Installation Sheet

®
Installation
Ensure water is shut off before installation. Clean &
debur pipe before installation. Make sure tube is cut
so it is squared and not out of round. Test installation
before leaving job site.
OUTLET
COPPER COMPRESSION
• Do not use pipe dope on compression threads.
• A small drop of oil will help make tightening easier.
• Place compression nut then brass sleeve on tubing.
• Insert riser into valve and tighten nut.
• Additional 1/2 turn is required after nut “bites.”
PEX COMPRESSION
For 3/8” OD and smaller tubing a plastic sleeve is
required. For tubing larger than 3/8” OD the use a
brass compression sleeve and stainless steel tube
insert is needed.
• Place compression nut then ferrule onto copper tube.
• Use tube insert if needed.
• Hand tighten compression nut then 1-1/2 to
2-1/2 additional turns with a wrench.
SLIP-JOINT
Do not use pipe compound on slip-joint threads.
• Inspect tubing and ensure that it is not out of round,
has no burs or divots.
• Place nut, washer and cone washer onto tubing.
• Insert cone washer into outlet valve and ensure it is
lined up square with the valve.
• Tighten nut with a wrench. Do not over tighten.
• Test for leaks.
BALLCOCK NUT - FLEXIBLE RISER
• Follow the instructions set per the riser
manufacturer’s instructions.
Installation
S’assurer de fermer le débit d’eau avant l’installation.
Nettoyer et ébarber le tuyau avant l’installation. S’assurer
que le tuyau est coupé à angle droit et ne comporte pas
de faux rond. Vérifier l’installation avant de quitter le lieu
d’installation.
SORTIE
COMPRESSION DE CUIVRE
• Ne pas utiliser de pâte lubrifiante sur les fils de
compression.
• Une goutte d’huile aidera à assurer le serrement.
• Placer l’écrou à compression puis la bague d’extrémité
sur le tube de cuivre.
• Insérer la bride dans la soupape et serrer l’écrou.
• Serrer l’écrou de 1/2 tour, une fois qu’il a « mordu ».
COMPRESSION DU TUYAU EN POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ
Pour un tube de diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po)
ou moins, une douille de plastique est requise.
Pour un tube de diamètre extérieur supérieur à 0,95 cm
(3/8 po), il est nécessaire d’utiliser une douille à compres-
sion en laiton et un insert en acier inoxydable.
• Placer l’écrou à compression puis la bague d’extrémité
sur le tuyau en polyéthylène réticulé.
• Utiliser l’insert, si nécessaire.
• Serrer l’écrou à compression à la main puis 1-1/2 à
2-1/2 tours additionnels à l’aide d’une clé.
RACCORDEMENT COULISSANT
Ne pas utiliser de pâte lubrifiante sur le filage des
raccordements coulissants.
• Vérifier le tuyau et s’assurer qu’il ne comporte pas de
faux ronds ou d’ébarbures.
• Insérer le cône dans la soupape de sortie et s’assurer
qu’il est bien aligné avec la soupape.
• Placer l’écrou, la rondelle et le cône sur le tube.
• Serrer l’écrou à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer.
• S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
ÉCROU DU ROBINET À FLOTTEUR - COLONNE
MONTANTE FLEXIBLE
• Suivre les instructions du fabricant de la colonne
montante.
Instalación
Asegúrese de que el agua esté cerrada antes de la
instalación. Limpie y retire las asperezas de la tubería antes
de la instalación. Asegúrese que la tubería esté cortada
a escuadra y que no pierda su forma circular. Pruebe la
instalación antes de abandonar el sitio de trabajo.
SALIDA
COMPRESIÓN DE COBRE
• No utilice grasa en las tuercas de compresión.
• Una pequeña gota de aceite hará que se ajuste con
mayor facilidad.
• Coloque la tuerca de compresión y luego el mango de
bronce en la tubería.
• Inserte el elevador en la válvula y ajuste la tuerca.
• Se requiere otro medio giro luego de que “”muerda””
la tuerca.
COMPRESIÓN (PEX)
Para tubería de diámetro exterior de 3/8” y tubería más
pequeña, se requiere un mango de plástico.
Para tubería con un diámetro exterior superior a 3/8”, se
necesita usar un mango de compresión de bronce y un
inserto de tubería de acero inoxidable.
• Coloque la tuerca de compresión y luego el casquillo en
la tubería PEX.
• Si es necesario, utilice un inserto de tubería.
• Ajuste manualmente la tuerca de compresión y luego
realice giros adicionales de 1-1/2 a 2-1/2 con una
llave inglesa.
JUNTA DESLIZANTE
No utilice compuesto para tuberías en las tuercas de la
junta deslizante.
• Inspeccione la tubería y asegúrese que no haya perdido
su forma circular, no tenga rebabas ni marcas.
• Coloque la tuerca, la arandela y la arandela cónica e
la tubería.
• Inserte la arandela cónica en la válvula de salida y
asegúrese que esté bien alineada con la válvula.
• Ajuste la tuerca con una llave inglesa. No ajuste
demasiado.
• Verifique si existen pérdidas.
VÁLVULA DE FLOTADOR - ELEVADOR FLEXIBLE
• Siga las instrucciones del fabricante del elevador.
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2014 Ferguson Enterprises, Inc. 22211 09/14
Installation Instructions
Instructions d’installation / Instrucciones de instalación
Stop Valves
Robinets d’arrêt / Válvulas de cierre