Citrus Juicer Presse-agrumes READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER Exprimidor de cítricos LEA ANTES DE USAR Please call our toll-free number before returning product to the store. Our friendly associates are ready to help you: USA: 1-800-851-8900 Canada: 1-800-267-2826 Mexico: 01-800-71-16-100 English .................................................. 2 Français ................................................ 7 Español ..............................................
wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the juicer.
How to Use 1. Unplug from electrical outlet. 2. Place pitcher onto base. Hold base and turn pitcher clockwise to lock. The pitcher will stop when locked. (Illustration A.) 3. Fit the two parts of pulp control Illustration A basket together. Place onto center shaft of juicer, aligning handle of pulp control basket with handle of pitcher. (Illustration B.) 4. Snap small reamer onto pulp control basket. If juicing large fruit (oranges, grapefruit) fit the large reamer directly on top of the small reamer.
8. When finished juicing, unplug from outlet, then remove reamer (and strainer if used). 9. To unlock pitcher, hold base and turn pitcher counterclockwise. Place lid on pitcher and pour juice. Store unused juice in pitcher in the refrigerator. Tips for Best Results • This juicer is designed to juice citrus fruit such as oranges, lemons, limes, and grapefruit. • For maximum juice, fruit should be room temperature. • Before juicing, roll fruit between countertop and palm of your hand.
Customer Service/Warranty If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL:___________ TYPE:__________ SERIES: ___________ Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise.
7. L’utilisation de tout accessoire non recommandé ou vendu par Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc., peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. CONSERVER CES INSTRUCTIONS! RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Pièces et caractéristiques 1. Couvercle 2. Grand alésoir avec grattoir à pulpe (oranges, pamplemousses) 3. Petit alésoir avec grattoir à pulpe (citrons, limes) 4. Panier de contrôle de la pulpe en 2 pièces avec cadran de contrôle de la pulpe (voir fig.) 5. Broc avec indicateur de niveau de jus 6. Arbre central 7. Base avec rangement de cordon 9 Downloaded from www.Manualslib.
Utilisation 1. Débrancher de la prise électrique. 2. Placer le broc dans la base. Tenir la base et tourner le broc dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. Le broc s’arrête quand il est bloqué. (Illustration A.) 3. Rassembler les deux pièces du Illustration A panier de contrôle de la pulpe. Placer dans l’arbre central du presse-agrumes, en alignant la poignée du panier de contrôle de la pulpe à la poignée du broc. (Illustration B.) 4.
7. Pousser vers le bas l’alésoir avec la moitié de fruit pour commencer à extraire le jus. Soulever le fruit de l’alésoir et le presse-agrumes s’arrête. Ce presse-agrumes est conçu avec un retour automatique en arrière. Il change automatiquement de sens, de temps en temps, pour faciliter l’extraction de jus. 8. À la fin de l’extraction de jus, débrancher le cordon d’alimentation de la prise, puis enlever l’alésoir (et la passoire le cas échéant). 9.
Nettoyage 1. Débrancher de la prise de courant. 2. Soulever le couvercle, l’alésoir (et la passoire le cas échéant). 3. Pour déverrouiller le broc, tenir la base et tourner le broc dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre. Illustration D 4. Soulever le broc pour l’enlever. 5 Le couvercle, les alésoirs, le panier de contrôle de la pulpe et le broc peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse ou sur la clayette supérieure d’un lave-vaisselle. 6. Essuyer la base avec un linge humide. 7.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
8. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 9. No lo utilice a la intemperie. 10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un mostrador, o que esté en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este artefacto debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.
Partes y características 1. Tapa 2. Exprimidor grande con raspador para pulpa (naranjas, toronjas) 3. Exprimidor pequeño con raspador para pulpa (limas, limones) 4. Canasta de control de pulpa de 2 piezas con dial de control de pulpa (ver recuadro) 5. Jarra con indicador de nivel de jugo 6. Eje central 7. Base con almacenamiento de cable 16 Downloaded from www.Manualslib.
Cómo usar 1. Desenchufe del tomacorriente. 2. Coloque la jarra en la base. Sostenga la base y gire la jarra en sentido de las agujas del reloj para trabar. La jarra se detendrá cuando se haya fijado. (Ilustración A) 3. Una las dos partes de la canasta de Ilustración A control de pulpa. Coloque sobre el eje central de la juguera, alineando la manija de la canasta de control de pulpa con la manija de la jarra. (Ilustración B) 4. Ajuste el exprimidor pequeño sobre la canasta de control de pulpa.
7. Presione hacia abajo sobre el exprimidor con la fruta cortada a la mitad para iniciar el funcionamiento. Cuando levante la fruta del exprimidor, la extracción de jugo se detendrá. La juguera está diseñada con una característica de contra marcha. Automáticamente se invierte la dirección, de vez en cuando, para que la extracción sea más sencilla. 8. Cuando haya terminado de exprimir, desenchufe del tomacorriente y luego quite el exprimidor (y filtro si lo ha utilizado). 9.
Cómo limpiar 1. Desenchufe del tomacorriente. 2. Levante la tapa y el exprimidor (y el filtro si lo ha utilizado). 3. Para destrabar la jarra, sostenga la base y gire la jarra en sentido contrario de las agujas del reloj. Ilustración D 4. Levante la jarra para quitarla. 5 La tapa, los exprimidores, la canasta de control de pulpa y la jarra pueden lavarse en agua caliente jabonosa en el estante SUPERIOR del lavavajillas. 6. Limpie la base con un paño húmedo. 7.
Grupo HB PS, S.A. de C.V., Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación) c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Downloaded from www.Manualslib.
Modelos: 66331, 66335, 66336 Tipos: J10 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 30 W 66332RY J10 120 V~ 60 Hz 30 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840150803 24 Downloaded from www.Manualslib.