Instructions for use

AVERTISSEMENT: veillez à ne pas tordre, couper ou endommager le fil d’antenne. L’antenne est constituée
d’un câble coaxial; si la gaine extérieure est endommagée, le récepteur ne fonctionnera
pas correctement. Si l’antenne est endommagée de quelque manière que ce soit,
remplacez-la avant d’utiliser le récepteur.
Récepteur double protocole SPMSR315
Spécifi cations
Type: récepteur 3canaux double protocole* (SLT/DSMR)
Dimensions (L×l×H): 32,5×21,5×12,4mm
Longueur d’antenne: 90mm
Canaux: 3
Poids: 6g
Bande: 2,4GHz
Plage de tension: 3,5à9,6V
Type d'affectation: bouton d’affectation
Sécurité intégrée: maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité
intégrée souhaitées pendant l'affectation
*Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent la compatibilité SLT et
DSMR. Si vous disposez d'un récepteur SR315 que vous avez acheté seul, vous aurez peut-être
besoin d'installer une mise à jour du micrologiciel pour rendre votre SR315 compatible SLT.
STR THR
BATT
AUX 1
Antenne du récepteur
Les récepteurs SR315 comportent une antenne à jupe pour une installation facile dans presque tous les modèles.
Sachez que seul le dernier pouce (32mm) au bout de l'antenne représente la partie active de l'antenne, la partie
coaxiale qui y mène est juste un prolongement. Installez l'antenne de manière à ce que la partie active soit positionnée
aussi haut que possible dans le véhicule, et pas «dans l'ombre» d'un élément en fibre de carbone ou métal. Le boîtier
du récepteur peut accepter directement un tube d'antenne, ce qui permet de placer facilement l'antenne de manière
optimale (le tube d'antenne n'est pas inclus).
Affectation à SLT
L’affectation est le processus de programmation du
récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur
global unique) d’un émetteur unique spécifique.
Procédure d’affectation
1. Mettez le récepteur sous tension, appuyez trois fois
rapidement sur le bouton d’affectation (dans les 1,5
secondes suivant la première pression sur le bouton). La
DEL commencera à clignoter avec une pause.
2. Placez les compensateurs et les positions de com-
mande sur les réglages de sécurité intégrée souhaités,
et allumez l’émetteur SLT3.
3. Lorsque la DEL orange de l’émetteur SLT3 reste allu-
mée, celui-ci est connecté au récepteur SR315.
Vous devez effectuer à nouveau l’affectation :
si différentes positions de sécurité intégrée sont
souhaitées, par ex. lors du changement de l’inversion
des gaz ou de la direction.
lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent.
Affectation à DSMR/DSM2
Procédure d’affectation
1. Maintenez appuyé le bouton d’affectation
2. Allumez le récepteur
3. Relâchez le bouton une fois que RX passe en mode
d’affectation (DEL clignotante)
4. Placez l’émetteur en mode d’affectation et
terminez l’affectation.
Failsafe
Dans l’hypothèse fortement improbable d’une perte de la
liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur mettra les
servos en position failsafe, comme programmé lors de
l’affectation.
Si le récepteur est allumé avant l’émetteur, le récepteur
entre en mode de sécurité intégrée, amenant les
servos à leurs positions de sécurité préréglées. Une fois
que l’émetteur est mis sous tension, les commandes
redeviennent normales.
IMPORTANT: Le failsafe ne s’active qu’en cas de perte du
signal venant de l’émetteur. Le FailSafe ne S’ACTIVERA
PAS si la tension de la batterie de réception descend sous
la tension minimum recommandée ou que l’alimentation du
récepteur est interrompue.
Bouton Bind (Affectation)
38
FR