Can Opener READ BEFORE USE L’ouvre-boîtes À LIRE AVANT UTILISATION Abrelatas LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English .................................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online! Français ..................................................................................................
wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces including the stove. 10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans. 11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluid. SAVE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only.
Using Your Can Opener 1. Place can opener on level surface. 2. Plug icord into electrical outlet. 3. Raise removable lever up. 4. Place rim of can firmly under can guide and against geared wheel. 5. Tilt top of can in, to position the cutting blade on inside rim of can. 6. Press removable lever all the way down. 7. The motor will begin turning can and cutting lid. (It is not necessary to hold the remvable lever down or to hold the can during the cutting action. 8.
Cleaning Your Can Opener 1. Unplug cord from electrical outlet. 2. Remove complete cutting assembly as shown. Lift removable lever up and to the left. Pull straight out of can opener body. 3. Wash cutting assembly in hot, soapy water, Rinse and dry thoroughly. 4. Wipe body of can opener with damp cloth. 5. To reassemble, hold removable lever straight up, push metal post into hole on can opener body as far as it will go and gently release to the right.
Sharpening Knives This feature on selected models. 1. Place cutting edge of knife in the knife slot located on the back of the can opener. 2. Draw the knife balde through the slot several times. NOTE: Serrated blades should never be inserted into this unit.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise.
. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude y compris la cuisinière. 10. Ne pas ouvrir de boîtes sous pression du type aérosol. 11. Ne pas ouvrir de contenants métalliques destinés à du liquide inflammable, telle l’essence pour briquets. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Utilisation de l’ouvre-boîtes 1. Posez l’ouvre-boîtes sur une surface plane. 2. Branchez la fiche du cordon dans une prise électrique. 3. Soulevez le levier amovible. 4. Mettez le rebord de la boîte sous le guide-boîte et contre la molette d’entraînement. 5. Inclinez le haut de la boîte vers l’intérieur pour que la lame de coupe se place à l’intérieur du rebord de la boîte. 6. Appuyez fermement sur le levier amovible. 7. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
Nettoyage de l’ouvre-boîtes 1. Retirez la fiche de la prise électrique. 2. Retirez la lame de coupe, comme illustré. Soulevez le levier amovible et faites-le glisser vers la gauche. Il sortira de sa position verrouillée. 3. Lavez le dispositif coupant dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. 4. Essuyez le boîtier de l’ouvre-boîtes à l’aide d’un chiffon humide. 5.
Aiguisage de couteaux Fonction disponible seulement sur certains modèles. 1. Placez le côté coupant du couteau dans des encoches situées à l’arrière de l’ouvre-boîtes. 2. Abaissez le levier de perçage pour faire démarrer le moteur et faites passer plusieurs fois la lame du outeau à travers l’encoche. Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour aiguiser les couteaux à dents.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
10. No permita que el cordón cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un mostrador o que esté en contacto con superficies calientes. 11. Nunca destape latas presurizadas (tipo aerosol). 12. Nunca destape latas de líquidos inflamables como sería el fluido para encendedores. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
Cómo utilizar su abrelatas 1. Coloque el abrelatas en una superficie plana. 2. Conecte el enchufe a un tomacorriente eléctrico. 3. Levante la palanca desmontable hacia arriba. 4. Con firmeza, coloque el borde de la lata debajo de la guía de latas y contra la rueda dentada. 5. Incline la tapa de la lata hacia adentro, para colocar la hoja de corte adentro del borde de la lata. 6. Presione la palanca desmontable hacia abajo completamente. 7. El motor comenzará a dar vuelta a la lata y a cortar la tapa.
Cómo limpiar su abrelatas 1. Desconecte el cable del tomacorriente eléctrico. 2. Quite el ensamblaje de corte completo, como se muestra. Empuje la palanca desmontable hacia arriba y a la izquierda. Así saltará de su posición de seguro. 3. Lave el ensamblaje de corte en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente. 4. Limpie el cuerpo del abrelatas con un trapo húmedo. 5.
Cómo afilar cuchillos Característica en modelos selectos. 1. Coloque el borde cortante del cuchillo en la ranura para cuchillos ubicada en la parte posterior del abrelatas. 2. Pase la hoja del cuchillo por la ranura varias veces. NOTA: Nunca inserte hojas dentadas en esta unidad. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PRODUCTO: PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih.