RM200 RM200 Wireless System
RM200 INDICE Precauzioni d’uso .........................................................................................................................................................3 Descrizione ....................................................................................................................................................................5 Frequenze disponibili...............................................................................................................................
RM200 Precauzioni d’uso AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
RM200 Spostamento dell’unità Prima di ogni spostamento, verificare che l’unità sia spenta. Il cavo d’alimentazione deve essere estratto dalla presa, così come i collegamenti dell’unità con altre linee. Non smontare l’unità Non tentare di smontare né riparare da soli l’unità. Per qualsiasi problema non risolvibile con l’aiuto del presente manuale, rivolgersi a un tecnico qualificato o consultare la nostra compagnia. Qualsiasi uso non appropriato può causare incendi o scosse elettriche.
RM200 Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora. Descrizione I radiomicrofoni serie RM200 sono sistemi VHF Diversity a singola frequenza controllata al quarzo, caratterizzati da una trasmissione affidabile e di ottima qualità.
RM200 Trasmettitore bodypack WHX21 (fig.3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bat.Lo L’accensione della spia per un istante indica che la batteria da 9 Volt è carica. In caso di mancata accensione della spia occorre sostituire la batteria. Interruttore di accensione L’interruttore possiede 3 posizioni: spento - acceso – mute. L’accensione della spia per un istante indica lo stato di carica della batteria. Controllo volume Regola il volume d’uscita del trasmettitore.
RM200 Safety Instructions CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not the remove cover or back panel. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user of the presence of un-insulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RM200 Unit relocation Before the unit is relocated please ensure the unit is switched off. The power cord must be unplugged from the wall outlet and all connection cables should be disconnected. Do not open this unit Do not attempt to open or to repair this unit by yourself. For any problems not described in this owner’s manual, please refer to qualified personnel only or consult PROEL or your National PROEL Distributor. Any improper operation could result in fire or electric shock.
RM200 Thank you for choosing this PROEL product and for your trust in our brand, synonymous of professionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for continuous use in professional systems. Description The RM200 wireless microphones series is a VHF diversity, quartz controlled, fixed frequency device, which provides a reliable, high quality signal transmission.
RM200 Bodypack WHX21 (fig.3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bat.Lo Turning on the transmitter, this LED lights up for a while to indicate that the battery is charged and the transmitter is working properly. When the battery charge level is too low, thus not allowing a proper signal transmission, this LED is constantly lighted, in this condition we suggest you immediately replace the battery.
RM200 Disegni / Drawings FIG.
RM200 FIG.2 - Transmitter WTX201 2 3 FIG.
RM200 Caratteristiche Tecniche – Technical Specifications Model RM200 Receiver Type VHF high band Frequency Range 174~223 Mhz Frequency Stability 0,005% Modulation Method FM(F3E) Audio Frequency response 50 Hz ~ 15KHz THD <0,8% Dynamic Range >100db S/N ratio > 90db A RF Sensitivity 3 µV for 20 db Sinad Squelch manual external control Output Connector Symmetrical Xlr Asymmetric 1/4" jack Audio Output 60 mV Symmetrical 300 mV Asymmetrical Power Supply DC 12V/ 500mA Dimensions 222
PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 E-mail: info@proelgroup.com www.proelgroup.