Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Wasserkocher PC-WKS 1119 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Vízforraló Электрический чайник • PC-WKS1119_IM 07.09.
Bedienungsanleitung.........................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing........................................................................................ Pagina 10 Mode d’emploi.....................................................................................................Page 15 Instrucciones de servicio............................................................................... Página 20 Istruzioni per l’uso.................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • 3 PC-WKS1119_IM 07.09.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
WARNUNG: • Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen kann! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. • Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht. • Der Wasserpegel muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät dient zum Erwärmen und Kochen von Trinkwasser. Verwenden Sie es niemals, um andere Flüssigkeiten oder Lebensmittel aufzuwärmen. • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Anwendungshinweise Bedienung Vorbereitung Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3x mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel. Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild der Basis.
ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Problem Das Gerät schaltet vor dem Kochen ab. • Reinigen Sie die gelochte Fläche der Ausgussöffnung von innen mit einer Nylonbürste. • Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus. Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. • Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch. Das Gerät schaltet nicht ab.
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Gerätes. 4.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
WAARSCHUWING: • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. • Het deksel niet openen terwijl het water kookt. • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is. • Gebruik het apparaat alleen met het desbetreffende basisstation. • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt! • Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden.
• Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water. Gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te verwarmen. • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv.: -- In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commerciële plaatsen; -- Door gasten in hotels, motels en andere accommodatie faciliteiten.
te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik. LET OP: Overbelasting! • Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben. • Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit apparaat te veel vermogen heeft. In- / uitschakelen • Inschakelen: Druk de tuimelschakelaar naar beneden. Het controlelampje in de schakelaar brandt. • Uitschakelen: Druk de tuimelschakelaar naar boven.
OPMERKING: Breng na het ontkalken meerdere malen (3 - 4 maal) vers water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt voor consumptie. Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Het apparaat Het apparaat ontvangt kan niet geen voeding. worden ingeschakeld. Maatregel Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Steek de stekker correct in het stopcontact. Controleer de hoofdcircuitbreker. Het apparaat is defect. Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
AVERTISSEMENT : • Ne remplissez pas l‘appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler ! • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N‘ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille. • Le niveau d’eau doit se situer entre les marques MIN et MAX ! • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement.
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. • Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’utilisez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments. • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur.
Branchement électrique Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l’appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l’appareil sur la base. Puissance électrique Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W. Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.
Détartrage Données techniques • La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations. • Si l’appareil s’éteint avant que l’eau bout, il est temps de procéder à un détartrage. • N’utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d’acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées. Modèle :..............................................................PC-WKS 1119 Alimentation :......................................
Instrucciones de servicio Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
AVISO: • ¡No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que sino podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas! • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. • No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo. • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida. • Utilícelo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como: -- En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; -- Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de alojamiento.
de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Conectar / Desconectar • Conectar: Pulse el interruptor hacia abajo. Se encenderá la luz de control del interruptor. • Desconectar: Pulse el interruptor hacia arriba. Se apagará la luz de control del interruptor. Manejo NOTA: Siempre utilice agua fresca. 1.
Reparación de fallos Problema El equipo no deja encenderse. Causa probable El aparato no recibe suministro eléctrico. El aparato está defectuoso. Después de haberlo utilizado sin o con sólo poco agua, el equipo ya no ha enfriado de manera suficiente. El equipo se El interior del hervidor apaga antes de agua tiene un de que el exceso de depósitos agua hierva. de cal o el circuito de la toma de corriente está sobrecargado. El aparato no La tapa no está se apaga. cerrada.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
AVVISO: • Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori e causare bruciature! • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle. • Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX! • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in funzione.
sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti. • Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. È previsto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio: -- In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; -- Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture.
Accendere / Spegnere • Accendere: Spingere dell´interruttore verso il basso. La spia di controllo dell´interruttore si illumina. Sospendere / terminare il funzionamento Ci sono due opzioni per interrompere l’ebollizione o terminarla: • Spegnere: Spingere dell´interruttore verso l’alto. La spia di controllo dell´interruttore si spegne. Uso NOTA: Usare sempre acqua fresca. 1. Mettete l’ apparecchio su una superficie d’appoggio piana. 2. Premere il tasto nell’impugnatura per aprire il bollitore. 3.
Rimozione guasti Problema Possibile causa Non si riesce L’apparecchio non a spegnere viene alimentato. l’apparecchio. L’apparecchio risulta difettoso. Dopo un funzionamento senza o con troppo poca acqua l’apparecchio non è ancora sufficientemente raffreddato. L’apparecchio All’interno del bollitore c’è eccessivo si spegne calcare o il circuito prima della bollitura. della presa a parete è sovraccaricato. L’apparecchio Il coperchio non è non si chiuso. spegne.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
WARNING: • Do not open the lid when the water is boiling. • The water level must be between the MAX. and MIN. marks. • Use the appliance only on a level work surface. • Do not move the device and do not touch it when it is working. • Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the appliance off before removing it from the base! • The base and exterior of the appliance must not become wet.
-- In staff kitchens in shops, offices and other commercial areas; -- By guests in hotels, motels and other accommodation facilities. It is not intended for use in farm accommodation or Bed & Breakfast establishments. • The following symbols are on the product: CAUTION: Do not immerse the device into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”.
7. Switch on the kettle by pressing the switch. The control lamp in the switch will light up. Pausing / Terminating Operation There are two options to interrupt the boiling process or to terminate it: 1. The appliance will shut off automatically after the boiling process. The indicator lamp will go out. 2. Push the rocker switch upwards to finish operation.
Technical Data Model:.................................................................PC-WKS 1119 Power supply:....................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power rating:...............................................1850 - 2200 W max. Protection class:........................................................................ Capacity:.................................................................... max. 1.7 ℓ Net weight:.........................................................approx. 1.
Instrukcja obsługi Uwagi ogólne Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE: • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spowodować oparzenia! • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni roboczej. • Nie przesuwaj i nie chwytaj pracującego urządzenia.
• Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia. • To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz budynków.
Wskazówki dotyczące użytkowania Przygotowanie Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków. Kabel sieciowy Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kabla sieciowego. Podłączenie elektryczne Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na podstawie, na tabliczce z typem urządzenia.
UWAGA: • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. • Oczyścić perforowany obszar na wylocie od wewnątrz za pomocą szczotki nylonowej. • Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ściereczką. • Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką. Odwapnianie • Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardości wody oraz częstotliwości używania urządzenia.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
FIGYELMEZTETÉS: • Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat! • Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva. • Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van! • A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben.
• A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült, például: -- Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti konyhájában; -- Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobákban való használatra.
Be- / kikapcsolása • Bekapcsolás: Nyomja le a kapcsolót. A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa világít. • Kikapcsolás: Húzza fel a kapcsolót. A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa kialszik. Kezelés MEGJEGYZÉS: Mindig friss vizet használjon. 1. Helyezze a készüléket sík felületre. 2. Nyomja meg a fogantyúban levő gombot az edény kinyitásához. 3. Töltsön bele vizet (max. 1,7 liter)! A töltési mennyiséget a készülék vízszintjelzőjén lehet leolvasni. 4. Zárja le a fedelet.
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Nem lehet A készüléknek nincs bekapcsolni a áramellátása. készüléket. A készülék meghibásodott. A készülék forralás előtt kikapcsol. A készülék nem kapcsol ki. Túl sok vagy túl kevés vízzel való üzemeltetés után a készülék még nem hűlt ki eléggé. A vízforraló kanna belső felülete nagymértékben szennyeződött vízkővel, illetve a dugalj áramköre túlterhelt. Hulladékkezelés Megoldás Ellenőrizze az aljzatot egy másik készülékkel. Dugja be megfelelően a csatlakozódugaszt.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не наполняйте электрочайник выше метки ”MAX“, в противном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги! • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта. • Во время кипения воды крышку не открывать. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум)! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работает. • Используйте электрочайник только с его подставкой.
• Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц. • Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидкостей или пищевых продуктов. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте.
Примечания по использования Порядок работы Подготовка к работе Перед первым пользованием электрочайником прокипятите его 3 раза с применением только свежей воды - пожалуйста, применяйте только чистую воду, без добавок. Сетевой шнур Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой подставки. Обратите внимание на прокладку сетевого шнура. Электрическое подключение Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с указаниями на приборе.
ВНИМАНИЕ: • Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием. • Не применяйте сильные или абразивные моющие средства. • Чистите изнутри перфорированную часть носика с помощью нейлоновой щетки. • Прополосните емкость электрочайника чистой водой. Протрите его насухо полотенцем. • По окончании работы протрите корпус слегка влажной тряпкой. Удаление накипи • Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и частоты пользования электрочайником.
الحل أزل الكلس من الجهاز كما ورد في التعليمات. افحص الوصلة الرئيسية. السبب المحتمل المشكلة الجزء الداخلي يتوقف تشغيل الجهاز قبل غليان من غالية الماء ملطخ بكمية الماء. زائدة من الحجر الجيري أو يوجد حمل زائد على الدائرة الكهربائية لمقبس الحائط. أغلق الغطاء حتى الغطاء ليس ال يمكن إيقاف يُقفل في مكانه. مغل ًقا. تشغيل الجهاز. البيانات الفنية الطرازPC-WKS 1119.................................... : مزود الطاقة 240 - 220............
3.3ثم امأل الماء (بحد أقصى 1,7لتر) ،ويمكنك قراءة مستوى الملء على مؤشر مستوى الماء بالغالية.أغلق الغطاء. 4.4ضع الغالية في وضع مستو على القاعدة .اضغط أسفل منطقة التالمس ( )2لغلق الغطاء. 5.5قم بتوصيل الماكينة بمقبس سالمة مركب تركيبًا مالئمًا فقط. 6.6قم بتشغيل الغالية بالضغط على المفتاح ،سيضيئ مصباح التحكم المزود بالمفتاح. إيقاف التشغيل مؤق ًتا /إنهاء التشغيل يوجد خيارين لمقاطعة عملية الغليان أو إنهائها: 1.
مطبخ الموظفين بالمتاجر ،والمكاتب وغيرها من األماكن التجارية يستخدمه نزالء الفنادق واالستراحات وغيرها من المنشآت السكنيةالجهاز غير مصممة لالستخدام في مساكن المزارع أو في المنشآت المخصصة للنوم وتناول اإلفطار. •توجد الرموز التالية على المنتج: تنبيه: ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه .يُرجى اتباع التعليمات الواردة في الفصل "التنظيف".
تحذير: •ال تتجاوز عالمة الحد األقصى MAXعند التعبئة ،وإال سيخرج الماء المغلي ويسبب حروق! •تأكد دائمًا من إغالق الغطاء بإحكام. •يُرجى عدم فتح الغطاء عند غليان الماء. •يجب أن يكون مستوى الماء بين عالمتي MAXو.MIN •استخدم الجهاز فقط على سطح مستو. •ال تحرك الجهاز وال تلمسه أثناء تشغيله. •استخدم الغالية مع القاعدة المرفقة فقط. •أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من على القاعدة! •ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتين.
دليل التعليمات شكرً ا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 09 / 2016 PC-WKS 1119 Internet: www.proficook.de PC-WKS1119_IM 07.09.