840118300 ENv04.qxd 12/17/03 2:01 PM Page 1 Coffeemakers ............................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Cafetières.................................................. 11 Canada : 1-800-267-2826 Cafeteras .......................................................... 21 México: 01-800-71-16-100 — Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840118300 ENv04.qxd 12/17/03 2:01 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3.
840118300 ENv04.qxd 12/17/03 2:01 PM Page 4 Parts and Features To Make Coffee (cont.) 1. Brew Basket 2. Reservoir 3. Brew Basket Well 4. Keep-Hot Plate 5. Carafe 6. Water Window NOTE: Picture references major components for all coffeemakers covered by these instructions. 5. Fill carafe with the desired amount of cold tap water. 6. Pour water from carafe into reservoir. NOTE: Do not fill past the 12 cup mark (54 ounces). 7. Place carafe, with carafe lid attached, on Keep-Hot Plate. 8. Close lid.
840118300 ENv04.qxd 12/17/03 2:01 PM Page 6 Features (cont.) Permanent Filter (on selected models) The permanent filter takes the place of disposable paper filters. Place the permanent filter in the brew basket with the notch facing the front of coffeemaker. Rinse the permanent filter in hot water before first use. Clean the permanent filter under hot running water and let dry. Permanent filter can be placed in top rack of automatic dishwasher.
840118300 ENv04.qxd 12/17/03 2:01 PM Page 8 To Clean Carafe and Filter Basket: Wash carafe by hand in hot, soapy water or in top rack of dishwasher. To remove carafe lid push hinge part of lid to one side then gently but firmly twist lid. The pin will release from hinge. To replace lid, put one side of lid hinge on one of pins, then snap onto other pin. To remove brew basket, open lid and lift straight up. Brew basket may be washed by hand or in top rack of dishwasher.
840118300 ENv04.qxd 12/17/03 2:01 PM Page 10 Customer Service If you have a question about your coffeemaker, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your coffeemaker. This information will help us answer your question much more quickly.
840118300 FRv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 11 IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
40118300 FRv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 12 11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à micro-ondes. 12. Ne déposez pas une verseuse chaude sur une surface froide ou humide. 13. N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée. 14. Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants, des tampons de laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs. 15.
840118300 FRv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 14 Préparation du café Caractéristiques 1. Avant l’utilisation initiale, nettoyer la cafetière en suivant les étapes de la section «Pour nettoyer l’intérieur». Utilisez de l’eau claire ou du vinaigre. Dans le cas du modèle à horloge, lisez la section «Horloge numérique». 2. Placer le panier-filtre dans le puits du panier-filtre. Insérer le repose-pouce dans l’ouverture gauche. S’assurer que le panier-filtre est bien en place. 3.
840118300 FRv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 16 Horloge numérique (sur certains modèles) Témoin lumineux Auto Nettoyage Témoin MARCHE/ ARRÊT Réglage de l’horloge : 1. Branchez la cafetière. Les chiffres de l’afficheur clignoteront jusqu’au réglage de l’heure. 2. Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton H (heure). L’afficheur indiquera AM ou PM. 3. Appuyez sur le bouton M (minute) jusqu’à l’heure courante. Réglage et utilisation de l’infusion automatique : 1.
840118300 FRv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 18 Conseils d’utilisation • Si vous utilisez un filtre en papier, utilisez toujours un filtre conique numéro 4 de bonne qualité pour obtenir les meilleurs résultats possibles. • Veillez à ne pas renverser du café moulu entre le filtre et le panier-filtre. • Assurez-vous que le panier-filtre est sécurisé en place. • Le couvercle de la verseuse doit être correctement attaché à la verseuse.
840118300 FRv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 20 Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté cidessous.
840118300 SPv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando esté utilizando artefactos electrodomésticos, deben seguirse ciertas precauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y/o de lesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o perillas.
840118300 SPv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 22 17. Nunca coloque la cafetera eléctrica encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en el interior de un horno caliente. 18. Para desenchufar la cafetera eléctrica, coloque los controles en la posición OFF/O (Apagado) y luego desenchúfela del tomacorriente de pared. 19. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o de choques eléctricos, nunca quite la tapa inferior. En el interior no hay partes que pueda reparar el usuario.
840118300 SPv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 24 Para preparar el café (continuación) 4. Por cada taza de café que desee preparar, coloque en el filtro una cucharada al ras (provista con la cafetera) o una cucharada grande al ras de café. Cierre la tapa y cerciórese de que esté bien cerrada. 5. Llene la jarra con la cantidad deseada de agua fría del grifo. 6. Vierta el agua de la jarra en el depósito. NOTA: No llene más que la marca de 12 tazas (3 L). 7.
840118300 SPv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 26 Para fijar y usar la preparación automática del café: 1. Asegúrese de que el reloj esté fijado en la hora correcta del día. 2. Llene la cafetera con la cantidad deseada de agua y de café. Coloque la jarra con la tapa puesta sobre la placa que mantiene caliente el café. 3. Mientras sostiene el botón PROG (Programa) presione los botones H y M hasta llegar a la hora deseada de preparación del café. 4.
840118300 SPv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 28 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA JARRA Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resultando en lesiones personales. • Nunca use una jarra rajada o una cuya agarradera esté floja o débil. • Esta jarra está diseñada para usarse solo sobre la placa que mantiene caliente el café de su cafetera.
840118300 SPv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 30 LIMITACIONES FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
840118300 SPv04.qxd 12/17/03 2:02 PM Page 32 Modelos Proctor-Silex: 49311 49314 49321 49324 49411 49414 Tipo: A34 A34 A34 A34 A34 A34 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840118300 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 900 W 120 V~ 60 Hz 900 W 120 V~ 60 Hz 900 W 120 V~ 60 Hz 900 W 120 V~ 60 Hz 900 W 120 V~ 60 Hz 900 W PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.