Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1122 Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador Tostapane • Toaster • Toster Automata kenyérpirító • Тостер • PC-TA 1122_IM 23.12.
Bedienungsanleitung.....................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing........................................................................................Seite 10 Mode d’emploi.................................................................................................Page 15 Instrucciones de servicio...........................................................................Página 20 Istruzioni per l’uso................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • 3 PC-TA 1122_IM 23.12.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• Das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen aufstellen (z. B. Gardinen, Holz etc.)! • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lieferumfang 1 Toastautomat mit Krümelschublade 1 Abnehmbarer Brötchenaufsatz Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 Röstschacht Schlittenhebel Taste „Aufwärmen“ Taste „Auftauen“ Taste „Stopp“ Regler „Bräunungsgrad“ Krümelschublade Gehäuse Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Aufbewahrung WARNUNG: Da das Gehäuse und die Metallteile während des Betriebes heiß werden, lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen. Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten. • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-TA 1122 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG • RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
Het apparaat uitpakken 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Verwijder het overige verpakkingsmateriaal zoals plastic, vulmateriaal, kabelstrips en kartonnen verpakkingen. 3. Controleer of alle onderdelen in de doos zitten. OPMERKING: Er kan zich nog stof of productiemateriaal op het apparaat bevinden. We raden u aan om het apparaat eerst te reinigen, zoals beschreven onder “Reiniging”.
Reiniging WAARSCHUWING: • Vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen. • Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruikt u nooit scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Behuizing Voor de reiniging van de buitenkant gebruikt u alleen een vochtige doek. Kruimellade De kruimellade bevindt zich tegenover de hendel.
Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines (risque de brûlure). • Ne placez pas l‘appareil dans la proximité d‘objets inflammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.). • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée.
Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour faire griller des tranches de pain et des petits pains à l’aide du dispositif de grille-pain inclus. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire. Il peut être utilisé uniquement tel qu’il est décrit dans ce mode d’emploi. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dans le cadre industriel. Tout autre utilisation est considérée comme inadéquate et peut causer des dommages au bien ou même des blessures physiques.
ATTENTION : • Attendez une minute entre deux cycles de chauffe. • Ne recouvrez jamais le petit pain de matière grasse ou de beurre. La graisse risque de couler et de s’enflammer ! 3. AVERTISSEMENT : Danger de brûlure ! Attendez que la grille à petits pains soit complètement refroidie avant de la ranger ! Appuyez sur les crochets métalliques pour les rassembler et abaissez-les.
Problème La fente du grille-pain de se relève plus. Cause possible Il y a la tranche de pain coincée dans l'appareil. Solution Débranchez la fiche de la prise, laissez refroidir le grille-pain ! Dégagez la tranche de pain à l’aide d’un objet non conducteur, par ex. un bout de bois. Si nécessaire, retournez le grille-pain pour que la tranche puisse tomber. Données techniques Modèle :..................................................................PC-TA 1122 Alimentation :.................................
Instrucciones de servicio Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• No meta los dedos en la ranura de tostado (Peligro de quemaduras). • No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (por ej. cortínas, madera, etc.). • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 Ranuras para tostar Palanca corredera Botón de “calentamiento” Botón de “descongelación” Botón de “parada” Controlador de “grado de tostado” Bandeja recogemigas Carcasa Desembalaje del aparato 1. Retire el embalaje del aparato. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como películas de plástico, bridas y embalaje de la caja. 3. Compruebe que todas las piezas estén en la caja.
Almacenamiento AVISO: Como la carcasa y las piezas de metal se calientan durante la puesta en marcha, deje enfriar el aparato antes de guardarlo. • Limpie el dispositivo tal como se describe y deje que se seque por completo. Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
• Non appoggiate l’apparecchio nelle vicinanze di materiali combustibili (p.e. tende, legno ecc.) • Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un telecomando separato. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Disimballaggio dell’apparecchio 1. Rimuovere l’imballaggio dal dispositivo. 2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola di plastica, materiale di riempimento, fili per cavi e imballaggio. 3. Controllare che tutte le parti siano nella confezione. NOTA: Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispositivo. Si consiglia di pulire il dispositivo come descritto in “Pulizia”.
Pulizia AVVISO: • Prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio. • Non immergere il dispositivo in acqua! Si rischia di causare scosse elettriche o incendio. ATTENZIONE: • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. • Non usate detersivi forti o abrasivi. Custodia Per la pulizia esterna dell’apparecchio usate solo un panno leggermente inumidito. Cassetto raccogli-briciole Il raccoglibriciole è situate sul lato opposto rispetto alla leva di trasporto.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Unpacking the Appliance 1. Remove the packaging of the appliance. 2. Remove all packaging material such as plastic film, filler material, cable ties and box packaging. 3. Check that all the parts are in the box. NOTE: There may still be dust or production residues on the appliance. We recommend that you clean the appliance as described under “Cleaning”. Special Functions To use the desired special function, press the relevant key, after pressing down the lever.
Cleaning WARNING: • Pull the mains plug out of the mains socket before you clean the appliance and allow the appliance to cool down. • Do not immerse the appliance in water! Doing so may result in an electric shock or fire. CAUTION: • Do not use any wire brush or other abrasive objects. • Do not use abrasive or aggressive cleaners. Housing Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the appliance. Crumb Tray The crumb tray is located on the opposite side to the carriage lever.
Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Nie wkładaj palców w kanał do opiekania (niebezpieczeństwo oparzenia). • Chleb może się zapalić. Opiekaczy do pieczywa nie wolno używać w pobliżu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materiałami. Opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem. • Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania tostów z chleba oraz bułek przy pomocy końcówki do tostów. Jest przeznaczone do użytku domowego oraz użycia na podobnych obszarach. Może być użyte tylko zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania. Urządzenia nie wolno używać w celach komercyjnych. Inne użycie nie jest uważane za zgodne z zamierzeniem i może prowadzić do uszkodzeń mienia lub nawet obrażeń ciała.
UWAGA: • Ustaw regulator stopnia przyrumienienia maksymalnie pośrodku. • Przed kolejnym cyklem opiekania należy odczekać jedną minutę. • Nigdy nie należy smarować bułki tłuszczem ani masłem. Tłuszcz mógłby skapnąć i się zapalić! 3. OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzeń! Przed ponownym użyciem podstawka na bułki powinna ostygnąć. Następnie ściśnij metalowe zaczepy ze sobą i opuść je.
Możliwa przyczyna Otwory na Kromka tosty nie chleba jest unoszą zablokowana w się. urządzeniu. Problem Rozwiązanie Wyjąć wtyczkę z gniazda! Poczekać na ostygnięcie urządzenia! Wyjąć chleb za pomocą izolowanego przedmiotu, np. drewnianego patyczka. W razie konieczności obrócić toster, aby kromka chleba wypadła. Dane techniczne Model:.....................................................................PC-TA 1122 Napięcie zasilające:...............................220 - 240 V~, 50 /60 Hz Pobór mocy:.........
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• Ne tegyük a készüléket éghető tárgyak (pl. függöny, fa stb.) közelébe. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirányító rendszerrel. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
A kezelőelemek áttekintése 1 2 3 4 5 6 7 8 Pirító nyílás Mozgató kar „Melegítés“ gomb „Kiolvasztás” gomb „Leállítás” gomb „Barnasági fok” szabályozó Morzsatálca Burkolat A készülék kicsomagolása 1. Távolítsa el a csomagolást a készülékről. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a műanyag filmet, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a dobozt. 3. Ellenőrizze, hogy az összes tartozék a dobozban van-e. 4. A készülék pirítani kezd.
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból, és hagyja a készüléket lehűlni. • Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt. • Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. Burkolat A készülék házának tisztítására csak enyhén nedves ruhát használjon. Morzsatálca A morzsatálca a mozgatókarral ellentétes oldalon található.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
• Не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых предметов (например: гардины, дерево и т.д.). • Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц.
Комплект поставки 1 Тостер с поддоном для крошек 1 Съемная решетка для булочек Обзор деталей прибора 1 2 3 4 5 6 7 8 Хорошее поджаривание Рычажок подъема Кнопка ”Подогрев” Кнопка ”Размораживание” Кнопка ”Стоп” Регулятор ”Степень подрумянивания” Поддон для крошек Корпус Распаковка устройства 1. Удалите упаковку устройства. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки. 3. Убедитесь, что в коробке есть все компоненты.
ВНИМАНИЕ: • Никогда не намазывайте на булочки жир или сливочное масло. Жир может начать капать и воспламениться! 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога! Перед тем, как убирать решетку для булочек на хранение, дайте ей остыть. После этого нажмите на металлические крючки и опустите их. Хранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Так как при работе корпус и металлические части устройства становятся очень горячими, дайте устройству остыть перед тем, как снимать его.
Возможная причина Слоты тосте- Кусочек хлеба ра больше не застрял в поднимаются. устройстве. Проблема Решение Выдерните штепсель из розетки! Дайте устройству остыть! Извлеките кусочек хлеба из слота с помощью не проводящего ток предмета, например деревянной палочки. При необходимости переверните тостер, чтобы кусочек хлеба выпал из него. Технические данные Модель:..................................................................PC-TA 1122 Электропитание:..................................
البيانات الفنية الطرازPC-TA 1122........................................................................................................: مصدر الطاقة 240-220................................................................... :فولت~ 60/50 ،هرتز استهالك الطاقة 550.................................................................................................. :واط فئة الحاميةI...................................................................................................................
مالحظة: التسخني أو الذوبان: يشري املؤرش الضويئ LEDإىل الوظيفة. الذوبان إلذابة الخبز املجمد وتحميصه. التحميص لتسخني الخبز الذي تم تحميصه بالفعل. اإليقاف إليقاف التحميص مقد ًما. تنبيه: •ال تضع أبدًا ده ًنا أو زبدًا عىل الخبز .فقد يُنقط الدُهن إىل أسفل مام قد يؤدي إىل االشتعال! 3 .3مالحظة :خطر االحرتاق! اترك حامل الخبز حتى يربد قبل تخزينه مرة أخرى! بعد ذلك ،اضغط عىل الخطاطيف املعدنية م ًعا ثم أنزلها.
•ميكن لألطفال بدءا ً من سن 8سنوات وأكرث استخدام الجهاز وكذلك األشخاص الذين يعانون من نقص يف القدرات البدنية أو الحسية أو الذهنية أو نقص الخربة واملعرفة إذا توفر لهم اإلرشاف أو التعليامت الخاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا املخاطر التي ينطوي عليها الجهاز. •يجب أال يعبث األطفال بالجهاز. •يجب عدم قيام األطفال بالتنظيف أو صيانة املستخدم إال إذا كانوا أكرب من سن 8سنوات وخضعوا لإلرشاف. •احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي ًدا عن متناول األطفال دون 8سنوات.
دليل التعليامت شك ًرا لك الختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. الرموز املوجودة يف تعليامت االستخدام تم وضع عالمة خاصة عىل املعلومات املهمة لسالمتك .يجب االلتزام بهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع حدوث تلف يف املاكينة: تحذير: يحذرك هذا من األخطار عىل صحتك ويُشري إىل مخاطر اإلصابة املحتملة. تنبيه: يشري ذلك إىل املخاطر املحتملة عىل املاكينة أو األشياء األخرى. مالحظة :هذا مييز النصائح واملعلومات. املحتويات نظرة عامة عىل املكونات3.......................
Stand 12 / 2016 PC-TA 1122 Internet: www.proficook.de Made in P.R.C. PC-TA 1122_IM 23.12.