SESSION6 compact portable line array USER MANUAL MANUALE D'USO
FCC COMPLIANCE NOTICE This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Quick Start: STEREO MODE Avvio Rapido: MODO STEREO 1) Connect a line level sound source to inputs LEFT & RIGHT. Collegate una sorgente a livello linea agli ingressi LEFT & RIGHT. 2) Connect the TOPS to the TOP LEFT and TOP RIGHT outputs. Collegate i TOPS alle uscite TOP LEFT e TOP RIGHT. B A 3) Arrange the system at the correct height, with the TOP’s lower speaker at the same height of the lower listener’s ears.
Quick Start: DUAL MODE Avvio Rapido: MODO DUAL 1) Connect the sound sources to CH1 and/or CH2 inputs, for example a microphone 2) Connect the TOPS to the TOP LEFT and TOP RIGHT outputs. Collegate i TOPS alle uscite TOP LEFT e TOP RIGHT. B A 3) Arrange the system at the correct height, with the TOP’s lower speaker at the same height of the lower listener’s ears. in basso del TOP alla stessa altezza delle orecchie degli ascoltatori più bassi. SETUP 4) In the SETUP MENU select the DUAL MODE (page 1/9).
Quick Start: MONO MODE Avvio Rapido: MODO MONO 1) Connect the sound sources to CH1 and/or CH2 inputs, for example a microphone B Connect TOP A to the LEFT TOP OUTPUT using the supplied 4-wire cable. Collegate tra loro i due TOPS con il TOP A in basso e il TOP B in alto (vedi pagina 14). in dotazione. A 3) Arrange the system at the correct height, with the TOP’s lower speaker at the same height of the lower listener’s ears.
Quick Start: DOUBLE MODE Avvio Rapido: MODO DOUBLE 1) Connect a line level sound source to the CH 1 input of both systems. Collegate una sorgente a livello linea all’ingresso CH1 di entrambi i sistemi. B TOP B on top (see page 14). Connect TOP A to the LEFT TOP OUTPUT using the supplied 4-wire cable. Collegate tra loro i due TOPS con il TOP A in basso e il TOP B in alto (vedi pagina 14). Collegate il TOP A in dotazione.
INDEX INDICE Quick Start: STEREO MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Quick Start: DUAL MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Quick Start: MONO MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Quick Start: DOUBLE MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SUPPLIED ACCESSORIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OPTIONAL ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONNECTIONS (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONTROL PANEL (FIG.2). . . . . . . . . .
SUPPLIED ACCESSORIES • • • ACCESSORI FORNITI EXPANDABLE POLE, length = 60-90 cm 4 WIRES SPEAKON CABLE length = 2 m COVER for TOPS OPTIONAL ACCESSORIES • • • FRE300BK Professional aluminium floor-stand for speaker with terminal pieces Ø 35mm. Adjustment: 147-218 cm. ESO1500LU10 Professional SPEAKON cable (2 x 4 mm2), length: 10 m. COVERSESSION6 Protection cover for the subwoofer.
CONNECTIONS (FIG.1) LINE IN Balanced male XLR CONNESSIONI (FIG.1) 2 hot 1 3 cold 2 ring - cold 1 ground 3 sleeve - ground LINE XLR bilanciato maschio MIC/LINE IN Jack (balanced) INGRESSO MIC/LINE Jack (bilanciato) 1 ground 1 3 cold 2 cold 3 ground 2 hot LINK (output) Balanced female XLR LINK (uscita) XLR bilanciato femmina MIC/LINE IN Jack (unbalanced) INGRESSO MIC/LINE Jack (sbilanciato) *Note: connect both cold and ground to make cable from balanced to unbalanced.
CONTROL PANEL (FIG.2) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.
DSP OPERATIONS (FIG.3) STEREO CH1:LINE FUNZIONI DSP (FIG.3) 1-MUSIC CH2:LINE VOLUME: 0dB ... VOLUME: MUTE VOLUME: 0dB PUSH TO EDIT SETUP PAGE 1/8 STEREO PUSH TO EDIT 1 2 SETUP PAGE 1/9 DUAL IN LEVEL GAIN 1: LEVEL1: GAIN 2: LEVEL2: PAGE 2/9 LINE 0dB LINE 0dB PUSH TO SELECT GAINx : LINE MIC MIC-20 LEVELx : 0dB ...
TREBLE: 0dB BASS : 0dB TREBLE = -6dB BASS = +6dB BASS = -6dB PUSH TO SELECT PRESET PAGE 3/8 1-MUSIC 1-MUSIC 2-LIVE 3-DJ 4-SPEECH PUSH TO EDIT SUB LEVEL SUB: PAGE 4/8 0dB SUB: 0dB ... SUB: MUTE PUSH TO EDIT BLUETOOTH PAGE 5/8 OFF ON OFF PUSH TO EDIT LCD PAGE 6/8 CONTRAST=5 CONTRAST: 9 ... CONTRAST: 0 PUSH TO EDIT INFO PAGE 7/8 CORE LT DSP Model: SESSION6 FWR rel: 1.
STEREO & DUAL MODE CONNECTION CONNESSIONE MODO STEREO & DUAL Note: in this configuration the system works properly also if TOPS A and B are inverted. You can use equally the supplied 4-wire cable + one optional 2-wire cable or two optional 2-wire cables. Nota: in questa configurazione il sistema funziona correttamente anche se i TOPS A e B sono invertiti. Potete utilizzare il cavo a 4 fili fornito + un cavo opzionale a 2 fili oppure due cavi opzionali a 2 fili.
must NEVER be inverted and the supplied 4-wires SPEAKON cable must ALWAYS with the subwoofer. IMPORTANTE: quando si collegano i due TOPS, la posizione di A & B non deve MAI SEMPRE per la connessione con il subwoofer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE SYSTEM System type Portable Powered 2.1 System with Two Line Array Tops and One Subwoofer Maximum SPL Output 128 dB peak system output (pink noise) Frequency Response (-10dB) 38Hz – 20kHz SPEAKERS LF Driver 2 x 10” (254mm) woofer in Bass-Reflex configuration HF Driver 12 x 3.
DIMENSIONI 58 cm 22.8" DIMENSIONS 49 cm 19.3" 42 cm 16.5" M20 pole adaptor 61.6 cm 24.3" B A - B connection and interlocking (used with MONO setup only) ø35mm Pole Adaptor 11.2 cm 4.4" 13.2 cm 5.
SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: – To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children. – Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT • This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit conditions immediately after unpacking it. • If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow inspection. • Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment. • Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
INTRODUCTION Thank you for having chosen a PROEL product. SESSION6, the top-of-the-range model of the series, is a compact high-power portable array system in an active 2.1 configuration, including two tops and one subwoofer. Designed for indoor and outdoor use in live concerts, mobile DJ setups and corporate applications, the SESSION6 combines flexibility, portability and performance with a professional design and a sturdy plywood construction. Each top includes six 3.
5. STEREO LEFT TOP OR MONO A+B TOP SPEAKER OUTPUT In STEREO or DUAL mode this SPEAKON connector sends the amplified TOP LEFT signal to a TOP speaker. In MONO or DOUBLE modes this SPEAKON connector sends the amplified TOP signal to both TOP A&B speakers when they are linked in a single column. In these modes use always the supplied 4-wire SPEAKON cable for connecting the TOPS. Note: we recommend to not connect any other speaker system to this dedicated power output.
DSP SETTINGS ( FIG.3 ) CURRENT DSP STATUS (main page) During normal operation the display shows: - the current preset; - the CH1 and CH2 sensitivity (LINE, MIC or MIC-20); - the signal digital attenuation in dB, which can be set rotating the DSP EDIT knob; - the input signal level meter.
BLUETOOTH (page 5/8) In this page you can turn ON or OFF the internal BLUETOOTH receiver. As default the receiver is OFF every time you switch on the system, to avoid that unwanted BLUETOOTH devices could connect to the SESSION6. After you turn ON the BLUETOOTH, "SESSION6" should appear in the list of the available devices in your BLUETOOTH player: choose to connect it and, after a few seconds, you can play your music thru the system. CONTRAST (page 6/8) The menu is used to set the LCD CONTRAST.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed elettroniche del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni: – In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI • L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo. • Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione. • Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto. • Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. SESSION6, il modello maggiore della serie, è un sistema portatile compatto in configurazione attiva 2.1, che comprende due tops e un subwoofer. Progettato per musicisti solisti, piccoli gruppi live, sistemi mobili per DJ o per la riproduzione di musica e voce in applicazioni corporate ed anche domestiche, SESSION6 combina flessibilità, portabilità e prestazioni con un design professionale e una robusta struttura in legno multistrato.
4. RIGHT / CH2 LINK (XLR di uscita bilanciato) Come sopra, connesso in parallelo con il corrispondente ingresso RIGHT / CH2. 5. STEREO LEFT TOP O MONO A+B TOP SPEAKER OUTPUT In modalità STEREO o DUAL questo connettore SPEAKON invia il segnale amplificato TOP LEFT ad un altoparlante TOP. In modalità MONO o DOUBLE questo connettore SPEAKON invia il segnale amplificato TOP agli altoparlanti TOP A&B quando questi sono collegati assieme a formare un'unica colonna.
IMPOSTAZIONI DSP ( FIG.3 ) STATO CORRENTE DEL DSP (pagina principale) In condizioni normali il display mostra: - il preset corrente; - la sensibilità di CH1 e CH2 (LINE, MIC, MIC-20); - l'attenuazione digitale del segnale in dB, che si può impostare ruotando la manopola DSP EDIT; - la barra di livello del segnale di ingresso.
BLUETOOTH (pagina 5/8) In questa pagina potete attivare (ON) o disattivare (OFF) il ricevitore interno BLUETOOTH. Ad ogni accensione il BLUETOOTH è spento, per evitare che altri dispositivi BLUETOOTH indesiderati possano cercare di collegarsi al sistema.
PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com REV.