Iron Le fer La plancha READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English.......................................... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français......................................... 8 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español....................................... 14 México: 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2.
14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another high-wattage appliance. 15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.
Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 800 71 16 100 1. Blast/Spray Buttons 2. Adjustable Temperature Dial with Blue Steam Indicator 3. Water Reservoir Fill Door 4. Spray Nozzle 5. Soleplate 6. Heel Rest 7. Water Window with MAX and MIN Fill Lines 8. Temperature Guide 9. Power ON Light How to Dry Iron NOTE: To dry iron, ensure that there is no water in Water Reservoir. 1. Plug into outlet. desired temperature. 2.
. Open Water Reservoir Fill Door and turn Iron upside down to remove water. NOTE: Use caution when removing water. Water can be hot. Vertical Steam w CAUTION Burn Hazard. Steam is hot. Always point soleplate away from yourself and others. Never steam clothes while they are being worn. 4. To turn off, rotate Temperature Dial counterclockwise to MIN. Unplug. 5. Open Water Reservoir Fill Door and turn upside down to remove water. NOTE: Use caution when removing water. Water can be hot. 1.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
Notes 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2.
13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir. 14. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le même circuit qu’un autre appareil de haute puissance. 15.
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 www.proctorsilex.ca 1. Boutons jet/vaporisation 2. Cadran de réglage de température avec voyant de vapeur bleu 3. Porte pour remplissage du réservoir d’eau 4. Bouton de vapeur 5. Semelle 6. Talon d’appui 7. Fenêtre du niveau d’eau avec lignes de remplissage MAX et MIN 8. Guide des températures 9.
Comment repassage à la vapeur Si vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un mélange de 50 % d’eau du robinet non traitée et de 50 % d’eau distillée. 3. Ouvrir la porte de remplissage du réservoir d’eau. À l’aide d’une tasse, verser lentement l’eau du robinet dans l’ouverture jusqu’à la ligne de remplissage MAX. 4. Brancher dans la prise électrique.
Nettoyage et entretien Le fer 1. Débrancher et laisser refroidir. 2. Vider l’eau. Ranger en position verticale. REMARQUE : Faites preuve de Semelle 1. Ne jamais repasser sur les fermetures à glissière, les épingles, les rivets en métal ou les boutons-pression, car ils risquent d’égratigner la semelle. 2. Pour nettoyer les accumulations, essuyer à l’aide d’un chiffon savonneux, ou préchauffer le fer au réglage de prudence lorsque vous retournez le fer à l’envers.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 16.
Piezas y características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com México: 800 71 16 100 1. Botones golpe de vapor/rociado 2. Control de temperatura ajustable con indicador de vapor azul 3. Puerta de llenado de agua 4. Boquilla de rocío 5. Suela 6. Descanso de talón 7. Ventana de agua con líneas de llenado MAX y MIN 8. Guía de temperatura 9. Luz de encendido Cómo planchar en seco NOTA: Para planchar en seco, asegúrese de que no haya agua en el depósito de agua. 1.
3. Abra la puerta de llenado del depósito de agua. Con una taza, vierta lentamente agua de la llave en la abertura hasta la línea de llenado MAX. 4. Enchufe en un tomacorriente. Gire el control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj desde MIN hasta la temperatura deseada en el rango de vapor azul usando la guía de temperatura. Permita 2 minutos para alcanzar la temperatura. 5. Gire el control de temperatura en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta MIN. Desenchufe. 6.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
FECHA DE ENTREGA DÍA___ MES___ AÑO___ SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: mexico.service@proctorsilex.com CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No.
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 17075 I119 120 V~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.