USER’S USER'S MANUAL MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO دليل المستخدم www.proel.
FCC COMPLIANCE NOTICE This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Aus Umweltschutzgründen bitten wir den Anwender, das Gerät von anderem Müll getrennt zu entsorgen und dem Recycling zuzuführen, damit die Rohstoffe umweltverträglich wiederverwertet werden können.
INDEX FCC COMPLIANCE NOTICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SETUP AND RACK MOUNTING (FIG. 1 / 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 LOUDSPEAKER CABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONNECTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS التقنية التقنية المواصفات المواصفات MODEL HPX4600 HPX6000 Power 8 ohm * 850 W 1200 W Power 4 ohm * 1400 W 2000 W Power 2 ohm ** 2300 W 3000 W Power BRIDGE 8 ohm * 3000 W 4100 W Power BRIDGE 4 ohm ** 4600 W 6000 W Output Stage Frequency response (+0/-0.
SETUP AND RACK MOUNTING (FIG. 1 / 2) INSTALLAZIONE A RACK (FIG. 1 / 2) RACK-INSTALLATION (ABB. 1 / 2) INSTALLATION EN RACK (FIG. 1 / 2) المواصفات )2التقنية / 1 (الشكل التركيب على رف FIG.1 FRONT FRONTALE VORDERSEITIG AVANT FRONTAL أمامي INSTALACIÓN EN RACK (FIG.
CONNECTIONS CONNESSIONI ANSCHLÜSSE CONNEXIONS CONEXIONES المواصفات التقنية التوصيالت INPUT INPUT Balanced male XLR INPUT (ingresso)male Balanced XLR bilanciato maschio hot ground cold cold ground hot INPUT (Eingang) INPUT (entrada) INPUT (ingresso) XLR symmetrisch, männlich XLR balanceado macho INPUT ( )مدخلmaschio XLRINPUT (entrée) XLR bilanciato XLR symétrique mâle XLRمتوازنذكر LINK LINK Balanced female XLR LINKBalanced (rilancio ingresso) female XLR bilanciato femmina 1- 1- 2- 1
CONTROL PANEL (FIG.4) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.4) REGLER (ABB.4) PANNEAU DE COMMANDE (FIG.4) PANEL DE CONTROL (FIG.4) )4التقنية المواصفات(الشكل لوحة التحكم REAR PANEL (FIG.5) PANNELLO POSTERIORE (FIG.5) HINTERE BEDIENTAFEL (ABB.5) PANNEAU ARRIÈRE (FIG.5) PANEL POSTERIOR (FIG.5) )5التقنية المواصفات(الشكل اللوحة الخلفية FIG.
CONFIGURATION EXAMPLES (FIG.6/7/8) ESEMPI CONFIGURAZIONI (FIG.6/7/8) KONFIGURATIONSBEISPIELE (ABB.6/7/8) EXEMPLES CONFIGURATIONS (FIG.6/7/8) EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES (FIG.6/7/8) )8التقنية / 7 / 6المواصفات أمثلة للتكوينات أو التهيئة (الشكل STEREO STANDARD SETUP FIG.6 4 or 8 ohm loudspeakers BRIDGE SETUP FIG.7 8 ohm or 4 ohm * loudspeaker SUB-SYSTEM FULL RANGE SETUP FIG.8 8 ohm satellite 4 ohm system sub+sat 8 ohm subwoofer FIG.
SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: Before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: – To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children. – Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
Noise / Hum • Whenever possible, preferably use only balanced cables. Unbalanced lines may also be used but may result in noise over long cable runs. • Sometimes it helps to plug all audio equipment into the same AC circuit so they share a common ground.
GENERAL INFORMATION Thank you for having chosen a PROEL product. HPX is a new series of PROEL power amplifiers designed to provide to entertainers and audio professionals quality performance and maximum portability at a very affordable price. Combining rock-solid CLASS H power stages to extremely efficient SWITCH MODE power supplies, the HPX amplifiers delivers from 900W to 6000W of pure power to your speaker system, providing clear and defined highs together with extremely punchy lows.
2 of the amplifier. In BRIDGE operation it doesn't work. The attenuation ranges from “∞” fully closed (the signal is completely attenuated) to “0” fully open, nominal level (the signal is not attenuated in any way, so is fed to the amplifier channel at the same level at which it arrives on input). 7. Channel 1 SIGNAL indicator Green LED illuminates to indicate the presence of the signal at the amplifier channel 1 output. 8.
Pin 2 = + positive or "hot" Pin 3 = - negative or "cold" This is the input of Channel 1 amplifier in STEREO mode, or the input of both channel amplifiers 1 and 2 in PARALLEL mode, or the only input in BRIDGE mode. NOTE: Whenever possible, use always balanced cables. Unbalanced lines may also be used but may result in noise over long cable runs.
• RED + connected to POSITIVE output of Channel 2; • BLACK - connected to NEGATIVE output of Channel 2; This is the amplified output of the signal applied to channel 2 input if the amplifier is set in STEREO mode or the signal applied to channel 1 input if the amplifier is set in PARALLEL mode. Always connect a loudspeaker with a minimum impedance of 2 ohm or more. 29.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed elettroniche del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni: – In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
Rumore / Ronzio • Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilanciati. Cavi sbilanciati possono essere usati ma risultano rumorosi su lunghe distanze. • Talvolta può essere di aiuto alimentare tutto l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente AC, in modo che tutti gli apparati condividano la stessa presa di terra.
INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. HPX è una nuova serie di amplificatori di potenza PROEL sviluppati per fornire agli utilizzatori una qualità audio professionale, alte performance e la massima portabilità ad un ottimo prezzo.
Controllo di livello rotativo a scatti: in modalità STEREO e PARALLEL attenua il livello del segnale inviato al canale 2 dell'amplificatore, in modalità BRIDGE non ha alcun effetto. L' attenuazione varia tra completamente chiuso “∞” a completamente aperto “0” o livello nominale (il segnale non è attenuato in nessun modo, viene inviato al canale dell'amplificatore allo stesso livello con cui arriva all'ingresso). 7.
Questo è un connettore che accetta un XLR maschio da praticamente tutti gli apparecchi con un livello di uscita linea bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono: Pin 1 = schermo o massa Pin 2 = + positivo o "caldo" Pin 3 = - negativo o "freddo" Questo è l'ingresso del canale 1 in modalità STEREO, o l'ingresso di entrambe i canali 1 e 2 in modalità PARALLEL, o il solo ed unico ingresso in modalità BRIDGE. NOTA: Qualora possibile, usare sempre cavi bilanciati.
28. Uscita BINDING POST Canale 2 Accetta una coppia di cavi (vedi i cavi suggeriti a pag.4 e le connessioni a pag.5). • terminale ROSSO + collegato all'uscita positiva del canale 2; • terminale NERO - collegato all'uscita negativa del canale 2; Questa è l'uscita amplificata del segnale applicato all'ingresso del canale 2, se in modalità STEREO, o del segnale applicato all'ingresso del canale 1, se in modalità PARALLEL. Collegare sempre un altoparlante con un'impedenza minima di 2 ohm o superiore. 29.
SICHERHEITSHINWEISE • ACHTUNG: Während des Gebrauchs und der Instandhaltung müssen einige Vorkehrungen getroffen werden, um Beschädigungen der mechanischen und elektronischen Bestandteile des Geräts zu vermeiden. Vor dem Gebrauch des Geräts bitte die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen. Das Handbuch lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. – Falls Kinder in der Nähe sind, überprüfen, dass das Gerät keine Gefährdung darstellt.
Rauschen/Brummen • Möglichst nur symmetrische Kabel verwenden. Es können auch unsymmetrische Kabel benutzt werden, aber sie verursachen über längere Entfernungen Rauschen. • Manchmal kann es helfen, wenn alle Audiogeräte an die gleiche Wechselstromleitung angeschlossen werden und damit die gleiche Masseverbindung nutzen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. HPX ist eine neue Serie von Leistungsverstärkern von PROEL, die entwickelt wurden, um den Anwendern eine professionelle Hochleitsungs-Tonqualität mit bester Portabilität zu einem ausgezeichneten Preis zu bieten.
7. Signalanzeiger (SIGNAL) für den Kanal 1 GRÜNE LED zeigt an, dass am Ausgang des Kanals 1 ein Signal anliegt. 8. Signalanzeiger (SIGNAL) für den Kanal 2 GRÜNE LED zeigt an, dass am Ausgang des Kanals 2 ein Signal anliegt. 9. Begrenzungsanzeiger (LIMIT) für den Kanal 1. ROTE LED zeigt an, dass der Ausgang des Kanals begrenzt wird. Wenn diese LED blinkt, das Eingangssignal des Kanals 1 herunterregeln. 10. Begrenzungsanzeiger (LIMIT) für den Kanal 2.
Probleme mit Rauschen verursachen, wenn sie sehr lang sind. In jedem Fall ist es zu vermeiden, ein symmetrisches Kabel für den einen und ein unsymmetrisches Kabel für den anderen Kanal zu benutzen, oder ein symmetrisches Kabel für den Eingang und ein unsymmetrisches für den Verbinder "LINK", da dadurch ein erheblicher Pegelunterschied zwischen den verchiedenen Kanälen entstehen würde. 20. XLR-Eingang Kabel 2 So wie oben, aber für den Eingang des Kanals 2. Nur im STEREO-Modus aktiv. 21.
29. Ausgang BINDING POST BRIDGE Akzeptiert ein Kabelpaar (siehe empfohlene Kabel auf S. 4 und Anschlüsse auf S. 5). • ROTER Anschluss+ an den phasengleichen Ausgang des Kanals 1 angeschlossen; • SCHWARZER Anschluss - an den gegenphasigen Ausgang des Kanals 2 angeschlossen; Das ist der verstärkte Ausgang des auf den Eingang des Kanals 1 angewendeten Signals, wenn der Verstärker im BRIDGE-Modus eingestellt ist. Immer einen Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 4 Ohm anschließen.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ • ATTENTION : durant les phases d'utilisation ou de maintenance, il faut prendre quelques précautions afin d'éviter d'endommager les structures mécaniques et électroniques de l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vous êtes prié de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Examiner la notice d'utilisation et la conserver pour toute consultation future : – en présence d'enfants, contrôler que l’appareil ne représente pas un danger.
Bruit/Bourdonnement • Si cela est possible, n'utiliser, de préférence, que des câbles symétriques. Vous pouvez utiliser des câbles asymétriques mais ils s'avèrent être bruyants sur de longues distances. • Il est parfois utile d'alimenter l'ensemble de l'équipement audio en le branchant depuis la même ligne de courant CA, de sorte que tous les appareils partagent la même prise de terre.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d'avoir choisi un produit PROEL. HPX est une nouvelle série d'amplificateurs de puissance PROEL développés afin de fournir une qualité audio professionnelle, de hautes performances et la portabilité maximale à un excellent prix, aux utilisateurs.
7. Indicateur de signal (SIGNAL) du canal 1 La LED VERTE s'allume pour indiquer la présence du signal sur la sortie du canal 1. 8. Indicateur de signal (SIGNAL) du canal 2 La LED VERTE s'allume pour indiquer la présence du signal sur la sortie du canal 2. 9. Indicateur de limitation (LIMIT) du canal 1 La LED ROUGE s'allume lorsque la sortie du canal est limitée. Lorsque cette LED clignote, réduire le signal d'entrée du canal 1. 10.
REMARQUE : si cela est possible, utiliser toujours des câbles symétriques. Vous pouvez utiliser des câbles asymétriques aussi mais ils pourraient causer des problèmes de bruit s'ils sont très longs. Dans ce cas, évitez d'utiliser un câble symétrique pour un canal et un asymétrique pour l'autre, ou un câble symétrique pour l'entrée et un asymétrique pour une reprise « LINK » car vous obtiendriez une différence de niveau sensible entre un canal et l'autre. 20.
29. Sortie BINDING POST BRIDGE Elle accepte deux câbles (voir les câbles recommandés à la page 4 et les connexions à la page 5). • borne ROUGE + connectée à la sortie en phase du canal 1 ; • borne ROUGE - connectée à la sortie en phase du canal 2 ; Il s'agit de la sortie amplifiée du signal appliqué à l'entrée du canal 1 si l'amplificateur est configuré en mode BRIDGE. Toujours brancher un haut-parleur ayant une impédance minimale de 4 ohms ou supérieure.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • ATENCIÓN: Durante las fases de uso o mantenimiento, se deben tomar algunas medidas para evitar dañar las estructuras mecánicas y electrónicas del producto. Antes de usar el producto, rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones para la seguridad. Lea el manual de uso y consérvelo para las próximas consultas: – En presencia de niños, controle que el producto no represente un peligro.
Ruido / Zumbido • Siempre que sea posible, use solo cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero provocan ruidos cuando son muy largos. • Puede ser útil alimentar todo el equipo de audio conectándolo desde la línea de corriente CA, para que todos los aparatos compartan la misma toma de tierra.
INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. HPX es una nueva serie de amplificadores de potencia PROEL desarrollados para ofrecer a los usuarios una calidad audio profesional, altos rendimientos y la máxima portabilidad a un precio excelente.
7. Indicador de señal (SIGNAL) del Canal 1 LED verde que se enciende para indicar la presencia de la señal en la salida del canal 1. 8. Indicador de señal (SIGNAL) del Canal 2 LED verde que se enciende para indicar la presencia de la señal en la salida del canal 2. 9. Indicador de limitación (LIMIT) del Canal 1 LED rojo que se enciende cuando la salida del canal es limitada. Cuando este LED parpadee reduzca la señal de entrada del canal 1. 10.
NOTA: Siempre que sea posible, use cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero pueden provocar ruidos si son muy largos. De cualquier manera, evite usar un cable balanceado para un canal y uno desbalanceado para el otro, o un cable balanceado para la entrada y uno desbalanceado para "LINK", porque se obtendrá una diferencia sensible de nivel entre un canal y el otro. 20. Entrada XLR Canal 2 Como arriba, pero para la entrada del canal 2. Está activado solo en modalidad STEREO. 21.
Acepta un par de cables (véanse los cables sugeridos en la pág. 4 y las conexiones en la pág. 5). • Terminal ROJO + conectado a la salida en fase del canal 1. • Terminal ROJO - conectado a la salida fuera de fase del canal 2. Esta es la salida amplificada de la señal aplicada a la entrada del canal 1, si el amplificador está configurado en modalidad BRIDGE. Conecte siempre un altavoz con una impedancia mínima de 4 ohm o superior. NOTA: Use esta salida sola y exclusivamente en modalidad BRIDGE.
التحذيرات الخاصة بالسالمة تنبيه :خالل مراحل االستخدام أو الصيانة ،يجب اتخاذ بعض االحتياطات من أجل تجنب إتالف الهياكل الميكانيكية واإللكترونية للمنتج. • قبل استخدام المنتج ،نرجو منك قراءة التعليمات اآلتية بعناية حفاظا على سالمتك .راجع دليل االستخدام ،واحتفظ به لالطالع عليه مستقبال: – في وجود األطفال ،تأكد أن المنتج ال يمثل خطرا عليهم. – ضع الجهاز بعيدا عن العوامل الجوية وعلى مسافة آمنة من الماء والمطر وبعيدا عن األماكن مرتفعة الرطوبة.
مطابقة CE تطابق منتجات Proelالتوجيه EEC/89/336ـ ( ،)EMCوالتعديالت الالحقة EEC/92/31و ،EEC/93/68حسب المعيار EN 55103-1 و EN 55103-2والتوجيه EEC/73/23ـ ( ،)LVDوالتعديالت الالحقة ،EEC/93/68حسب المعيار .EN 60065 • عند التعرض لتداخل ،EMيمكن أن تكون العالقة بين اإلشارة-الضوضاء أعلى من 10ديسيبل. التعبئة والتغليف والنقل والشكاوى • • • • • تخضع التعبئة والتغليف الختبار التكامل حسب اإلجراء .ISTA 1Aيُستحسن فحص المنتج فورا بعد فتح العبوة.
معلومات عامة نشكرك على اختيار منتجات .PROELإن HPXهو عبارة عن سلسلة جديدة من مكبرات الطاقة التي تصنعها PROELوالتي تم تطويرها لتقدم للمستخدمين جودة صوت احترافية ،وأداء عاليا وأعلى قابلية للنقل وبأفضل سعر. وبالجمع بين مراحل الخرج التي يمكن االعتماد عليها في الفئة Hإلى المغذي الفعال ,SWITCHINGفإن مكبرات HPXقادرة على تزويد طاقة من 900وات إلى 6000وات من القدرة الحقيقية إلى نظام السماعات مع الجمع بين ارتفاعات واضحة ومحددة وبين انخفاضات قوية وفعالة .
مصباح أحمر يضيء عندما يكون خرج القناة مقيدا .عندما يضيء هذا المصباح أخفض إشارة دخل القناة .2 .11مؤشر الحماية ( )PROTECTللقناة 1 مصباح أحمر يضيء عندما تكون القناة 1في وضع محمي لسبب من األسباب اآلتية: • تجاوز المشتت حدود حرارة التشغيل. • وجود دائرة قصيرة على كبالت الخرج. • فشلت مرحلة الخرج. • تتدخل حماية ( VHFبالنسبة للتذبذب الذاتي أو ردا على تغذية مطولة). وبتالي تبقى القناة مغلقة حتى تتم إزالة سبب الفشل. .
.23مفتاح حساسية المدخل يسمح بتحديد كسب المكبر .راجع المواصفات التقنية في صفحة 3لمعرفة التفاصيل. مالحظة :الكسب المثبت على 32ديسيبل هو ميزة مفيدة في ضبط األنظمة المعقدة في السماعات مع المعالج .وفي الحقيقة ،يُعتبر حساب الفالتر والمحددات مبسطا؛ راجع دليل المعالج لمعرفة التفاصيل. .24مفتاح انتقاء STEREO - PARALLEL - BRIDGEو مفتاح انتقاء SOFT CLIPPING يسمح بتحديد وضع التشغيل في STEREO, PARALLELأو .
الوظائف المتقدمة الحماية من التشوه لـ Anti-Clip Limiterو SOFT CLIPPING Limiter تخفض دائرة " "Anti-Clip limiterالنشطة دائما كسب المكبرات عندما يتم التحكم فيها وهي قريبة إلى أقصى إشارة مقبولة قبل التشوه .مؤشر هذه الوظيفة هو ،LED LIMITوهو ال يسبب بوجه عام تأثيرا سلبيا على جودة الصوت .وحتى عند تزويده بـ ،Limiterفإن المكبر ال يجب أن يعمل بمستويات إشارة تسبب تشغيال مستمرا تقريبا للمصباح األحمر.
PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia, 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel. +39 0861 81241 Fax +39 0861 887862 REV. 19/12 CODE 96MAN0058 www.proel.