Installation Sheet

PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0718 892675
1
PRESSURE ASSIST TOILETS
GILPIN SERIES
Owners Manual
El Manual del Propietario / Le Manuel du Propriétaire
ENGLISH
Caution-Tips:
Please follow the toilet manufacturer’s installations
instruction for installing the fixture. Note that the toilet
requires a minimum water supply line pressure of 25 psi
for a 1 gpf fixture. Before attaching, you should always
flush the water supply lines.
After completing the installation, you are required to ad-
just the Cartridge Actuator (F). To adjust, make sure the
water is turned on and the vessel is completely charged.
The Actuator needs to be set at the proper clearance,
1/8” from either the Flush Rod or push button. To make
this adjustment, hold the Actuator while loosening the
Phillips setscrew in the center of the Actuator, and rotate
the Actuator up (counterclockwise) or down (clockwise)
until the proper clearance is obtained. See Figure 1
for clearance required for flush-handle fixture. Tighten
setscrew after adjusting the Actuator.
CARE INSTRUCTIONS:
You may be required to initially flush the toilet a few
times to properly charge the system.
• Should your fixture develop a leak between the tank
and bowl, please refer to the fi xture manufacturer’s
installation instructions.
• Should your toilet continuously run-on after installing,
refer to section #1 under Troubleshooting
WARNING:
When replacing components on the FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank System, make certain that the water
supply valve is turned off and the toilet has been
flushed to relieve pressure in the FLUSHMATE® tank.
• USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
VOID YOUR FLUSHMATE
®
WARRANTY. The exterior of
the tank and the entire bowl can be cleaned following
the manufacturer’s recommendations or in the same
fashion as any other toilet.
• FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank Systems are
designed to be used with a cold water supply only
and use of a tempered or hot water supply will void
your warranty
ESPAÑOL
Precaución-consejos:
Siga las instrucciones de instalación del fabricante del excu-
sado para instalarlo. Observe que el excusado requiere un
suministro de presión de la línea de agua para un dispositivo
de 25 psi para un dispositivo de 1 gpf. Antes de instalarlo,
siempre debe purgar las líneas de suministro de agua.
Después de fi nalizar la instalación, debe de ajustar el Ac-
cionador del Cartucho (F). Para ajustarlo, asegúrese de que
el agua esté activada y la vasija esté totalmente cargada. El
accionador tiene que ajustarse al huelgo correspondiente, a
1/8” de la varilla de descarga o del botón. Para hacer este
ajuste, sostenga el accionador mientras afloja el tornillo de fi
jación de cruz del centro del accionador y gire el accionador
hacia arriba (en sentido contrario al de las manecillas del
reloj) o hacia abajo (en el sentido de las manecillas del reloj)
hasta obtener el huelgo correcto. Véase la Figura 1 para
conocer el huelgo necesario para el dispositivo de manija de
descarga. Apriete el tornillo de fi jación después de ajustar
el accionador.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Es posible que sea necesario que primero descargue el
excusado varias veces para cargar adecuadamente el
sistema.
Si su dispositivo desarrolla una fuga entre el tanque
y la taza, consulte las instrucciones de instalación del
fabricante del dispositivo
En el caso de que su inodoro descargue continuamente
después de la instalación, consulte la sección #1 de
Resolución de problemas.
ADVERTENCIA:
• Cuando reemplace componentes en el sistema de
fluxómetro-tanque FLUSHMATE, asegúrese de que la válvula
de suministro de agua esté desactivada y el inodoro se haya
descargado para liberar presión en el tanque FLUSHMATE
®
.
• EL USO DE LUBRICANTES A BASE DE PETRÓLEO O
PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE CONTENGAN
CLORO, COMO BLANQUEADORES DE USO DOMÉSTI-
CO, CUBOS O TABLETAS, O DESINFECTANTES, QUE SE
REALICE DENTRO DEL TANQUE COLECTOR DE PORCELANA
ANULARÁ LA GARANTÍA DE SU FLUSHMATE. El exterior
del tanque y toda la taza se pueden limpiar siguiendo las
recomendaciones del fabricante o de la misma forma que
cualquier otro inodoro.
• Los sistemas de fluxómetro-tanque FLUSHMATE están
diseñados para utilizarse únicamente con suministro de
agua fría; el uso de suministro de agua tibia o caliente
anulará su garantía.
FRANÇAIS
Attention-suggestionst:
Veuillez installer l’appareil sanitaire en suivant les instructions
d’installation du fabricant de la toilette. Prenez note que la pres-
sion du tuyau d’alimentation en eau de la toilette doit être d’au
moins pour un appareil de et d’au moins pour un appareil de 1
gpc. Vous devez toujours évacuer l’eau des tuyaux d’alimenta-
tion en eau avant de les raccorder.
Une fois l’installation terminée, vous devrez régler l’action-
neur de la cartouche (F). Pour le régler, assurez-vous d’avoir
ouvert l’alimentation en eau et vérifi ez que le récipient est
complètement rempli. Pour que l’actionneur soit correctement
réglé, l’espacement entre celui-ci et le levier de déclenchement
ou le bouton-poussoir doit être de 1/8 po. Pour effectuer ce
réglage, tenez l’actionneur tout en desserrant la vis de pression
Phillips au centre de l’actionneur, puis faites pivoter l’actionneur
vers le haut (sens antihoraire) ou vers le bas (sens horaire) pour
obtenir l’espacement adéquat. La fi gure 1 montre l’espacement
nécessaire pour les appareils à manette de chasse. Serrez la vis
de pression une fois le réglage de l’actionneur terminé.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
• I nitialement, il est possible que vous deviez déclencher la
chasse de la toilette à plusieurs reprises afi n de remplir
correctement le système.
En cas de fuite entre le réservoir et la cuvette, veuillez
consulter les instructions d’installation du fabricant de
l’appareil sanitaire.
Si la toilette coule continuellement après l’installation,
consulter la section nº 1 sous Dépannage
AVERTISSEMENT:
• Lors du remplacement de composantes du système de
réservoir FLUSHMATE Flushometer-Tank, s’assurer que le
robinet d’alimentation en eau est fermé et que la chasse
d’eau a été tirée pour réduire la pression dans le réservoir
FLUSHMATE
®
.
• L’UTILISATION DE LUBRIFIANTS À BASE DE PÉTROLE OU
DES PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS CONTENANT
DU CHLORE, COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES,
LES PASTILLES ET LES BLOCS NETTOYANTS OU LES DÉSIN-
FECTANTS À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE RÉTENTION
EN PORCELAINE, ANNULERA LA GARANTIE FLUSHMATE.
L’extérieur du réservoir et la cuvette entière peuvent être
nettoyés selon les recommandations du fabricant ou de la
même façon que toute autre toilette.
• Les systèmes de réservoir FLUSHMATE Flushometer-Tank
sont conçus pour être utilisés uniquement avec une alimen-
tation en eau froide; l’utilisation d’une eau tiède ou chaude
annulera votre garantie.
FLUSHMATE
®
FLUSHOMETER - TANK
SYSTEM
FLUSHMATE
®
A Division of Sloan Valve Company
30075 Research Drive • New Hudson, MI 48165
800-533-3460 • 248-446-5300
http://www.flushmate.com
Owners Service Manual
503 and 504 Series
504503

Summary of content (10 pages)