V series V10A - V12A - V15A active loudspeakers USER MANUAL MANUALE D'USO BENUTZERHANDBUCH NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE USO دليل االستخدام
FCC COMPLIANCE NOTICE This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Aus Umweltschutzgründen bitten wir den Anwender, das Gerät von anderem Müll getrennt zu entsorgen und dem Recycling zuzuführen, damit die Rohstoffe umweltverträglich wiederverwertet werden können.
INDEX INDICE TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FREQUENCY RESPONSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DIMENSIONS AND FLYING POINTS. . . . . . . . . . . . . . 6 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONTROL PANEL (FIG.1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONNECTIONS (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONFIGURATIONS (FIG.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SAFETY AND PRECAUTIONS. . . . . . . . .
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS المواصفات التقنية MODEL V10A V12A V15A System type 2-way vented enclosure 2-way vented enclosure 2-way vented enclosure High Frequency Device 1’’ neodymium compression driver 1’’ neodymium compression driver 1’’ neodymium compression driver Low Frequency Device 10” woofer with 2"VC 12” woofer with 2.5"VC 15” woofer with 2.
DIMENSIONS AND FLYING POINTS DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE DIMENSIONS ET POINTS DE SUSPENSION DIMENSIONES Y PUNTOS DE SUSPENSIÓN 51.2 cm 20" V10A 33 cm 13" 28 cm 11" Pole Adapter 45° M10 Flying Point V12A 60 cm 23.6" 38 cm 15" 32.8 cm 12.
V15A 71 cm 28" 44 cm 17.3" 40 cm 15.
KPTV10 KPTV12 KPTV15 FRE300BK KPTNX04 KP210 COVERFL12 PLH300 8 ACCESSORIES ACCESSORI KP210 Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separation with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt locking mechanism incorporating a steel pin for extra safety. Adjustment: 825 - 1320 mm. FRE300BK Professional aluminium floor-stand for speaker with terminal pieces Ø 35mm.
ZUBEHÖR ACCESSOIRES KP210 Einstellbarer Abstandshalter Lautsprecher-Subwoofer aus Edelstahl mit Anschlüssen Ø 35mm. Befestigungssystem mit Edelstahl-Schrauben mit Sicherheitsstift. Einstellung: 825 - 1320 mm. FRE300BK Professioneller Bodenständer aus Aluminium mit Anschlüssen Ø 35mm. Befestigungssystem mit EdelstahlSchrauben mit Sicherheitsstift und Luftfederung für besonders schnelles und leichtes Verstellen. Einstellung: 1470-2180 mm.
CONTROL PANEL (FIG.1) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) REGLER (ABB.1) PANNEAU DE COMMANDE (FIG.1) PANEL DE CONTROL (FIG.
CONNECTIONS (FIG.2) CONNESSIONI (FIG.2) ANSCHLÜSSE (ABB.2) CONNEXIONS (FIG.2) CONEXIONES (FIG.
CONFIGURATIONS (FIG.3) CONFIGURAZIONI (FIG.3) KONFIGURATIONEN (ABB.3) CONFIGURATIONS (FIG.3) CONFIGURACIONES (FIG.
SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: – To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children. – Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
CE CONFORMITY • Proel products comply with directive 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with directive 2006/95/CE (LVD), as stated in EN 60065 standard. • Under the EM disturbance, the ratio of signal-noise will be changed above 10dB. PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT • This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit conditions immediately after unpacking it. • If any damage is found, immediately advise the dealer.
GENERAL INFORMATION Thank you for having chosen a PROEL product. V Series is the new generation of PROEL powered loudspeakers delivering absolute value in terms of performance, engineering and design. These ultra-portable speakers combine, in carefully engineered and light-weight cabinets, the clearest and most accurate PROEL sound with Class D amplifier technology and Switch Mode Power Supply, offering an unbeatable PA solution at its price point.
7. HIGH control This control gives you up to 6 dB boost or cut at 8 KHz with a "SHELVING" curve shape. Use it to add or reduce the sound "clarity" and "brightness". 8. SIGN/LIMIT indicator GREEN LED illuminates to indicate the presence of the signal at the amplifier input. RED LED illuminates when the internal amplifier's output is limited. When this LED flashes reduce the input signal level. 9. ON indicator GREEN LED: when lighted indicates amplifier has been turned on and AC power is available. 10.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed elettroniche del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni: – In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
CONFORMITÀ CE • I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direttiva 2006/95/CE (LVD), secondo lo standard EN 60065. • Se sottoposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB. IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI • L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.
INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. La Serie V è la nuova generazione di diffusori amplificati PROEL in grado di offrirvi il massimo valore possibile in termini di prestazioni, innovazione e design.
6. EQ LOW (equalizzatore controllo bassi) Questo controllo permette di guadagnare o attenuare fino a 6 dB a 90 Hz con una curva di tipo "SHELVING". Da usarsi per aumentare o ridurre il "vigore" del suono, o per ridurre l'aumento delle basse frequenze quando l'altoparlante è posizionato vicino a muri o sul pavimento come monitor da palco. 7. HIGH (equalizzatore controllo alti) Questo controllo permette di guadagnare o attenuare fino a 6 dB a 8 KHz con una curva di tipo "SHELVING".
SICHERHEITSHINWEISE • ACHTUNG: Während des Gebrauchs und der Instandhaltung müssen einige Vorkehrungen getroffen werden, um Beschädigungen der mechanischen und elektronischen Bestandteile des Geräts zu vermeiden. Vor dem Gebrauch des Geräts bitte die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen. Das Handbuch lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. – Falls Kinder in der Nähe sind, überprüfen, dass das Gerät keine Gefährdung darstellt.
EG-KONFORMITÄT • Die Proel-Geräte sind gemäß der Normen EN 55103-1 und EN 55103-2 zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie gemäß der Norm EN 60065 zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG konform. • Bei elektromagnetischen Störungen kann das Signal-Rausch-Verhältnis über 10 dB liegen. VERPACKUNG, TRANSPORT UND REKLAMATIONEN • Die Verpackung wird einer Integritätsprüfung nach ISTA 1A unterzogen. Wir empfehlen, das Gerät sofort nach dem Auspacken zu kontrollieren.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. Die Serie V ist die neue Generation von verstärkten PROEL-Lautsprechern, die Ihnen in Sachen Leistung, Innovation und Design größtmögliche Qualität bieten kann.
zwischen ganz geschlossen "0" und ganz geöffnet "10" bzw. dem Nennpegel (das Signal wird nicht abgeschwächt, sondern mit dem gleichen Pegel, mit dem es am Eingang ankommt, an den internen Verstärker gesendet). 6. EQ LOW (Equalizer zur Einstellung der Bässe) Mit diesem Regler kann der Schallpegel bei 90 Hz um bis zu 6 dB mit „Kuhschwanzkurve“ verstärkt oder abgeschwächt werden.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ • ATTENTION : durant les phases d'utilisation ou de maintenance, il faut prendre quelques précautions afin d'éviter d'endommager les structures mécaniques et électroniques de l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vous êtes prié de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Examiner la notice d'utilisation et la conserver pour toute consultation future : – En présence d'enfants, contrôler que l’appareil ne représente pas un danger.
CONFORMITÉ CE • Les produits Proel sont conformes à la directive 2004/108/EC (CEM Compatibilité électromagnétique), selon les normes EN 55103-1 et EN 55103-2 et sont conformes à la directive 2006/95/CE (DBT Directive basse tension), selon la norme EN 60065. • S'il est soumis à des perturbations électromagnétiques, le rapport signal-bruit peut être supérieur à 10 dB. EMBALLAGE, TRANSPORT ET RÉCLAMATIONS • L’emballage a été soumis à des tests d'intégrité selon la procédure ISTA 1A.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d'avoir choisi un produit PROEL. La Série V est la nouvelle génération d'enceintes amplifiées PROEL en mesure de vous offrir la valeur maximale possible en termes de performances, d'innovation et de design.
il est envoyé à l'amplificateur interne avec le même niveau auquel il arrive à l'entrée). 6. EQ LOW (égaliseur de commande des basses) Cette commande permet de gagner ou d'atténuer jusqu'à 6 dB à 90 Hz avec une courbe de type « SHELVING ». À utiliser pour augmenter ou réduire la « vigueur » du son ou pour réduire l'augmentation des basses fréquences lorsque le hautparleur est placé à proximité des murs ou au sol comme moniteur de scène. 7.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • ATENCIÓN: Durante las fases de uso o mantenimiento, se deben tomar algunas medidas para evitar dañar las estructuras mecánicas y electrónicas del producto. Antes de usar el producto, rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones para la seguridad. Lea el manual de uso y consérvelo para las próximas consultas: – En presencia de niños, controle que el producto no represente un peligro.
CONFORMIDAD CE • Los productos Proel están en conformidad con la directiva 2004/108/EC (EMC), según los estándares EN 55103-1 y EN 55103-2 y con la directiva 2006/95/EEC (LVD), según los estándares EN 60065. • Si se somete a interferencias EM, la relación señal-ruido puede ser superior a 10 dB. EMBALAJE, TRANSPORTE Y RECLAMACIONES • El embalaje ha sido sometido a pruebas de integridad según el procedimiento ISTA 1A. Se recomienda controlar el producto apenas se abra el embalaje.
INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. La Serie V es la nueva generación de difusores amplificados PROEL, capaces de ofrecerle el máximo valor posible en cuanto a prestaciones, innovación y diseño.
6. EQ LOW (ecualizador de control de bajos) Este control permite ganar o atenuar hasta 6 dB a 90 Hz con una curva de tipo "SHELVING". Se usa para aumentar o reducir el "vigor" del sonido, o para reducir el aumento de las bajas frecuencias cuando el altavoz se encuentra cerca de paredes o en el suelo, como monitor de palco. 7. HIGH (ecualizador de control de altos) Este control permite ganar o atenuar hasta 6 dB a 8 KHz con una curva de tipo "SHELVING".
التحذيرات الخاصة بالسالمة تنبيه :خالل مراحل االستخدام أو الصيانة ،يجب اتخاذ بعض االحتياطات من أجل تجنب إتالف الهياكل الميكانيكية واإللكترونية للمنتج. • قبل استخدام المنتج ،نرجو منك قراءة التعليمات اآلتية بعناية حفاظا على سالمتك .راجع دليل االستخدام ،واحتفظ به لالطالع عليه مستقبال: – في وجود األطفال ،تأكد أن المنتج ال يمثل خطرا عليهم. – ضع الجهاز بعيدا عن العوامل الجوية وعلى مسافة آمنة من الماء والمطر وبعيدا عن األماكن مرتفعة الرطوبة.
الضمان والعوائد • تتمتع منتجات Proelبضمان التشغيل ومطابقة المواصفات حسب إقرار الشركة المصنعة. • مدة الضمان على التشغيل 24شهرا بعد تاريخ الشراء .يجب إخطار العيوب المكتشفة خالل فترة الضمان بشأن المنتجات المباعة ،والتي ُتعزى إلى عيوب في الخامات أو عيوب في التصنيع فورا لتاجر التجزئة أو الموزع ،مع إرفاق إثبات مكتوب لتاريخ الشراء ووصف نوع العيب المكتشف .يُستثنى من الضمان العيوب التي ُتعزى إلى االستخدام غير المناسب أو العبث .
معلومات عامة نشكرك على اختيار منتجات .PROEL إن السلسلة Vهي الجيل الجديد من موزعات التكبير من PROELوهي قادرة على تقديم أعلى قيمة ممكنة في ما يتعلق باألداء ،واالبتكار والتصميم. تجمع هذه الموزعات الخفيفة جدا والمصممة بدقة في كبائن خفيفة ،بين الصوت األكثر تحديدا بتقنية من الفئة Dبـ Switch Mode Power Supplyللمكبرات ،وتقديم حل للتوزيع الصوتي منقطع النظير في هذه الفئة السعرية.
مصباح أخضر :يدل عند إشعاله بأن السماعة تعمل ،وتغذية التيار المتردد متوفرة. ( FRONT LED .10مفتاح عام) يم ِّكن مفتاح LEDاألمامي من إظهار حالة تشغيل السماعة أو تكرار مؤشر .SIGNAL/LIMIT ( POWER .11مفتاح التشغيل) تصبح السماعة قيد التشغيل " "ONعندما يكون المفتاح في وضع " ."Iاضغط على هذا الزر لتشغيل أو إبطال السماعة. ملاحظة :عند إطفاء نظام الصوت ،أبطل السماعات أولا .عند تشغيل نظام الصوت ،شغل السماعات أخيرا. ( LINE VOLTAGE .
PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com REV.