 Maintenance après utilisation • • • • • Vidangez l’eau présente dans la coque en retirant le bouchon d’évacuation Séchez totalement l’intérieur et l’extérieur de la coque, incluant le circuit de refroidissement.
FR Circuit de refroidissement Si l’eau ne s’échappe pas par les évacuations lorsque le bateau se déplace vers l’avant, ramenez immédiatement le bateau vers la berge et nettoyez le circuit de refroidissement. Inspection du gouvernail 1. Déconnectez la durite du gouvernail. 2. Retirez l’écrou, la vis et la tringlerie du gouvernail. 3. Pivotez le gouvernail et desserrez la vis sans tête assurant la liaison avec l’axe. 4. Retournez le bateau et tapez légèrement sur l’axe pour le retirer. 5.
FR Lubrification de la transmission Toujours remplacer le flexible quand il est endommagé ou qu’il présente des trace d’usure. Un non respect de cette consigne vous expose à un risque de blessures corporelles ou des dégâts matériels. Assurez-vous de laisser un écart de 2mm entre l’entraîneur et la chaise d'hélice pour compenser le raccourcissement du flexible sous la charge. La lubrification du flexible est vitale pour la durée de vie de la transmission.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Le bateau ne répond pas à la commande des gaz La voie des gaz est inversée mais répond aux autres commandes Hélice, arbre ou moteur endommagés Vibration ou bruit excessif L’hélice est déséquilibrée La charge de la batterie du bateau est faible La batterie du bateau est endommagée Temps de navigation réduit ou manque de puissance du bateau Il est impossible d’affecter le bateau à l’émetteur (durant l’affectation) Échec de la liaison entre le bateau et l’émet
FR Garantie et Réparations Durée de la garantie Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano DYNM3831 3650 6 Pole Marine Motor 2000Kv 3650 6-poliger Bootsmotor 2000 kV Moteur 3650 6 Pôles Marine 2000Kv Motore marino 6 poli 3650 2000 Kv DYNM3875 120A BL Marine ESC 2-6S 120 A bürstenloser Geschwindigkeitsregler 2-6S 120A BL Marine ESC 2-6S ESC marino brushless 120 A 2-6S PRB281058 Hull: Veles 29-inch Rumpf: Veles 29-inch Coque : Veles 29-inch Scafo: Veles 29” PRB281059
Optional Parts / Diverse Teile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali Part # English Deutsch Français Italiano DYN2801 Nut Driver: 4mm Mutterndreher: 4mm Tournevis p/écrou: 4mm Cacciavite a bussola: 4 mm DYN2803 Nut Driver: 5.5mm Mutterndreher: 5,5mm Tournevis p/écrou: 5,5mm Cacciavite a bussola: 5,5 mm DYN4401 GPS Speed Meter GPS-Tachometer Tachymètre GPS Tachimetro GPS DYNB3855EC Reaction HD7.
65812 PRB Created: 11/2020 ©2020 Horizon Hobby LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Veles, DSMR, EC5, Dynamite, Reaction, Passport and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.