ATMP160XL Amplificatore Mixer 160W con Modulo Multimediale Media Player Mixer Amplifier 160W MANUALE UTENTE USER’S MANUAL
SOMMARIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. PRECAUZIONI D’USO.................................................................................................................................. 4 DESCRIZIONE .............................................................................................................................................. 6 FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE .........................................................................................
1. PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Ingresso di liquidi o oggetti: Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell’apparecchio attraverso le griglie. Uso sicuro della linea d’alimentazione: • Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora. 2. DESCRIZIONE Amplificatore mixer professionale 160W, 70/100V, 4Ω, completo di modulo multimediale con Tuner FM, lettore MP3 su supporto SD MCC/USB e connessione Bluetooth.
3. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE fig.1 1. POWER Interruttore principale con indicatore luminoso di accensione. 2. MASTER Controllo di volume Master. 3. TREBLE Controllo di tono Alti Il controllo di tono TREBLE svolge un intervento di +/- 10 dB nello spettro delle frequenze degli acuti, permettendo di effettuare una corretta equalizzazione del segnale riprodotto. 4.
9. Modulo Multimediale con sintonizzatore radio e lettore MP3 su supporto USB / SD A Tasto MENU Con una pressione prolungata del tasto possiamo spegnere/accendere il dispositivo multimediale. Ad ogni pressione veloce del il tasto il sistema passa ciclicamente dalla modalità: SD/USB → TUNER → BLUETOOTH NOTA: usare preferibilmente solo memorie affidabili, marchi suggeriti sono: Sandisk, Kingston, Lexar, Verbatim Per connettere un lettore Bluetooth seguite le istruzioni del dispositivo.
C FILE In modalità SD/USB: Alla pressione del tasto si entra nella modalità di “Navigazione File” è possibile muoversi nella lista mediante i tasti “I<<” , “>>I”, una volta selezionata la traccia premere PLAY per la riproduzione Nota: Il tasto non è attivo nella modalità TUNER e BLUETOOT. D PLAY MODE In modalità SD/USB: Questo tasto cambia il modo di riproduzione dei files audio. Una piccola icona nel display indica il modo corrente.
4. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE fig.2 1. INGRESSO ALIMENTAZIONE DI RETE con Alloggio per il fusibile Collegare l’unità alla rete Alimentazione 230/117V~ 50/60Hz. FUSIBILE 100÷240 V~ 50/60Hz Fusibile: T2AL AC250V. 2. INPUT 1 ÷ INPUT 4 Ingresso bilanciato/sbilanciato su connettore “Euroblock”. fig.
b) Per scegliere il tipo di sorgente da connettere agire sui selettori (fig.3 rif.a): LINE per sintonizzatori AM/FM, lettori CD ecc. PH per microfoni a condensatore. MIC per microfoni dinamici. c) “contatto pulito” Ogni ingresso dispone di un “contatto pulito” che ha due funzioni “Attivazione Chime” e “Forzatura del silenziamento degli ingressi”. Tali funzioni possono essere attivate anche contemporaneamente e sono subordinate alla posizione (ON – OFF) dei dip switch (fig.2, rif.
Esempi: ON–ON–ON–ON – Vox abilitato su tutti gli ingressi ON–OFF–ON–OFF – Vox abilitato sugli ingressi 1 - 3 e disabilitato sugli ingressi 2 - 4 ………………………… OFF–OFF–OFF–OFF – Vox disabilitato su tutti gli ingressi Funzionamento del VOX Ogni ingresso INPUT 1 ÷ INPUT 4 dispone di una funzione VOX inseribile e disinseribile mediante l’apposito PIN (Vox Priority Enabling): quando il circuito VOX di uno dei canali con VOX ad ON (abilitato) rileva la presenza di un segnale audio sul rispettivo ingresso (fig.
9. USCITA ALTOPARLANTI Il dispositivo permette il collegamento di diffusori a impedenza costante (4Ω) o diffusori a tensione costante (70V, 100V). Non è possibile collegare un mix di essi. 5. CONNESSIONI ALTOPARLANTI Attenzione Per prevenire il rischio di contatto con scariche elettriche non toccare mai le uscite dell’amplificatore quando esso è in funzione. Il dispositivo può essere usato sia con altoparlanti a impedenza costante (4Ω) che a tensione costante (70V, 100V).
6.
7.
TABLE OF CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 18 DESCRIPTION ............................................................................................................................................ 20 FRONT PANEL CONTROLS AND FUNCTIONS ............................................................................................ 21 REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS ...........
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Power cable protection: The power cable should be routed in such a way that it will not be walked on or pinched by items placed upon or against it, paying particular attention to cables at their connections, receptacles and wall outlet. Cleaning: 6. 7. You can clean the exterior of the unit with compressed air or a damp cloth. Don’t clean the unit using solvents like trichloroethylene, thinners, alcohol, or other volatile or flammable fluids.
Thank you for choosing Proel and for your trust in our brand: we strive to guarantee professionalism, accuracy, high quality and reliability to our customers. All our products comply with EC regulations on sound reinforcement devices. 2. DESCRIPTION 160W, 70/100V, 4Ω professional mixer amplifier complete with multimedia module with Tuner FM, MP3 player on SD MCC/USB support and Bluetooth connection.
3. FRONT PANEL CONTROLS AND FUNCTIONS Fig. 1 1. POWER Main switch with ON light indicator. 2. MASTER Master volume control. 3. TREBLE High tone control TREBLE tone control carries out an +/- 10 dB intervention in the high frequency range, allowing a correct equalization of the reproduced signal. 4. BASS Bass tone control BASS tone control carries out an +/- 10 dB intervention in the spectrum of low frequencies, allowing a correct equalization of the reproduced signal. 5.
9. Multimedia Module with radio tuner and MP3 reader on USB/SD support A MENU key It is possible to turn on/off the multimedia device by pressing the key and holding it down. Each time the key is quickly pressed, the system cycles through the modes: SD/USB → TUNER → BLUETOOTH NOTE: preferably use only reliable memories, the suggested brands are: Sandisk, Kingston, Lexar, Verbatim To connect a Bluetooth player follow the device instructions.
“>>I” keys. Once the track is selected press PLAY for the playback. Note: The key is not active in TUNER and BLUETOOTH mode. D PLAY MODE SD/USB mode: This key changes the playback mode of the audio files. A little icon on the display shows the current mode. Each time the key is quickly pressed, the system cycles through the modes: NORMAL: plays all the audio files in the memories and folders, once the last audio file plays it stops.
4. REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS Fig. 2 1. NETWORK POWER SUPPLY INPUT with fuse housing Connect the unit to the mains Power Supply 230/117V~ 50/60Hz. FUSE 100÷240 V~ 50/60Hz Fuse: T2AL AC250V. 2. INPUT 1 ÷ INPUT 4 Balanced/unbalanced input on “Euroblock” connector. fig.
b) Use the selectors to choose the source type to connect (fig.3 ref.a): LINE for AM/FM tuners, CD players etc. PH for condenser microphones with +48V phantom power MIC for dynamic microphones c) “Dry Contact” Each input has a “Dry Contact” that has the functions “Chime Activation” and “Force Input Muting”. These functions can also be activated simultaneously and are subjected to the (ON – OFF) position of the dip switch (fig.2, ref.
Examples: ON–ON–ON–ON – Vox enabled on all inputs ON–OFF–ON–OFF – Vox enabled on the 1 - 3 inputs and disabled on the 2 - 4 inputs ………………………… OFF–OFF–OFF–OFF – Vox disabled on all inputs VOX operation Each INPUT 1 ÷ INPUT 4 has a VOX function that can be switched on and off using the relative PIN (Vox Priority Enabling): when the VOX circuit of one of the channels with VOX ON (enabled) detects the presence of an audio signal on the relative input (fig.2, ref.2), the AUX channels (fig.2, ref.
5. LOUDSPEAKER CONNECTION Attention To avoid the risk of electric shocks, never touch the amplifier outputs when they are operating. The device can be used with loudspeakers having constant impedance (4Ω) as well as constant voltage (70V, 100V). Keep the following instructions in mind when carrying out connections. Constant impedance line: Connect the constant impedance line (4Ω) between the “COM” and “4Ω” terminals (Fig. 2, Ref. 4).
Constant voltage line: Connection to 100V or 70V Connect the constant voltage line (100V or 70V) between the two “COM” and “100V” (or “70V”) terminals (Fig. 2, Ref. 4) . The loudspeakers must be supplied with a transformer having an input voltage equivalent to that of the amplifier. The total power of the loudspeakers must not exceed the maximum output power of the amplifier.
6.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Output power RMS Inputs Input Sensitivity Signal Output Controls Loudspeakers outputs Frequency response Distortion (THD) S/N Ratio Power Supply Operating temperature Input/Output Connectors Power Consumption Dimensions (LxHxP) Weight 8.
PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.