MODE D’EMPLOI PDX-26x8 la série
APERCU COMBINE haut-parleur incorporée touche MENU, voir paragraphe 1, et aussi touche-OK touche téléphone marche: appuyez cette touche pour prendre un appel ou pour choisir des numéros, et aussi touche de fonction R/FLASH : pour ouvrir la mémoire AffichageNuméro : pour ouvrir la mémoire annuaire, et aussi touche pour feuilleter dans les institutions et les mémoires microphone incorporé 2
touche dernier numéro choisi touche arrêt téléphone: appuyez pour terminer une conversation, et aussi touche stop touche de fonction pour des services télé-bancaire et aussi touche rapide pour couper la sonnerie (appuyez sur la touche pendant 2 secondes) touche haut-parleur, pour brancher et terminer la fonction mains-libres touche de fonction avec les services télé-bancaire, et aussi blocage clavier (appuyez sur la touche pendant 2 secondes) interphone / passer des appels (uniquement fonctionnel avec l’usa
3 APERCU ECRAN reflète la condition des piles (bouge pendant le chargement) s’allume pendant une conversation téléphonique ou via l’interphone s’allume si vous avez reçu un message VoiceMail (uniquement avec le système FSK) s’allume s’il y a des nouveaux appels dans la mémoire AffichageNuméro et pendant la consultation de cette mémoire s’allume si le blocage du clavier est activé 4
s’allume si le microphone est débranché s’allume pendant la consultation de l’annuaire s’allume si la fonction haut-parleur est activé (mains-libres) s’allume si la sonnerie du combiné est débranchée s’allume constamment si dans portée de la base, clignote en cherchant la base s’allume s’il est possible de faire apparaître plusieurs possibilités ou mémoires sur l’écran avec la touche / s’allume s’il est possible d’afficher de l’information supplémentaire sur l’écran avec la touche 5
4 INSTALLATION 4.1 Base: Branchement téléphone : 1. mettez la petite fiche du cordon téléphonique dans le branchement à l’arrière du téléphone (poussez jusqu’au clic) 2. mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique Alimentation : 1. mettez la petite fiche adaptateur dans l’arrière de la base, dans le branchement DC6V 2. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt 4.
Il est également possible de fixer le chargeur/ détenteur au mur. Forez 2 trous avec une distance intermédiaire de 27 mm et mettez les bouchons et les vises là-dedans. Glissez les trous à l’arrière du chargeur/détenteur sur les vises. Combiné : 1. ouvrez le compartiment à piles en glissant le couvercle vers le bas 2. mettez les piles comme indiqué dans le compartiment à piles 3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné sur la base ou dans le chargeur/détenteur 4.
5 TELEPHONER 5.1 Prendre un appel : appuyez sur la touche téléphone-marche pour pren dre un appel Voyez le paragraphe 9.5 pour prendre un appel directement en reprenant le combiné de la base ou du chargeur/détenteur. 5.2 Terminer un appel : appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer un appel Il est également possible de terminer l’appel en remettant le combiné sur la base ou dans le chargeur/détenteur.
5.3 Faire un appel : choisir en bloque : insérez le numéro de téléphone via le clavier une insertion fautive peut être effacée avec la touche DEL >1 sec.
5.
5.
5.6 Choisir de la mémoire : appuyez sur la touche de mémoire pour ouvrir la mémoire recherchez la mémoire désirée appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le numéro Il est également possible de rechercher la mémoire désirée via le clavier. Ouvrez la mémoire et appuyez par exemple 2 fois sur la touche 5 pour sélectionner la première mémoire qui commence avec un K au lieu de rechercher le numéro avec les touches et .
5.7 Blocage des touches : Afin d’éviter que vous appuyez par accident sur une touche, il est possible de bloquer le clavier : 2 sec. BLQ CLAV 2 sec. tenez la touche # pendant 2 secondes pour activer le blocage des touches l’écran affiche ‘BLQ CLAV’ appuyez encore une fois sur la touche # pendant 2 secondes pour enlever le blocage des touches Les appels entrants peuvent être pris de manière normale, même si le blocage des touches est activé.
5.8 Volume haut-parleur : Le volume du haut-parleur du cornet et du haut-parleur mains-libres peut être institué en 3 étapes. Cette institution est seulement possible pendant la conversation. x=1~3 VOLUME X appuyez pendant la conversation sur les touches et pour augmenter ou baisser le volume l’étape de volume choisi est affichée sur l’écran Cette institution concerne aussi bien le volume du cornet que le volume mains-libres.
5.9 R/Flash : R/Flash veut dire que vous interrompez brièvement la connexion téléphonique. Cette fonction vous permettra de passer des appels sur certains centraux de bureau ou de maison ou vous pouvez activer certains services téléphoniques comme ‘Conversation Alternante’.
5.
5.
5.12 Ne Pas déranger : Si la sonnerie de votre combiné résonne quand vous ne désirez pas être dérangé, il est possible de désactiver la sonnerie temporairement. appuyez pendant la sonnerie du combiné brièvement sur la touche téléphone-arrêt pour désactiver la sonnerie pour cet appel La sonnerie sera réactivée automatiquement alors que l’appel suivant sera annoncé de manière normale.
5.
5.14 Annonce VOICEMAIL : (*) si une annonce VoiceMail a été enregistrée chez votre entreprise téléphonique, ceci vous sera annoncé sur le combiné par l’illumination d’une petite enveloppe ce symbole s’éteindra dés que vous avez écouté le message Ce symbole s’éteindra également quand vous avez effacé toute la mémoire AffichageNuméro (*) : Cette fonction est seulement disponible pour le système FSK et si soutenu par votre entreprise téléphonique.
5.15 Désactiver combiné : Il est possible de désactiver le combiné complètement, afin d’économiser les piles ou si vous ne désirez pas être déranger complètement.
6 ANNUAIRE 6.1 Introduction : Chaque combiné a une mémoire annuaire pour 30 numéros de téléphones de 20 chiffres au maximum. Il est possible de programmer un nom de 12 caractères au maximum pour chaque numéro. La mémoire annuaire est liée à la fonction AffichageNuméro ; si vous recevez un appel de quelqu’un dont vous avez programmé le nom et numéro dans lé mémoire, ce nom sera également affiché à côté du nom de cette personne sur l’écran du combiné. La mémoire annuaire se trouve dans le combiné.
6.2 Programmer : écran : 3x NOM? insérez le nom via le clavier et appuyez sur la touche OK (voyez à la paragraphe 10.
6.
6.
6.
6.
7. AFFICHAGENUMERO 7.1 Introduction : Si vous disposez d’AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera affiché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise téléphonique envoi également les noms ou si vous avez programmé ce numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce combiné, le nom sera également affiché sur l’écran.
7.2 Indication nouvel appel : ce symbole s’éclairci sur l’ecran quand ils se trouvent de nouveaux appels dans la mémoire AffichageNuméro que vous n’avez pas encore consulté; dès que vous aurez consulté la mémoire, ce symbole s’éteindra 7.
7.
7.
7.6 Effacer tout : le nom ou le numéro du dernier appel est affiché sur l’écran 1x appuyez 1 fois sur la touche OK sélectionnez l’option EFFACE TOUT 2x 2x appuyez 2 x sur la touche OK pour exécuter l’instruction à effacer (appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour interrompre l’instruction à effacer) 7.7 Information supplémentaire : • Il est souvent nécessaire de vous abonner sur l’AffichageNuméro ; consultez votre opérateur téléphonique à cet égard.
• Affichage du nom : - le système DTMF n’envoi pas les noms, le nom sera seulement affiché sur l’écran si vous l’avez programmé dans la mémoire annuaire du combiné - le système FSK peut envoyer des noms (consultez votre opérateur téléphonique à cet égard) • L’heure : - le système FSK envoi la date et l’heure de l’appel ; appuyez pendant consultation de la mémoire sur la touche pour afficher cette information sur l’écran - le système DTMF n’envoi PAS information ni de la date ni de l’heure • l’écran afficher
8 MULTICOMBINE 8.1 Introduction : Il est possible de brancher jusqu’à 4 combinés à la base du PDX-26x8 série. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner à trois. Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible d’acheter plusieurs combinés que vous devez brancher à votre téléphone premièrement (voyez paragraphe 8.4).
8.
8.
Passer appuyez sur la touche téléphonearrêt pour passer la ligne extérieure ou 2 sec. Conférence appuyez pendant 2 secondes sur la touche interphone pour commencer un appel de conférence Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez brièvement sur la touche interphone pour reprendre la ligne extérieure.
8.4 Brancher combinés supplémentaires : LE COMBINE LIVRE AVEC LA BASE A DEJA ETE BRANCHE ET PEUT ETRE UTILISE DIRECTEMENT. LA PROCEDURE DE BRANCHEMENT SUIVANTE EST SEULEMENT POUR LES NOUVEAUX COMBINES ACHETES SUPPLEMENTAIRES. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : REGISTRER appuyez sur la touche OK insérez le code PIN via le clavier (code usine 0000 ou votre propre code PIN, voyez paragraphe 9.
insérez via le clavier le numéro de la base auquel vous voulez brancher le combiné (en cas d’une seule base, c’est toujours numéro 1) CLIGNOTE le combiné commence à re chercher la base tenez la touche sur la base pendant 4 secondes 1, 2, 3 OU 4 dès que le combiné aura trouvé la base, le symbole d’antenne s’allumera constamment ; le numéro interne du nouveau combiné est affiché à la droite sur l’écran (ce numéro est indiqué par la base et ne peut pas être changé) 39
8.
8.6 Sélectionner une base : Si un combiné a été branché à plusieurs bases, vous pouvez sélectionner la base désirée comme suite : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : CHOISIR BASE appuyez sur la touche OK sélectionnez la base avec laquelle le combiné doit établir le contact appuyez sur la touche OK Si vous choisissez l’option ‘Auto’, le combiné choisira la base dont le signal reçu est le plus fort.
8.7 Débrancher combinés : Les combinés perdus ou défectueux doivent être débranchés : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : SUPPCOMBINE appuyez sur la touche OK sélectionnez le combiné à débrancher appuyez sur la touche OK insérez le code PIN via le clavier (0000 ou votre propre code PIN, voyez paragraphe 9.10) appuyez sur la touche OK ; le combiné sera débranché Faites attention qu’il est seulement possible de débrancher d’autres combinés; il n’est pas possible de débrancher votre propre combiné.
8.8 Conseils concernant multicombiné : Faire un appel et recevoir un appel se fait de la même manière pour tous les combinés du type PDX-26x8. - Les appels interphone sont gratuits. - Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez des tons de frappe dans le combiné. Terminez l’appel interne, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel. - Toutes les sonneries des combinés résonneront pendant un appel externe.
9 INSTITUTIONS 9.1 Signaux sonneries : Le combiné a 10 différents signaux de sonneries (mélodies). Le volume peut être institué sur 5 différentes niveaux ou être désactivé.
Volume sonnerie : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option VOLUME appuyez sur la touche OK sélectionnez le volume désiré appuyez sur la touche OK 2x appuyez 3 fois sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné touche raccourci sonneriearrêt : 1 sec.
9.2 Bip touches : Les bip touches résonneront quand vous appuyez sur une touche. Ces tons sont activés à partir de l’usine, mais ils peuvent être désactivés.
9.3 Bip confirm : Le Bip confirm résonnera quand une institution ou une programmation a été exécuté convenablement.
9.4 Nom combiné : Vous pouvez fournir le combiné avec votre propre nom. Ce nom sera affiché sur l’écran en état de pause du combiné. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option NOM COMBINE appuyez sur la touche OK utilisez la touche DEL pour effacer le vieux nom insérez le nouveau nom (10 caractères max.) appuyez sur la touche OK 2x appuyez 2 fois sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné Voyez paragraphe 10.13 concernant les caractères disponibles.
9.5 Prendre auto : Quand cette fonction est activée, il sera possible de répondre à un appel en reprenant le combiné de la base ou du chargeur ; il ne sera pas nécessaire d’appuyer sur la touche téléphone-marche.
9.6 Langue écran : Les instructions différentes peuvent être affichées en différentes langues.
9.7 Eclairage écran : L’écran du combiné sera éclairé pendant usage.
9.8 Ton/pulse : Il est possible de choisir les numéros de téléphones avec petits tons (DTMF) ou pulses (système disque tournante), dépendant de la centrale auquel le téléphone a été branché.
9.
9.10 Code PIN : Il vous faut le code PIN pour brancher et débrancher des combinés supplémentaires. A partir de l’usine, ce code PIN est 0000 mais il est avisé de changer ce code dans votre code personnel.
appuyez sur la touche OK insérez le code PIN nouveau encore une fois appuyez sur la touche OK 2x appuyez 2 fois sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné Oublié code PIN : Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, exécutez alors les instructions de la page précédente ; quand le code PIN est demandé, insérez le code 12345678.
9.
9.12 Remis institutions : Si vous aurez perdu l’aperçu concernant les institutions, vous pouvez remettre les institutions de l’usine comme suite : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option RESET appuyez sur la touche OK insérez via le clavier le code PIN (code usine 0000 ou votre propre code PIN, voyez paragraphe 9.10) appuyez sur la touche OK Les institutions seront remises comme les institutions à partir de l’usine (voyez paragraphe 10.12).
10 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 10.1 En général : • Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions. • Ne mettez pas la base ou ni le combiné dans un endroit mouillé ou humide. • Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et ni l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur. • Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre type d’adaptateur peut endommager l’électronique.
10.2 Installation : • Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à la base avant que l’adaptateur est repris de la prise électrique et la prise téléphonique est reprise de la boîte de contact téléphonique. • N’installez pas le téléphone pendant un orage. • N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un endroit mouillé ou humide. • Ne touchez pas les fils du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils ont été débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation. 10.
10.4 Emplacement : • Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. • Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones, appareils médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz.
10.6 Audiophones : Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d’un son sonore bas et désagréable. 10.7 Portée : La portée du téléphone PDX-26x8 s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la portée de la base, le texte [CHERCHE BASE] apparaîtra sur l’écran. Dans cet état, vous ne pouvez pas recevoir des appels ni faire des appels vousmême.
10.8 Ecouter : Il est presqu’impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela, il faut non seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également avoir de l’appareillage très cher. 10.9 Alimentation combiné : • L’écran du combiné a un mètre de capacité des piles incorporé ( ). Si le symbole des piles est plein, les piles sont chargées ; si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de recharger les piles.
10.10 Environnement : • L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballé de manière adéquate. • Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement. • Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères 10.
10.12 Institutions de l’usine : Le PDX-26x8 a été programmé à partir de l’usine comme suite : Langue écran : Eclairage écran : Nom combiné : Mélodie sonnerie : Volume sonnerie : Volume de réception : Bip touche : Bip confirm : Choisir : Prendre auto : Temps d’interruption Flash : Sélection base : Code PIN : néerlandais marche HANDSET 1 5 2 marche marche ton (DTMF) arrêt 110mS auto 0000 Ces institutions seront remises après une remise du téléphone comme décrite au paragraphe 9.12.
10.13 Noms mémoires et nom combiné : Ajouter des noms aux numéros de mémoires et pendant la programmation d’un nom de combiné se fait par les touches 0-9 du clavier. Les caractères suivants sont possibles : appuyez touche espace pour effacer une Appuyez sur la touche insertion fautive.
11 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS 11.1 Problèmes avec les appels à l’extérieur : • Le téléphone est mis sur choisir ton mais vous êtes branché sur une centrale pulse : - mettez le téléphone sur choisir pulse (voir paragraphe 9.8) • Le blocage des touches est activé : - désactivez le blocage (voir paragraphe 5.
11.2 Problèmes avec les appels reçus : • Les appels reçus ne sont pas annoncés : - la sonnerie a été désactivée ; activez-la (voir paragraphe 9.
11.
11.4 Problèmes avec l’AffichageNuméro : • Vous ne recevez pas l’information AffichageNuméro ou Nom sur l’écran de votre combiné : - vérifiez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux (souvent, il faut vous abonner sur ce service) • Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre téléphone : - le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous chez eux - le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de votre combiné ; programmez-le (voir paragraphe 6.2).
11.5 Autres : • L’écran reste vide : - les piles sont complètement vides. Mettez le combiné sur la base ou dans le chargeur/détenteur par recharger les piles et laissez les piles recharger pendant 15 heures sans interruption.
• Le combiné n’a pas de contact avec la base : - vous vous trouvez trop loin de la base ; diminuez la distance - la base est désactivée (adaptateur de la prise ou à l’arrière de la base) ; restaurez ceci - le combiné n’est plus branché à la base ; rebranchez le combiné (voir paragraphe 8.5) - le combiné est branché sur une autre base ; sélectionnez la bonne base (voir paragraphe 8.
12 SPECIFICATIONS Protocol: AffichageNuméro : Choisir : Flash : Mémoire annuaire: DECT / GAP, 4 combinés DTMF & FSK, 20 mémoires ton/pulse 110, 300 & 600 mS 30 mémoires (12 caractères pour le nom) (20 chiffres pour le numéro) Alimentation combiné : 2x 1.
13 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et équipements essentielles décrites dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.
14 GARANTIE Le Série Profoon PDX-26x8 vous donne une garantie de 24 MOIS après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente de Profoon (0031 73 6411 355).
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Des fils de raccordement, des fiches et l’accu ne relèvent pas de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue.
15 TABLE DES MATIERES 1. 2. 3. 4. STRUCTURE DU MENU ............. 2a & 2b (= Page depiable) APERCU COMBINE .............................. 2 APERCU ECRAN .................................. 4 INSTALLATION ..................................... 6 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 TELEPHONER : Prendre un appel.................................... 8 Terminer un appel .................................. 8 Faire un appel ........................................
6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 ANNUAIRE : Introduction .......................................... Programmer ......................................... Modifier ................................................ Effacer .................................................. Effacer tout ........................................... Autres annonces sur l’écran................. 22 23 24 25 26 27 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 AFFICHAGENUMERO : Introduction ..........................................
9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 INSTITUTIONS: Signaux sonneries................................ Bip touches .......................................... Bip confirm ........................................... Nom combiné ....................................... Prendre auto ........................................ Langue écran ....................................... Eclairage écran .................................... Ton/pulse ..............................................
10.11 Entretien ............................................... 63 10.12 Institutions de l’usine ............................ 64 10.13 Noms mémoires et nom combiné ........ 65 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS : Problèmes avec les appels à l’extérieur 66 Problèmes avec les appels reçus ........ 67 Problèmes pendant téléphoner ............ 68 Problèmes avec l’AffichageNuméro ..... 69 Autres ................................................... 70 12. 13. 14. SPECIFICATIONS ......
Service Help +31 (0) 73 6411 355 ver1.
ouvrier le menu sélecter la fonction désirée CONTACTS AJOUTER MODIFIER EFFACER EFF-TOUT AFFICHAGE NOM COMBINE ECLAIRAGE LANGUE SONS / AUDIO COMBINE MELODIE VOLUME BIP TOUCHES BIP CONFIRM REGLAGES DECRO AUTO TYP DE NUM R SYSTEME REGISTRER CHOISIR BASE SUPPCOMBINE CHANGER CODE RF FAIBLE RESET 2b
1 STRUCTURE DU MENU La structure de menu pour instituer et utiliser les différentes fonctions et mémoires est affichée sur l’autre coté de cette page ci. Cette page peut rester dépliée pendant que vous liez ce mode d’emploi afin que la structure de menu reste visible pendant l’institution et la programmation.