OZ 20 CUP MAX Single-Serve Blender Mélangeur à portion unique Licuadora de Porción Individual 2.5 16 2 12 1.5 8 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English....................................... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français...................................... 9 Canada: 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca 840294000 Español.................................... 16 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
12. Keep hands and utensils out of the jar and away from the cutting blade, while blending or chopping food, to reduce the risk of severe personal injury and/or damage to the blender (attachments may not be provided with blender). A rubber spatula may be used but only when blender is not running. 13. Blades are sharp; handle carefully—especially when assembling, disassembling, or cleaning inside blender jar. 14. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar. 15.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Lid With Filler-Cap Lid Seal OZ 20 CUP MAX 2.5 16 20-oz. Glass Jar 2 12 1.
Using the Blender 1. Make sure blender is unplugged. 2. Place blender jar on base and turn clockwise until it locks in place. 3. Add ingredients to jar. Do not fill above the 20-oz. line. 4. Press lid firmly on jar. 5. Plug into outlet. 6. Press and hold switch or pulse switch to blend ingredients. 7. Unplug. 8. To remove blender jar, turn counterclockwise and lift up. Remove lid to pour.
Cleaning the Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. 2. Blender jar, lid with filler-cap, and blade assembly are dishwasher-safe in top rack or hand wash in hot, soapy water. Rinse and dry. 3. Wipe blender base and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive cleanser.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2.
. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière. 11. Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud. 12. Garder les mains et les ustensiles à l’extérieur du récipient et loin des lames pendant le mélange ou la transformation des aliments afin d’éviter les blessures graves et/ou les bris du mélangeur (les accessoires ne sont pas fournis avec ce mélangeur).
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Récipient avec bouchon Joint du couvercle OZ 20 CUP MAX 2.5 16 Récipient en verre de 20 oz 2 12 1.
Utilisation du mélangeur 1. S’assurer que le mélangeur est débranché. 2. Placer le contenant du mélangeur sur la base et tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 3. Ajouter les ingrédients dans le contenant. Ne pas remplir au-delà de la ligne de 20 oz. 4. Presser fermement le couvercle sur le contenant. 5. Brancher dans une prise de courant. 6. Maintenir enfoncé le commutateur ou commutateur de pulsations pour mélanger les ingrédients. 7. Débrancher. 8.
Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation avant le nettoyage. Ne pas submerger le cordon, la prise ou la base dans un liquide. 1. Débrancher. 2. Le récipient, le couvercle avec bouchon et l’assemblage des lames peuvent être lavés au lave-vaisselle dans le panier du haut ou à la main dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher. 3. Essuyer la base et le cordon avec un chiffon ou une éponge humide.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
13. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la cuchilla de corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no está en funcionamiento. 14. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie dentro de la jarra de la licuadora. 15.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Piezas y Características Para ordenar partes: EE.UU.: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com México: 01 800 71 16 100 Tapa con Tapa de Llenado Sello de Tapa OZ 20 CUP MAX 2.5 16 Vaso de Vidrio de 20 oz 2 12 1.
Cómo Usar la Licuadora 1. Asegúrese de que la licuadora esté desenchufada. 2. Coloque el vaso en la base de la licuadora, gire en sentido horario hasta que se trabe en su lugar. 3. Ponga los ingredientes en el vaso. No sobrepase la línea de 20 oz. 4. Presione la tapa firmemente en el vaso. 5. Enchufe en el tomacorriente. 6. Oprima y mantenga presionado el interruptor de pulso para licuar los ingredientes. 7. Desenchufe. 8. Para remover el vaso de la licuadora, gírelo en sentido antihorario y levántelo.
Cómo Limpiar la Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. 1. Desenchufe. 2. El vaso, la tapa con tapa de llenado y el elemento de las cuchillas son aptos para lavavajillas en la canasta superior o para lavado a mano en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque. 3. Repase la base y el cable con un paño o esponja húmeda.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
FECHA DE ENTREGA DÍA___ MES___ AÑO___ SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@proctorsilex.com.mx RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes, No.
Modelo: 51151 Tipo: B101 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 350 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.