840131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:31 AM Page 1 Iron Fer à repasser Plancha English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 9 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840131800 Español .............................................. 17 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:31 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to OFF ( O ) before plugging or unplugging from outlet.
840131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:31 AM Page 3 Know Your Iron Parts and Features 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Spray/Blast Buttons (see inset) Adjustable Steam Switch (see inset) Water Tank Opening Spray Nozzle Water Window Temperature Control Dial Soleplate Power On Light or Automatic Shutoff Reset Button/Light 9. Heel Rest 10. Cord Blast Spray Before First Use • Steam vents should be cleaned before first use. • During the first use of the iron, it may appear to smoke.
840131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:31 AM Page 4 Using Your Iron To Dry Iron 1. Plug iron into outlet. 2. Turn Adjustable Steam Switch to Dry Iron . 3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow two minutes for iron to reach desired temperature. 4. To turn iron OFF ( O ), turn Temperature Control Dial to OFF ( O ) and unplug iron. To Steam Iron 1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam Switch to Dry Iron . Set iron upright on heel rest. 2.
840131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:31 AM Page 5 Fabric Setting Chart Steam Setting Temperature Setting Ironing Instructions Steam Range Dry Iron Off Nylon, Acrylic • Dry iron using spray if necessary. Silk • Dry iron on the wrong side of the fabric. Polyester •• Iron while fabric is still damp. Wool •• Use a press cloth and steam iron on the wrong side of fabric. Rayon ••• Iron using spray if necessary. Cotton, Linen ••• For cotton, iron while still damp or use spray.
840131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 6 Optional Features (on selected models) Adjustable Steam Switch Retractable Cord This knob provides steam for fabrics such as wool and linen. See the “Fabric Setting Chart” for details. Set the switch to Dry Iron to iron without steam. 1. Pull cord to desired length. Do not unwind cord beyond colored tape indicator on cord. 2. To store cord, press and hold the Cord Release Button while guiding the cord into the storage area.
840131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 7 Troubleshooting PROBLEM Things TO CHECK Iron won’t heat. • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • If auto shutoff model, is the Reset Light illuminated? If not, push to reset. Water is leaking out of the iron. • Do not overfill the water tank.
40131800 ENv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 8 Customer Service If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much more quickly.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisation prévue. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou autres liquides. 3.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 10 Nomenclature Composants et caractéristiques 1. Boutons vaporisation/aspersion 2. Commutateur de réglage de la vapeur (voir encarte) 3. Ouverture du réservoir d’eau 4. Gicleur de vaporisation 5. Fenêtre – réservoir d’eau 6. Bouton de sélection de température 7. Plaque chauffante 8. Voyant d’alimentation ou Bouton/voyant lumineux de remise en marche/ d’arrêt automatique 9. Talon d’appui 10.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 11 Utilisation du fer Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur sur repassage à sec . 3. Tourner le bouton de sélection de la température à la position désirée. Attendre pendant deux minutes que le fer atteigne la température désirée. 4. Pour arrêter le fer à repasser, ramener le bouton de sélection de la température à la position d’arrêt ( O ) et débrancher le fer. Repassage à la vapeur 1.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 12 Tableau de tissus/réglage Réglage de température Repassage à sec Réglage de vapeur Arrêt Nylon, acrylique Soie Polyester Repassage à la vapeur Laine 12 Instructions de repassage Rayonne Coton, lin • • •• •• ••• ••• Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec sur l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur sur l’envers du tissu.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 13 Entretien du fer à repasser Fer à repasser Auto-nettoyage 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Tourner le bouton de sélection de la température à la position 0. Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier. Incliner lentement l’extrémité avant du fer à repasser pour laisser l’eau s’écouler dans l’évier par l’ouverture du réservoir. 2.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 14 Caractéristiques facultatives Commutateur de réglage de la vapeur Ce bouton permet de distribuer de la vapeur sur les tissus comme la laine et le lin. Voir le « tableau de tissus / réglage » pour des détails. Régler le commutateur sur repassage à sec . Boutons de vaporisation et aspersion Appuyer sur le bouton de vaporisation pour un jet de vapeur supplémentaire.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 15 Petites pannes et solutions PROBLÈME CONTRÔLER CECI Le fer à repasser ne chauffe pas. • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier. • Bouton de sélection de la température tourné à une position correcte pour le repassage d’un tissu ? • Sur le modèle qui s’éteint automatiquement, le témoin lumineux du bouton de remise en marche estil allumé ? Sinon, appuyer pour la remise en marche.
840131800 FRv01.qxd 10/22/04 10:32 AM Page 16 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vite à toute question.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:29 AM Page 17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:29 AM Page 18 Conozca su plancha Piezas y características 1. Botón de rocío/golpe (ver recuadro) 2. Interruptor de vapor regulable (ver recuadro) 3. Abertura del tanque de agua 4. Boquilla rociadora 5. Ventana de agua 6. Cuadrante de control de temperatura 7. Suela 8. Luz de encendido o botón/luz de reposición de apagado automático 9. Talón de apoyo 10. Cordón Golpe Rocio Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:30 AM Page 19 El uso de su plancha Cómo planchar en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Gire el Interruptor de vapor regulable a planchado en seco . 3. Coloque el Cuadrante de Control de Temperatura en la temperatura deseada. Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha, gire el Cuadrante de Control de Temperatura a la posición apagada (Off/O) y desenchufe la plancha. Cómo planchar con vapor 1.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:30 AM Page 20 El cuidado de su plancha Plancha Autolimpieza 1. Se debe vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Cuadrante de Control de Temperatura a la posición apagada (OFF/O). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero. Incline el extremo puntiagudo de la plancha lentamente hacia abajo encima del fregadero. El agua saldrá por la abertura del tanque de agua. 2.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:30 AM Page 21 Propiedades opcionales (en modelos seleccionados) Interruptor de vapor regulable Luz de encendido Esta perilla despide vapor para planchar telas como lana e hilo. Consulte la Tabla de graduaciones de las telas para los detalles. Fije el interruptor en planchado en seco para planchar sin vapor.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:30 AM Page 22 Localización de fallas PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR La plancha no se calienta. • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el Cuadrante de Control de Temperatura en una graduación para tela? • Si es un modelo de cierre automático, ¿está la Luz de Reposición iluminada? Si no lo está, presione para reposicionar. Hay una fuga de agua desde la plancha.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:30 AM Page 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840131800 SPv01.qxd 10/22/04 10:30 AM Page 24 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax.