Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Heißluft-Fritteuse PC-FR 1177 H Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud • Freidora por aire caliente Friggitrice ad aria calda • Hot Air Fryer • Frytkownica na gorące powietrze Forró levegős olajsütő • Фритюрницас горячим воздухом • PC-FR1177H_IM 12.12.
Bedienungsanleitung..................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing................................................................................. Pagina 12 Mode d’emploi..............................................................................................Page 19 Manual de instrucciones......................................................................... Página 26 Istruzioni per l’uso..............................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • A B 3 PC-FR1177H_IM 12.12.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein. • Fassen Sie den Fettauffangbehälter mit eingesetztem Korb nur am Griff an. Verwenden Sie gegebenenfalls Topfhandschuhe. • Während des Betriebs kann heißer Dampf aus der Luftaustritts öffnung austreten. Halten Sie genug Abstand.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden.
Standby (Bereitschaftszustand) HINWEIS: Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn die Taste rot leuchtet. Das Gerät wechselt in folgenden Situationen in den Bereitschaftszustand: • • • • Wenn der Netzstecker eingesteckt wird. Wenn ca. 60 Sekunden kein Tastendruck erfolgt. Wenn die Zeit abgelaufen ist. Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Gerät ein- / ausschalten Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein und aus.
Automatikprogramme Drücken Sie die Taste , um zwischen den nachfolgenden Automatikprogrammen zu wählen: Voreingestellte Voreingestellte Temperatur in °C Zeit in Min. 200 3 200 22 160 8 200 25 180 20 200 10 200 12 Modus Vorheizen P Pommes Garnelen Fleisch Geflügel Fisch Steak Käse überbacken Speck 170 3 200 10 HINWEIS: • Hierbei handelt es sich lediglich um Richtwerte. Die Zeit und Temperatur können je nach Größe und Gewicht länger und höher bzw. kürzer und niedriger sein.
Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Antihaftbeschichtung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Den Korb und den Fettauffangbehälter können Sie in einem warmen Spülbad reinigen.
Technische Daten Modell:.............................................................. PC-FR 1177 H Spannungsversorgung:....................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:....................................................1700 W Schutzklasse:.......................................................................... Nettogewicht:..........................................................ca. 5,75 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het apparaat erg heet worden. • Pak het vetreservoir met het mandje bij het handvat. Gebruik zonodig ovenhandschoenen. • Tijdens het gebruik kan hete stoom vrijkomen uit de luchtuitlaatopening. Houd voldoende afstand.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. LET OP: Dit apparaat mag niet in water ondergedompeld worden tijdens het reinigen. Let op de voorschriften die we voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. Het apparaat uitpakken 1.
Standby (Stand-by modus) OPMERKING: Het apparaat staat in stand-by als de toets rood brandt. In de volgende situaties zal het apparaat naar stand-by schakelen: • Wanneer de stekker wordt ingestoken. • Als er ongeveer 60 seconden lang geen toets wordt ingedrukt. • Wanneer de tijd is verstreken. • Wanneer u de toets ong. 3 seconden houdt ingedrukt. Het apparaat in- / uitschakelen Schakel het apparaat in en uit met behulp van de toets .
Automatische functies Druk op de toets om te kiezen uit de volgende automatische functies: Vooraf ingestelde Vooraf ingestelde temperatuur in °C tijd in min. Modus Voorverwamen P Franse frietjes Garnalen Vlees Gevogelte Vis Biefstuk Gebakken met kaas Bacon 200 3 200 22 160 200 180 200 200 8 25 20 10 12 170 3 200 10 OPMERKING: • Deze zullen worden beschouwd als richtwaarden. Afhankelijk van de grootte en het gewicht kan de tijd en temperatuur langer en hoger of korter of lager zijn.
Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: Anti-aanbaklaag • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Het mandje en vetreservoir kunnen met een warm sopje gereinigd worden.
Technische gegevens Model:.............................................................. PC-FR 1177 H Spanningstoevoer:.............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen:...............................................1700 W Beschermingsklasse:.............................................................. Nettogewicht:....................................................... ong.
Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée. • Tenez le réservoir de graisse avec le panier inséré par la poignée. Si nécessaire, utilisez des maniques. • Pendant le fonctionnement de l’appareil, de la vapeur chaude peut s’échapper par l’ouverture de sortie d’air.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.
recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A. ATTENTION : Surcharge ! • Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au minimum. • N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le présent appareil est trop puissant. Standby (Mode veille) NOTE : L’appareil est en mode veille si le bouton rouge.
NOTE : • Le bouton °C n’est affiché que lorsque l’affichage de la température est illuminé. • Le bouton Min n’est affiché que lorsque l’affichage de la minuterie est illuminé. Fonctions automatiques Appuyez sur le bouton pour sélectionner parmi les fonctions automatiques suivantes : Température Temps préréglé préréglée en °C en min.
3. Placez le réservoir de graisse avec le panier sur une surface résistante à la chaleur. 4. Glissez le couvercle sur le bouton de déblocage vers le panier. 5. Appuyez sur le bouton de déblocage pour enlever le panier. Mettez les aliments dans un récipient résistant à la chaleur. 6. Glissez à nouveau le réservoir de graisse dans la machine. Nettoyage AVERTISSEMENT : • Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse.
Problème Cause possible Solution Le réservoir de graisse avec le panier interne ne se met pas en position. Le panier est trop plein. Le panier dans le réservoir de graisse n’est pas correctement installé. Réduisez la quantité d’aliments. Insérez le panier correctement. Il doit s’enclencher en faisant du bruit. Données techniques Modèle :........................................................... PC-FR 1177 H Alimentation :...................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation :..
Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada. • Sujete el depósito para grasa con el cesto introducido por el asa. En caso necesario, use mitones para horno. • Durante el funcionamiento puede salir vapor caliente de la apertura de salida de aire.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. ATENCIÓN: Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. Desembalaje del aparato 1.
Standby (Modo de espera) NOTA: El aparato está en modo de espera cuando la luz del botón es roja. El aparato pasará al modo de espera cuando se den las siguientes situaciones: • Cuando se enchufe. • Si no se pulsa un botón durante aproximadamente 60 segundos. • Cuando se haya acabado el tiempo. • Cuando mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 3 segundos. Cambiar el aparato de encendido / apagado Encienda y apague el aparato con el botón .
Funciones automáticas Pulse el botón para seleccionar una de las siguientes funciones automáticas: Temperatura Tiempo predeterminada predeterminado en °C en min. Precalentamiento P 200 3 200 22 Patatas fritas 160 8 Gambas 200 25 Carne Aves 180 20 200 10 Pescado 200 12 Bistec Cocinado con 170 3 queso 200 10 Bacon Modo NOTA: • Estos se considerarán valores guía. El tiempo y la temperatura pueden variar dependiendo del tamaño y del peso, entre más tiempo y mayor temperatura o menor tiempo y temperatura.
Limpieza AVISO: • Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar electrocución o incendio. ATENCIÓN: Revestimiento antiadherente • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. • No utilice detergentes agresivos o que rayen. • El cesto y el depósito para grasa pueden limpiarse con agua caliente.
Datos técnicos Modelo:............................................................ PC-FR 1177 H Suministro de tensión:........................ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía:..................................................1700 W Clase de protección:............................................................... Peso neto:......................................................... aprox.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sul prodotto sono riportati i seguenti simbolo con avvertenze: AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta. • Afferrare per la maniglia il serbatoio del grasso con il cestello inserito. Se necessario, usare guanti da forno. • Durante l’utilizzo, potrebbe uscire vapore bollente dall’apertura per l’uscita dell’aria. Mantenere una distanza sufficiente.
• Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. ATTENZIONE: Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo “Pulizia”. Disimballaggio dell’apparecchio Note per l’uso 1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio. 2.
Accensione / spegnimento del dispositivo Accendere e spegnere l’apparecchio utilizzando il tasto on e off. NOTA: • L’utilizzo è possibile solo se il serbatoio del grasso è usato assieme al cestello nell’unità. • Allo scadere del tempo, l’apparecchio passa automaticamente in modalità standby. La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento per raffreddare l’apparecchiatura. Dopo circa 20 secondi, si sentono 5 segnali acustici e l’indicatore si spegne.
NOTA: • La temperatura pre-impostata e il tempo di cottura pre-impostato sono considerati come valori di puro riferimento. A seconda delle dimensioni e del peso del prodotto da cuocere, il tempo di cottura e la temperatura possono essere più o meno lunghi e / o più o meno elevati. • È tuttavia possibile modificare la temperatura e il tempo di cottura preimpostati delle funzioni automatiche. Questo non è possibile quando si utilizza il programma automatico P! Utilizzo del dispositivo 1.
Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato. • Non immergere l’apparecchio in acqua! Così facendo si può incorrere in shock elettrico o incendio. ATTENZIONE: Rivestimento anti-aderente • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. • Non usare detergenti forti o abrasivi. • Il cestello e il serbatoio del grasso possono essere lavati in acqua tiepida.
Dati tecnici Modello:............................................................ PC-FR 1177 H Alimentazione rete:............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia:....................................................1700 W Classe di protezione:.............................................................. Peso netto:..............................................................ca.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
Special Safety Precautions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the appliance: WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation and afterwards, the temperature of the accessible surfaces will be very high. • Grasp the fat tank with inserted basket by the handle. If necessary, use oven gloves. • During operation, hot steam may escape from the air outlet opening. Keep a sufficient distance.
• Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. Unpacking the Appliance Notes for Use 1. Remove the appliance from its packaging. 2.
Switching the Appliance On / Off Turn the appliance on and off by using the button. NOTE: • Operation is only possible if the fat tank is used with the basket in the appliance. • After the time has elapsed, the appliance will automatically switch into standby mode. The fan keeps running to cool down the appliance. After approx. 20 seconds, you will hear 5 beep sounds and the symbol goes off. Before Initial Use • There is a protective layer on the heating element.
Using the Appliance 1. Connect the appliance to a properly installed earthed socket. NOTE: You will hear a beep sound and all symbols light up briefly. The button lights red. 2. Press the button to switch the appliance on. You will see the pre-adjustment 190 °C and 3 minutes. 3. Select an auto function by using the button or set the time (1 - 60 minutes) and the temperature (80 °C - 200 °C) individually by using the buttons and . NOTE: You may use program P for preheating. 4.
CAUTION: Non-stick coating • Do not use any wire brush or other abrasive objects. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • The basket and fat tank can be cleaned in a warm rinse. • Clean the appliance inside and outside with a slightly moist, not wet cloth. Storage • Clean the appliance as described. Let the accessories dry completely. • We recommend that you store the appliance in its original packaging when it is not to be used for a longer period.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych powierzchni będzie bardzo wysoka. • Chwycić zbiornik tłuszczu z wstawionym koszem za uchwyt. W razie konieczności użyć rękawic do piekarnika. • W trakcie pracy gorąca para może uciec przez wylot otworu odpowietrzenia. Zachować bezpieczną odległość.
• Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia. UWAGA: Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Przestrzegać instrukcji załączonej w rozdziale „Czyszczenie”. Wypakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2.
Standby (Tryb oczekiwania) WSKAZÓWKA: Urządzenie znajduje się w trybie gotowości jeśli przycisk świeci na czerwono. Urządzenie przełączy się w tryb gotowości w następujących sytuacjach: • Gdy wtyczka znajduje się w gniazdku. • Jeśli przez około 60 sekund nie naciśnie się żadnego przycisku. • Po upływie pewnego czasu. • Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez ok. 3 sekundy. Włączanie / wyłączanie urządzenia Włącz i wyłącz urządzenie przyciskiem .
Funkcje automatyczne Naciśnij przycisk , aby wybrać jedną z następujących funkcji automatycznych: Tryb Podgrzewanie P Frytki Krewetki Mięso Drób Ryba Stek Zapiekanka serowa Boczek Wstępne Wstępne stawienie u ustawienie temperatury w °C czasu w min. 200 3 200 22 160 8 200 25 180 20 200 10 200 12 170 3 200 10 WSKAZÓWKA: • Należy je traktować jako wartości orientacyjne. W zależności od wielkości i wagi, czas i temperatura mogą być dłuższe i wyższe lub krótsze i niższe.
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: Nieprzywierająca powłoka • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. • Kosz i zbiornik na tłuszcz można myć i płukać w ciepłej wodzie.
Dane techniczne Model:.............................................................. PC-FR 1177 H Napięcie zasilające:............................ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy:.................................................................1700 W Stopień ochrony:..................................................................... Masa netto:.............................................................ok.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan A következő figyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz. • A fogantyúnál fogva fogja meg a zsiradéktartályt a behelyezett kosárral. Ha szükséges, használjon sütőkesztyűt. • A működés során forró gőz áramolhat ki a levegőkimeneti nyílásból. Tartson megfelelő távolságot.
• Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében. VIGYÁZAT: A készüléket tilos vízbe meríteni a tisztításhoz. Tartsa be a „Tisztítás” részben megadott utasításokat. A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 2.
Első használat előtt • Egy védőréteg van a fűtőelemen. Ennek eltávolításához működtesse a készüléket körülbelül 10 percig bármilyen összetevő nélkül. MEGJEGYZÉS: Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés természetes. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről! • FIGYELMEZTETÉS: Tisztítása előtt hagyja lehűlni a készüléket. - Húzza ki a dugaszt a konnektorból. - A készülék használata előtt törölje ki a kosarat, a zsiradéktartályt és a belső részt.
MEGJEGYZÉS: Egy hangjelzés lesz hallható, és az összes szimbólum felvillan rövid időre. A gomb piros színben gyullad ki. 2. Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A 190 °C és 3 perc előre beállított értékek jelennek meg. 3. Válasszon ki egy automatikus funkciót a gombbal vagy állítsa be az időt (1 - 60 perc) és a hőmérsékletet (80 °C - 200 °C) külön a és gombokkal. MEGJEGYZÉS: A P program előfűtésre használható. 4. Nyomja meg a sához.
Hibaelhárítás Ha probléma merül fel, az általában csak kis dolog. Mielőtt kapcsolatba lépne a szervizzel, tekintse át az alábbi információkat: Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készüléknek nincs áramellátása. Ellenőrizze az aljzatot egy másik készülékkel. Dugja be megfelelően a csatlakozódugaszt. Ellenőrizze az áramkör-megszakítót. Ellenőrizze a megfelelő helyzetet. A zsiradék-leeresztő tartály és a kosár nem megfelelően van behelyezve. A kosár túlságosan tele van.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
Специальные указания по безопасности для этого прибора На изделии имеются следующие предупреждающие символ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! Во время и после использования температура доступных поверхностей будет очень высокой. • Берите чашу для жира со вставленной корзиной только за ручку. При необходимости используйте прихватки. • Во время работы из воздуховыпускного отверстия может выходить горячий пар. Держитесь на достаточном расстоянии.
• Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Не отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц.
Потребляемая мощность Общее потребление мощности прибора может достигать 1700 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать через отдельную электропроводку, оснащенную автоматом отключения на электроток 16 А и устройством токовой защиты. ВНИМАНИЕ: Перегрузка! • При пользовании удлинительными кабелями следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было минимум 1,5 мм². • Не пользуйтесь разветвительными штепсельными розетками, так как этот прибор имеет слишком высокую мощность.
Функциональные кнопки ПРИМЕЧАНИЯ: • Кнопки на устройстве сенсорные. Для выполнения функций слегка касайтесь кнопок пальцем. Каждое нажатие кнопки подтверждается звуковым сигналом. • При нажатии и удерживании кнопок или , запустится ускоренная перемотка вперед. Настройка температуры и времени Для установки времени и температуры используйте кнопки и . Нажмите кнопку °C или Min для переключения между отображением температуры и времени.
• Работа прибора будет приостановлена при извлечении корзины. Чтобы включить прибор, установите корзину. ПРИМЕЧАНИЯ: • Работа прибора продолжится с момента приостановки. • Если вы выдерните вилку питания, текущие настройки будут потеряны. После того, как вы вставите вилку питания и нажмете кнопку , прибор повторно отобразит предварительную настройку. Конец работы 1. По истечению времени прибор автоматически переходит в дежурный режим.
Устранение неисправностей Возникающие проблемы часто не являются серьезными. Перед обращением в наш сервисный центр просим прочитать следующую информацию: Проблема Возможная причина Помощь Прибор не функционирует. Нет электропитания. Проверьте розетку с помощью другого устройства. Правильно вставьте штепсель в розетку. Проверьте выключатель. Проверьте правильное положение. Пища не приготовлена до конца. Неправильно вставлена емкость для слива жира и корзина. Корзина переполнена.
البيانات الفنية الطرازPC-FR 1177 H..................................................................................: مزود الطاقة 240 - 220...................................................:فولت~ 60 / 50هرتز استهالك الطاقة 1700...............................................................................:وات فئة الحاميةI................................................................................................... : الوزن الصايف 5,75.............................................
مالحظة: •سوف يعمل الجهاز من النقطة الذي توقف عندها مؤقتًا. •إذا قمت بفصل قابس الطاقة من التيار ،فسوف تفقد إعداداتك الحالية. وعند إدخال قابس الطاقة يف التيار الكهريب والضغط عىل زر فسوف يعرض الجهاز الضبط املسبق مرة أخرى. نهاية العملية 1.1بعد انقضاء الوقت املحدد ،ينتقل الجهاز تلقائ ًيا إىل وضعية االستعداد. وبعد مرور 20ثانية تقريبًا ،سوف تسمع صوت صفري 5مرات ويختفي رمز . 2.2اسحب خزان الدهون مع السلة من املقبض إىل الخارج. 3.
•يجب تحريك األطعمة التي يتم طهيها فوق بعضها البعض بعد مرور وطهي متساوٍ. نصف وقت الطهي .وبالتايل ستحصل عىل نتائج أفضل ٍ رج املحتويات نصيحة :أزل السلة من خزان الدهون ليك تتمكن من ّ بطريقة أفضل. • ُصب املاء عىل منتجات البطاطس املعدة يف املنزل بعد تقطيعها ملدة 30دقيقة عىل األقل للحد من نشا البطاطس .ثم جفف قطع البطاطس مبنشفة ورقية. •يتوقف وقت الطهي عىل عوامل متعددة :الحجم والحالة وكمية الطعام ودرجة الحرارة املضبوطة .
فض الجهاز 1.1قم بأزالة الجهاز من عبوته. 2.2قم بأزالة كل خامات التعبئة مثل الفويل ,خامات الحشو ,ماسك الكابالت, و العبوة الكرتونية. 3.3أفحص كل نطاقات التسليامت ألكتاملها. 4.4إذا كانت هناك أجزاء مفقودة أو تالفة ،فال تستخدم الجهاز .وأعده إىل بائع التجزئة الخاص بك عىل الفور.
احتياطات السالمة الخاصة بهذا الجهاز ستجد الرمز التايل عىل املنتج إضافة إىل تحذير أو رمز يفيد بداللة: تحذير :سطح ساخن! خطر االحرتاق! أثناء التشغيل وبعده ،ستكون درجة حرارة األسطح التي ميكن الوصول إليها مرتفعة ج ًدا. •أمسك خزان الدهون والسلة بداخله من املقبض .وإذا لزم األمر ،استخدم قفازات الفرن. •أثناء التشغيل ،قد ينبعث بخار ساخن من فتحة خروج الهواء .لذا يرجى الحفاظ عىل مسافة كافية. •تجنب تغطية فتحة دخول الهواء وخروجه ،لضامن دوران الهواء بشكلٍ ٍ كاف.
دليل التعليامت شك ًرا لك الختيارك منتجنا .نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز. رموز تعليامت االستخدام تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى. مالحظة: يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات.
PC-FR1177H_IM 12.12.
PC-FR1177H_IM 12.12.
Stand 12 / 2018 PC-FR 1177 H Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-FR1177H_IM 12.12.