english italiano USER’S MANUAL y MANUALE D’USO w w w. p ro e l g ro u p.
SAFETY AND PRECAUTIONS AVVERTENZE PER LA SICUREZZA This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the enviroment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
SAFETY AND PRECAUTIONS AVVERTENZE PER LA SICUREZZA IN CASE OF FAULT IN CASO DI GUASTO • In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when: – There is a flaw either in the connections or in the supplied connecting cables. – Liquids have spilled inside the product. – The product has fallen and been damaged. – The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
SAFETY AND PRECAUTIONS AVVERTENZE PER LA SICUREZZA POWER SUPPLY AND MAINTENANCE ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE • Clean only with dry cloth. • Check periodically that the slots for its proper ventilation and heating dissipation are not obstructed by dust, remove the dust using a dry brush or a compressed air gun.
CONTENTS INDICE CONTENTS INDICE SAFETY AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 IN CASE OF FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 CE CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 WARRANTY AND PRODUCTS RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION INTRODUZIONE INTRODUCTION INTRODUZIONE Thank you for having chosen a PROEL product. FLASH is a new line of loudspeakers designed by PROEL to satisfy all of those who are looking for light, handy enclosures with an elegant look and sound quality which has been studied in every detail.
FLASH15SP - REAR PANEL FLASH15SP - PANNELLO POSTERIORE FLASH15SP - REAR PANEL 1. INPUT (SPEAKON) FLASH15SP - PANNELLO POSTERIORE 1. INPUT (ingresso SPEAKON) External amplifier power input: this is the connector where you plug in the power cable coming from your power amplifier or powered mixer.
FLASH15SP - CONNECTIONS AND EXAMPLES FLASH15SP - CONNESSIONI ED ESEMPI FLASH15SP - CONNECTIONS FLASH15SP - CONNESSIONI negative / black / nero 1- 20mm 0.8" 8mm 0.3" n.c. 2+ 1- 2- 1+ RED 1+ n.c. SPEAKER POWER OUTPUTS Neutrik NL4 Speakon Cable Connector BLACK POWER OUTPUT - uscite altoparlanti Connettore per cavo tipo Speakon Neutrik NL4 positive / red / rosso PROEL code - NL4FX Codice PROEL - NL4FX Loudspeaker Line Losses (maximum permissible line lengths for 0.
FLASH15SA - REAR PANEL FLASH15SA - PANNELLO POSTERIORE FLASH15SA - REAR PANEL 1. INPUT LEFT (combo XLR-JACK input) FLASH15SA - PANNELLO POSTERIORE 1. INPUT LEFT (ingresso linea combo XLR-JACK) This is a female combo connector, which accepts a XLR or a JACK plug from almost any type of equipment with a balanced or unbalanced line level outputs.
FLASH15SA - REAR PANEL FLASH15SA - PANNELLO POSTERIORE loudspeaker try to change the position of these switches (often all up or all down for all the amplifiers in the system). Please note that to have an effect all cables must be balanced. massa-terra dell'amplificatore.
FLASH15SA - REAR PANEL FLASH15SA - PANNELLO POSTERIORE this LED flashes reduce the input signal level. 10. SIGN/CLIP (indicatore di segnale e clip limiter) 11. 0° / 180° switch LED VERDE che si accende per indicare la presenza del segnale sull'ingresso dell'amplificatore. LED ROSSO che si accende quando l'uscita dell'amplificatore interno è limitata. Quando questo LED lampeggia ridurre il segnale di ingresso. This switch reverses the polarity of the subwoofer.
FLASH15SA - CONNECTIONS AND EXAMPLES FLASH15SA - CONNESSIONI ED ESEMPI FLASH15SA - CONNECTIONS FLASH15SA - CONNESSIONI INPUT Balanced male XLR hot tip - hot cold ring - cold ground sleeve - ground INPUT Jack (balanced) INPUT (ingresso) XLR bilanciato maschio INPUT (ingresso) Jack (bilanciato) ground OUTPUT Balanced female XLR tip - hot cold cold hot ground INPUT Jack (unbalanced) *note: connect both cold and ground to make cable from balanced to unbalanced OUTPUT (uscita) XLR bilanciato fe
TROUBLESHOOTING PROBLEMATICHE COMUNI TROUBLESHOOTING No Power (amplified version) PROBLEMATICHE COMUNI Assenza di alimentazione (versione amplificata) • The loudspeaker's "POWER" switch is off. • Make sure the mains AC outlet is live (check with a tester or a lamp). • Make sure the mains plug is securely plugged into mains AC outlet. • L'interuttore dell'altoparlante è spento. • Accertarsi che ci sia effettivamente tensione sulla presa di corrente.
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS SPEAKER specification System type SPECIFICHE TECNICHE FLASH15SP FLASH15SA spec.
DIAGRAMS AND DIMENSIONS DIAGRAMMI E DIMENSIONI FREQUENCY RESPONSE RISPOSTA IN FREQUENZA FLASH15SP FLASH15SA +10 +10 0 0 dB -10 dB -10 -20 -20 -30 40 100 1K Hz 10K -30 40 20K DIMENSIONS 100 ____ 100Hz / _ _ _ 160Hz 1K Hz 10K 20K DIMENSIONI 60 cm (23.6 inch) 55 cm (21.7 inch) 68 cm (26.8 inch) 43 cm (16.
NOTE ENG NOTE 16 ITA
FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62 O VIA E-MAIL: info@proelgroup.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun proprio prodotto.