Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Glas-Wasserkocher PC-WKS 1215 G Glazen waterkoker • Bouilloire en verre • Hervidor de vidrio Bollitore in vetro • Glass Kettle • Szklany czajnik Üveg vízforraló • Стеклянный чайник • PC-WKS1215G_IM 15.07.
Bedienungsanleitung.....................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing.................................................................................... Pagina 11 Mode d’emploi............................................................................................... Page 17 Manual de instrucciones........................................................................... Página 23 Istruzioni per l’uso....................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • 3 PC-WKS1215G_IM 15.07.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
WARNUNG: • Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen kann! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. • Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht. • Der Wasserpegel muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist.
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät dient zum Erwärmen und Kochen von Trinkwasser.
Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden.
Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie weder das Gerät noch die Basis in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Einsteckfilter an der Ausgussöffnung mit einer Nylonbürste.
Technische Daten Modell:.......................................................... PC-WKS 1215 G Spannungsversorgung:.......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme:......................................... 1850 - 2200 W Schutzklasse:.......................................................................... Füllmenge:.........................................................max. 1,7 Liter Nettogewicht:............................................................ca.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
WAARSCHUWING: • Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-markering. Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u brandwonden toevoegen! • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. • Het deksel niet openen terwijl het water kookt. • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is.
• • • • geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen. Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water. Gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te verwarmen.
Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schenktuit (filterinzetstuk inbegrepen) Deksel Zelfsluitende vulopening Hendel om het deksel op te tillen Handvat Waterniveau indicator Aan / uit schakelaar (verlicht) Verlichting van waterreservoir Basis Opmerkingen voor het gebruik Netkabel Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel. Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2200 W opnemen.
Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. • Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen. Dit kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Gebruik een nylon borstel om het filterinzetstuk aan de tuitopening te reinigen.
Technische gegevens Model:.......................................................... PC-WKS 1215 G Spanningstoevoer:..............................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Opgenomen vermogen:.................................... 1850 - 2200 W Beschermingsklasse:.............................................................. Volume:............................................................... max. 1,7 liter Nettogewicht:......................................................... ong.
Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
AVERTISSEMENT : • Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler ! • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille. • Le niveau d’eau doit se situer entre les marques MIN et MAX ! • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement.
• • • • l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’utilisez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments.
Notes d’utilisation Utilisation Câble d’alimentation Déroulez la longueur suffisante de câble d’alimentation du socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du secteur. Puissance électrique Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W. Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION : • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. • N’utilisez jamais de détergent abrasif. • Utilisez une brosse de nylon pour nettoyer l’insert de filtre au niveau de l’ouverture du bec verseur. • Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à l’aide d’un torchon. • Après utilisation, nettoyez le couvercle et la surface avec un chiffon légèrement humide. Détartrage • La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 22 PC-WKS1215G_IM 15.07.
Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
AVISO: • ¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas! • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. • No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo. • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
• • • • acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida. Podría provocar lesiones.
Notas de uso Utilización Cable de red Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red. Consumo nominal El equipo puede asumir una potencia de 2200 W en total. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm².
ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. • No utilice detergentes agresivos o que rayen. • Use un cepillo de nilón para limpiar el accesorio de filtro en la salida del caño. • Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque éste con un paño. • Después del uso, limpie la tapa y la carcasa con un paño ligeramente humedecido. Descalcificación • Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 28 PC-WKS1215G_IM 15.07.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
AVVISO: • Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori e causare bruciature! • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle. • Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX! • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in funzione.
• • • • dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti.
Collegamento elettrico 1. Controllare se il voltaggio elettrico che si desidera utilizzare corrisponde a quello del dispositivo. Le informazioni sono presenti sulla targhetta del modello. 2. Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata. Accensione / spegnimento dell’apparecchio • Accendere: Spingere dell’interruttore verso il basso. L’illuminazione nel serbatoio dell’acqua e nell’interruttore è accesa. • Spegnere: Spingere dell’interruttore verso l’alto.
Decalcificazione Conservazione • Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di durezza dell’acqua e dalla frequenza dell’uso. • Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è necessario procedere ad una decalcificazione prima. • Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostanze decalcificanti comunemente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni riportate sul prodotto. • Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare.
Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions. Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked.
WARNING: • Do not exceed the MAX mark when filling, otherwise the water may boil over and cause burns! • Always ensure that the lid is tightly closed. • Do not open the lid when the water is boiling. • The water level must be between the MAX and MIN marks. • Use the appliance only on a level work surface. • Do not move the appliance and do not touch it when it is working. • Only use the kettle with the accompanying base.
placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance is used for heating and boiling water. Never use to heat up other fluids or foodstuffs. This can cause injury. • Only use the appliance in a dry, indoor area. It is intended for domestic use and similar areas of use such as e. g.: - In staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - By guests in hotels, motels and other residential type environments.
Electrical Connection 1. Check whether the mains voltage that you want to use, corresponds with that of the appliance. You will find the information about it on the rating plate. 2. Only connect the appliance to a properly installed safety socket. 3. Fill in clear water through the filler opening (max. 1.7 litres). You can read the filling level on the water level indicator of the kettle. 4. Place the kettle flush on the base. 5. Switch on the kettle by pressing the switch.
NOTE: After descaling the appliance boil fresh water in it several times (approximately 3 - 4 times) in order to remove any residues. Do not consume this water. Storage • Clean the appliance as described and allow it to dry. • We recommend that you keep the appliance in the original packaging if it will not be used for long periods. • Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place. Mains Cable Take-Up Appliance The mains cable can be wound up on the base.
Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE: • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spowodować oparzenia! • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni roboczej. • Nie przesuwaj i nie chwytaj pracującego urządzenia.
• • • • pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia. To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw.
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dziobek (Wkład filtrujący załączony) Pokrywa Samoczynnie zamykany otwór do napełniania czajnika Uchwyt do podnoszenia pokrywy Uchwyt Wskaźnik poziomu wody Włącznik / wyłącznik (podświetlany) Podświetlenie zbiornika na wodę Podstawa Wskazówki dotyczące użytkowania Kabel sieciowy Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego.
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w innych płynach. Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. • Wkład filtrowy przy wlocie należy czyścić za pomocą nylonowej szczotki.
Dane techniczne Model:.......................................................... PC-WKS 1215 G Zasilanie:.............................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Pobór mocy:...................................................... 1850 - 2200 W Stopień ochrony:..................................................................... Wielkość napełnienia:....................................... maks. 1,7 litra Masa netto:...............................................................ok.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
FIGYELMEZTETÉS: • Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat! • Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva. • Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van! • A vízszint a MIN és MAX jelölés között legyen! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben.
tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében. • A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Ez sérülést okozhat. • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja.
Csatlakoztatási érték A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva. VIGYÁZAT: Túlterhelés! • Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm² vezetékátmérője legyen. • Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű. Elektromos csatlakozás 1.
• Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel szárazra. • Használat után tisztítsa meg a fedelet és a házat enyhén megnedvesített ruhával. Vízkőmentesítés • Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni, függ a víz keménységi fokától és a használat gyakoriságától. • Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre. • Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskedelemben kapható citromsav alapú vízkőoldót.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 50 PC-WKS1215G_IM 15.07.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! • Даже после отключения поверхность нагревательного элемента в течение некоторого времени остается горячей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не наполняйте электрочайник выше метки «MAX», в противном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги! • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта. • Во время кипения воды крышку не открывать. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум).
• Располагайте прибор и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Детям не разрешается играть с устройством. • Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором. • Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером.
• На изделии имеются следующие символы: ВНИМАНИЕ: Для очистки прибора не погружайте его в воду. Выполняйте инструкции, приведенные в главе «Чистка». Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из его упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как пластиковая пленка, наполнители, скрутки и картонная упаковка. 3. Убедитесь в наличии всех компонентов. 4. В случае если содержимое упаковки неполное или обнаружены повреждения, не работайте с прибором. Немедленно верните его дилеру.
Завершение / прекращение операции Имеются две возможности, чтобы прервать процесс кипячения или прекратить его: • Прибор отключится после кипячения. Выключается освещение водяного бака и переключателя. • Надавите на кулисный переключатель, чтобы закончить работу. ВНИМАНИЕ: • Всегда выключайте чайник перед снятием его с основания! Проверяйте также, что он выключен, когда вы его снова ставите на основание! • Контакты на основании не предназначены для отключения электропитания.
Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Помощь Электроприбор не включается. Нет электропитания. Проверьте розетку с помощью другого устройства. Правильно вставьте штепсель в розетку. Проверьте выключатель. Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту. Дайте электроприбору 15 минут постоять. Устройство неисправно. Электроприбор выключается до начала кипения воды. Электроприбор не выключается. Возможная причина: Электроприбор еще полностью не остыл от предыдущей работы.
البيانات الفنية الطرازPC-WKS 1215 G..............................................................................: مزود الطاقة 240 - 220...................................................:فولت~ 60 - 50هرتز استهالك الطاقة 2200 - 1850....................................................................:واط فئة الحاميةI................................................................................................... : كمية التعبئة.........................................................
التنظيف تحذير: •قم بإيقاف تشغيل الجهاز قبل تنظيفه ثم قم بإزالة قابس كبل التوصيل الرئييس وانتظر حتى يربد الجهاز. •ال تغمر الجهاز أو القاعدة باملاء أو أي سوائل أخرى .قد يتسبب ذلك يف حدوث صدمة كهربية أو حريق. تنبيه: •ال تستخدم الفرشاة السلكية أو أي أشياء أخرى كاشطة •ال تستخدم أي منظفات حمضية أو كاشطة. مالحظة: بعد إزالة التكلس ،قم بغيل ماء نقي يف الجهاز لعدة مرات ( 4 - 3مرات تقريباً) إلزالة أي بقايا موجودة .ال تستعمل هذا املاء.
تفريغ محتويات الجهاز 1.أخرج الجهاز من عبوته. 2.أزل كافة مواد التعبئة والتغليف مثل الطبقات البالستيكية ،ومواد الحشو، وروابط الكابل ،والعبوة املصنوعة من الورق املقوى. 3.تحقق من املحتويات للتأكد من عدم وجود أي جزء مفقود. 4.إذا كانت محتويات العبوة غري كاملة أو الحظت تلف املحتويات ،ال تشغل الجهاز .أعد عبوة املحتويات للموزع عىل الفور. مالحظة: قد يوجد غبار أو مخلفات إنتاج عىل الجهاز .لذا نويص بتنظيف الجهاز عىل النحو املوضح أدىن العنوان "التنظيف".
•يجب أن يكون مستوى املاء بني عالمتي MINو .MAX •استخدم الجهاز فقط عىل سطح مستو. •ال تحرك الجهاز وال تلمسه أثناء تشغيله. •استخدم الغالية مع القاعدة املرفقة فقط. •أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من عىل القاعدة! •ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتني. •احرص عىل أال يالمس السائل مهايئ الجهاز. •ميكن لألطفال الذين تبلغ أعامرهم 8سنوات أو أكرب استخدام الجهاز إذا تم اإلرشاف عليهم أو توجيه تعليامت خاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة بحيث يدركون املخاطر املتضمنة.
دليل التعليامت شك ًرا لك عىل اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. رموز تعليامت االستخدام تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى. مالحظة :يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات.
Stand 07 / 2020 PC-WKS 1215 G Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-WKS1215G_IM 15.07.