Hand Mixer Batteur à main Batidora de mano English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français ................................................ 8 Canada : 1-800-267-2826 Español................................................ 14 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
English 1. Speed Control (ON/OFF) and Eject 2. Beaters 3. Mixer Body 4. Bowl Rest™* * Optional Feature – on selected models Français 1. Commande de vitesse (MARCHE/ARRÊT) et d’éjection 2. Fouets 3. Boîtier du batteur 4. Appui Bowl Rest™* * Caractéristique facultative (sur des modèles choisis) Español 1. Control de velocidades ON (Encendido)/OFF (Apagado) y expulsor 2. Aspas 3. Cuerpo de la batidora 4.
Mixing Guide These are suggestions for selecting speeds. Begin on 1 and increase as needed. 3 SPEED 5 SPEED 0 0 OFF and/or Eject 1 1 LOW: folding/mixing dry ingredients, muffins, quick breads 2 To cream butter and sugar, and most cookie dough 3 MEDIUM: most packaged cake mixes 4 Frosting and mashed potatoes 5 HIGH: beating egg whites and whipping cream 2 3 FUNCTION Using Your Mixer 1. Make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF. Insert beaters.
Cleaning Your Mixer 1. Always unplug mixer from electrical outlet and eject the attachments before cleaning. 2. Wash attachments in hot, soapy water; rinse and dry. Recipes 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the mixer body in water at any time. Check our Web site for more recipes.
Creamy Peanut Butter Pie 1 cup (250 ml) butter 12-ounce (350 g) container frozen 1 cup (250 ml) packed brown sugar whipped topping, thawed 1 cup (250 ml) peanut butter 9-inch (23 cm) graham cracker crust In a medium saucepan, combine butter and brown sugar. Cook over medium heat until butter is melted and mixture is smooth; stir frequently. Refrigerate 10 minutes. In large bowl, beat peanut butter and brown sugar mixture at LOW speed until blended. Increase speed and beat 1 minute at HIGH speed.
Mashed Potatoes 11⁄2 pounds (675 g) all purpose white potatoes 5-ounce (140 g) can evaporated fat-free milk 1 tablespoon (15 ml) butter or margarine, room temperature 1⁄4 teaspoon (1.25 ml) salt 1⁄4 teaspoon (1.25 ml) pepper Wash potatoes and peel if desired. Cut into pieces the size of golf balls. Place in saucepan and cover with water. Bring to a boil and let cook 15 to 20 minutes or until fork tender. Drain. Heat the evaporated milk. In a mixing bowl, place potatoes, heated milk, butter, salt and pepper.
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise.
Renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les fouets à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure personnelle, toujours débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever les fouets. Appui Bowl Rest™ MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser l’appui du bol lorsque le batteur est en marche.
Utilisation du batteur 1. Assurez-vous que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est réglée à OFF (ARRÊT). Insérez les fouets. Branchez le batteur dans une prise de courant. Placez les fouets dans le bol. 2. Déplacez la commande de vitesse à la vitesse désirée, en commençant à 1 et en augmentant pour une vitesse plus élevée si nécessaire. 3. Lorsque le mélange est complété, déplacez la commande de vitesse à 0 OFF (ARRÊT) et débranchez le batteur de la prise de courant. 4.
Recettes Visitez notre site Internet pour d’autres recettes. Biscuits à triple chocolat 7 c. à soupe (105 ml) de sucre 2 œufs 8 oz (225 g) de chocolat à cuisson mi-sucré, fondu et refroidi 1 tasse (250 ml) de brisures de chocolat au lait 1 tasse (250 ml) de noix hachées ⁄ tasse (60 ml) de farine ⁄ tasse (60 ml) de cacao à cuisson non sucré 1⁄4 c. à thé (1.25 ml) de levure artificielle 1⁄8 c. à thé (0,625 ml) de sel 6 c.
Tarte crémeuse au beurre d’arachides 12 oz (350 g) de garniture fouettée 1 tasse (250 ml) de beurre congelée, décongelée 1 tasse (250 ml) de cassonade tassée 1 croûte graham de 9 po (23 cm) 1 tasse (250 ml) de beurre d’arachides Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner le beurre et la cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le mélange lisse, en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10 minutes.
Pommes de terre en purée 11⁄2 livre (675 g) de pommes de terres blanches tout-usage Canette de 5 oz (140 g) de lait évaporé dégraissé 1 c. à soupe (15 ml) de beurre ou margarine, à température ambiante 1⁄4 c. à thé (1,25 ml) de sel 1⁄4 c. à thé (1,25 ml) de poivre Laver les pommes de terre et les peler si désiré. Les couper en morceaux de la taille d’une balle de golf. Les mettre dans une casserole et couvrir d’eau.
wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo.
Descanso para el tazón Bowl Rest™ PRECAUCIÓN: Nunca utilice el descanso para el tazón cuando la batidora esté funcionando o con tazones mezcladores pequeños (11⁄2 cuartos de galón / 1,5 litros) o con tazones mezcladores de plástico. Esta característica puede utilizarse en la mayor parte de los tazones mezcladores grandes. Mientras añade ingredientes o consulta un recetario, APAGUE LA BATIDORA y luego coloque la batidora en el borde del tazón.
Consejos para batir • Añada los ingredientes de a uno, y bátalos meticulosamente después de haber añadido cada uno. • Añada harina de una sola taza a la vez. • Si está añadiendo nueces o chispitas a una masa muy espesa, le recomendamos que las mezcle a mano y siempre al final de la receta. La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Se puede facilitar esa operación siguiendo estos consejos: • Use un tazón grande para batir para distribuir los ingredientes y facilitar el batido.
Barras de jengibre 3⁄4 de taza (175 ml) de 2 cucharaditas (10 ml) de bicarbonato de shortening vegetal soda 1 taza (250 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de canela molida 1⁄4 taza (60 ml) de melaza 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) de clavo molido 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) de jengibre molido 1 huevo 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) de vainilla 1⁄2 cucharadita (2,5 ml) de sal 2 tazas (500 ml) de harina En un tazón de mezclar, combine el shortening, azúcar, melaza, huevo y vainilla.
hacer el betún, en un tazón mediano, bata la piña, el pudín y la crema batida a velocidad BAJA por 3 minutos. Embetune el pastel frío. Guarde el pastel en el refrigerador. Rinde 12 porciones. (Sugerencia: El sabor del pastel se intensifica si se deja reposar una noche en el refrigerador).
Grupo HB PS, S.A. de C.V., Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA (CONT.) • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.