840198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 Toaster Oven Four grille-pain 11/30/10 1:40 PM Page 1 READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION Horno de la tostadora LEA ANTES DE USAR English .............................................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .......................................................................... 15 Canada : 1-800-267-2826 Español ..........................................................................
840198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 1:40 PM Page 2 wWARNING Fire Hazard • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. • Always allow at least one inch between food and heating element. • Always unplug toaster oven when not in use. • Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
840198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 1:40 PM Page 4 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION Parts and Features This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit, reverse the plug.
840198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 1:40 PM Page 6 Parts and Features (cont.) How to Toast The toaster oven comes with a dual-position oven rack. Flip the oven rack over to change the position. High Position Low Position (n-shaped) (u-shaped) BROIL TOAST BAKE Place oven rack in High position. Place oven rack in Low position. 6 Place oven rack in High position with baking pan directly beneath in the same slot. w WARNING Fire Hazard • If contents ignite, do not open oven door.
840198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 1:40 PM Page 8 How to Toast (cont.) How to Bake TOASTING TIPS: w WARNING Fire Hazard • To toast bagels or English muffins, place bread cut-side down. This will toast the cut side more than the outside. English muffins may need a darker setting than regular bread to achieve the same color. • To toast frozen pastry or waffles, select a light color and toast directly on oven rack. If pastry has a glaze or frosting, use baking pan to prevent dripping.
840198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 How to Broil 1:40 PM Page 10 How to Broil (cont.) w WARNING Fire Hazard • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep 1 inch between food and heating element. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Follow food manufacturer’s instructions. 1.
840198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 1:40 PM Page 12 Cleaning the Oven Troubleshooting w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. For best performance and long life, clean toaster oven regularly. 1. Unplug oven and allow to cool. 2. Wash oven rack and baking pan in hot, soapy water. Rinse and dry. Do not use abrasive cleansers or steel wool. 3.
40198600 ENv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 1:40 PM Page 14 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 2:43 PM Page 15 wAVERTISSEMENT Danger d’incendie • Si le contenu de votre four se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. • N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four. • Laissez toujours au moins un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 2:43 PM Page 16 6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Composer notre numéro sans frais d’interurbain de service à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante d’appareil peut causer des blessures.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 2:43 PM Page 18 Avant la première utilisation Pièces et caractéristiques La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur et/ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une prise de courant. Tourner le bouton de température à 220 °C (450 °F). Chauffer à cette température pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait pas urvenir après ce préchauffage initial.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 2:43 PM Page 20 Pièces et caractéristiques (suite) Pour faire griller Le four grille-pain est doté d’une grille à deux positions. Retourner la grille du four pour changer la position. Position haute Position basse (en « n ») (en « u ») GRIL BRUNISSAGE CUISSON Placer la grille du four dans la position HAUTE. Placer la grille du four dans la position BASSE.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 2:43 PM Page 22 Pour faire griller (suite) CONSEILS POUR GRILLER LES ALIMENTS : • Pour brunir les bagels ou muffins anglais, placer la face coupée du pain vers le bas. Ceci permet de brunir davantage la face coupée de l’aliment. Les muffins anglais peuvent nécessiter un réglage supérieur au pain pour atteindre des résultats de brunissage semblables.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 Cuisson au gril 2:43 PM Page 24 Cuisson au gril (suite) w AVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Laisser 1 pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 2:43 PM Page 26 Nettoyage du four Dépannage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le four grille-pain ne chauffe pas. • Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est branché. Puis, tourner le bouton température à 175 °C (350 °F) et tourner le bouton MARCHE /ARRÊT (O)/sélecteur du degré de brunissage/TIMER (minuterie) à (marche). Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage.
840198600 FRv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 2:43 PM Page 28 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:00 PM Page 29 wADVERTENCIA Peligro de incendio • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). • No utilice con bolsas de cocción para horno. • Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:00 PM Page 30 6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza. 7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:00 PM Page 32 Antes del primer uso Piezas y Características La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque la Perilla de temperatura a 450ºF (220°C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave la bandeja para hornear y la rejilla del horno antes de usarlos.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:00 PM Page 34 Piezas y Características (cont.) Como Tostar El horno tostador cuenta con una parrilla del horno de posición doble. Dé vuelta la parrilla del horno para cambiar la posición. Posición Alta Posición Baja (forma de n) (forma de u) ASAR TOSTAR HORNEAR Coloque el estante del horno en la posición ALTA. Coloque el estante del horno en la posición BAJA.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:00 PM Page 36 Como Tostar (cont.) Como Cocinar w ADVERTENCIA CONSEJOS PARA TOSTAR: • Para tostar bagels o panecillos ingleses, coloque el lado cortado del pan hacia abajo. Esto tostará el lado cortado más que el lado exterior. Los panecillos ingleses pueden necesitar un ajuste más oscuro que el pan regular para lograr el mismo color. • Para tostar repostería congelada o waffles, seleccione un color claro y tueste directamente en el estante del horno.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:00 PM Page 38 Como Asar Como Asar (cont.) w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Deje 1 pulgada entre el alimento y el elemento de calor. • No use bolsas para cocinar en horno. • No caliente la comida en contenedores de plástico.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:00 PM Page 40 Limpieza del horno Resolviendo Problemas w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. El horno eléctrico no calienta. • Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. Luego, gire la Perilla de Temperatura a 350°F (175ºC) y gire la Selector de ENCENDIDO /APAGADO (O)/ Control de Tostado/TIMER (temporizador) a (ENCENDIDO). No limpie con estropajos metálicos.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:01 PM Page 42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840198600 SPv03.qxd:840122100 ENv01 11/30/10 3:01 PM Page 44 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.