Deep Fryer Friteuse Freidora eléctrica READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English........................................................................................ 2 USA: 1.800.851.8900 Visit proctorsilex.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Français .......................................................................................... 10 Canada : 1.800.267.
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool, before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. 6.
Parts and Features Lid Pour Spout Scoop Handle ON Indicator Light Magnetic Cord Assembly Temperature Knob Base Notch Groove Notch in lid and groove in the base need to align for the lid to fit correctly.
Frying wWARNING Burn Hazard • Never fill oil above MAX fill mark. • Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil. • Never use lid knob to move or carry fryer. Always use side handles on fryer base instead. Failure to follow these instructions may result in serious burns as hot oil may spill from fryer.
Frying (cont.) 9. Remove food with scoop. 10. When finished frying, unplug magnetic cord from outlet and remove from fryer. 11. After oil and fryer completely cool, pour oil into storage container or place it in a sealed, nonrecyclable container and discard with your regular garbage. Cooking oil should never be disposed of in the kitchen sink or toilet bowl. NOTE: Never allow oil in base to boil dry.
1. Unplug magnetic cord from outlet and remove from fryer. 3. Pour oil into storage container or discard properly. See Step 11 in “Frying.” Wipe all excess oil or oil film from inside fryer base. 2. Always wait until oil has cooled. 4. Clean the inside and outside of fryer base along with the lid and scoop with hot, soapy water. Do not immerse the unit in water.
Frying Tips Frying Oil Disposing of Oil • Use a frying oil that is high in unsaturated fats such as vegetable, corn, or peanut oil. • DO NOT mix two different types of oil. • After oil and fryer cool completely, pour oil into storage container or place it in a sealed, non-recyclable container and discard with your regular garbage. Cooking oil should never be disposed of in the kitchen sink or toilet bowl. Changing the Oil • Change oil regularly to maintain optimum frying and flavor quality.
Troubleshooting (cont.) PROBLEM THINGS TO CHECK Fryer gives off a strong, unpleasant odor. • The oil isn’t fresh. Change the oil. Filter oil regularly to keep it fresh longer. Unit does not heat. • The type of oil is not suitable for deep-frying food. Use good quality frying oil. Do not mix two different types of oil. • Ensure magnetic cord assembly is properly attached to the fryer socket. • Ensure electrical cord assembly is plugged into electrical outlet.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une surveillance accrue. 5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le nettoyage.
Pièces et caractéristiques Couvercle Bec verseur Témoin lumineux « ON » (marche) Cuillère Poignée Assemble de cordon magnétique Sélecteur de température Base Encoche Rainure Aligner l’encoche du couvercle et la rainure de la base pour fermer adéquatement le couvercle.
Friture wAVERTISSEMENT Risque de brûlure • Ne jamais remplir d’huile au-delà de la marque MAX. • Ne jamais déplacer la friteuse pendant son fonctionnement ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude. • Ne jamais utiliser le bouton du couvercle pour déplacer ou transporter la friteuse. Utiliser plutôt les poignées latérales de la friteuse. Ne pas respecter ces instructions pourrait occasionner des brûlures graves provoquées par les déversements d’huile chaude de la friteuse. 1.
Friture (suite) 9. Retirer les aliments à l’aide de la cuillère. 10. Dès la fin de l’utilisation, débrancher le cordon magnétique de la prise murale puis de la friteuse. 11. Dès que l’huile et la friteuse sont entièrement refroidies, verser l’huile dans le contenant ou dans un récipient hermétique non recyclable et jeter avec les ordures ménagères. L’huile de cuisson ne doit jamais être jetée dans l’évier ou la toilette.
Nettoyage de la friteuse 1. Débrancher le cordon magnétique de la prise murale puis de la friteuse. 2. Toujours attendre que l’huile soit refroidie. 14 3. Verser l’huile dans un contenant ou jeter adéquatement. Voir l’étape 11 « Friture ». Essuyer tout excès ou film d’huile à l’intérieur de la base de la friteuse. 4. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la base de la friteuse, le couvercle et la cuillère avec de l’eau chaude savonneuse. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
Conseils de friture Huile à friture • Utiliser une huile à friture avec un taux de gras polyinsaturés élevé comme de l’huile végétale, de maïs ou d’arachide. • NE PAS mélanger deux types d’huile. Remplacement de l’huile • Remplacer l’huile périodiquement pour maintenir une friture et une saveur de grande qualité. • L’huile utilisée pour frire les frites et filtrée après chaque utilisation peut être réutilisée 10 à 12 fois avant son remplacement.
Dépannage (suite) PROBLÈME POINTS À VÉRIFIER La friteuse dégage une forte ou déplaisante odeur. • L’huile n’est pas fraîche. Remplacer l’huile. Filtrer l’huile périodiquement pour conserver sa fraîcheur plus longtemps. • Le type d’huile n’est pas adéquat pour la friture. Utiliser une huile de friture de bonne qualité. Ne pas mélanger deux types d’huile. L’appareil ne chauffe pas. • S’assurer que l’ensemble du cordon magnétique est branché adéquatement dans la prise d’alimentation.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la el cable o enchufe en agua u otros líquidos. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Partes y Características Tapa Pico de Vaciado Luz Indicadora de Encendido Cucharón Manija Conjunto de Cable Magnético Perilla de Temperatura Base Muesca Ranura Se necesita alinear la muesca en la tapa y la ranura en la base para que la tapa ajuste correctamente.
Freidora wADVERTENCIA Peligro de Quemaduras • Nunca agregue aceite arriba de la marca de llenado MAX. • Nunca mueva la freidora cuando esté en funcionamiento o cuando la freidora contenga aceite caliente. • Nunca use la perilla de la tapa para mover o cargar la freidora. Siempre use las manijas laterales en la base de la freidora en su lugar. El no seguir estas instrucciones puede resultar en quemaduras serias ya que se puede derramar aceite caliente de la freidora. 1.
Freidora (cont.) 9. Remueva el alimento con el cucharón. 10. Cuando termine de freír, desconecte el cable magnético de la toma y remueva de la freidora. 11. Después de que se enfríen tanto la freidora como el aceite, vacíe el aceite en el contenedor de almacenaje o colóquelo en un contenedor sellado, no reciclable y deséchelo con su basura regular. El aceite para cocinar no debe ser desechado en el lavadero de la cocina o el inodoro. NOTA: Nunca deje que el aceite de la base se evapore completamente.
Limpiando Su Freidora 1. Desconecte el cable magnético de la toma y remueva de la freidora. 2. Siempre espere hasta que el aceite se haya enfriado. 22 3. Vacíe el aceite en el contenedor de almacenaje o deseche adecuadamente. Vea el Paso 11 de “Freído”. Limpie el exceso de aceite o la película de aceite dentro de la base de la freidora. 4. Limpie el interior y exterior de la base de la freidora junto con la tapa y cucharón con agua caliente jabonosa. No sumerja la unidad en agua.
Consejos para Freír Aceite para Freír • Use un aceite para freír que sea alto en grasas insaturadas tales como aceite vegetal, de maíz o de cacahuate. • NO mezcle dos tipos diferentes de aceite. Cambiando el Aceite • Cambie el aceite regularmente para mantener un freído y calidad de sabor óptimos. • El aceite usado para las papas a la francesa puede ser usado 10 a 12 veces antes de cambiar si el aceite es filtrado después de cada uso. Se puede usar estopilla o una toalla de papel como filtro.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA POINTS À VÉRIFIER La freidora emite un olor fuerte y desagradable. La unidad no se calienta. • El aceite no es fresco. Cambie el aceite. Filtre el aceite regularmente para mantenerlo fresco más tiempo. La unidad no se calienta. • Asegúrese que el conjunto del cable magnético esté adecuadamente adherido al enchufe de la freidora. • El tipo de aceite no es el adecuado para alimento freído profundo. Use aceite para freído de buena calidad.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih.
Modelo: 35017 Tipo: DF06 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1000 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.