Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Users manual 1 PDX-600 serie DECT
OVERZICHT HANDSET APERCU COMBINE ÜBERBLIC MOBILTEIL OVERVIEW HANDSET Luidspreker Haut parleur Lautsprecher Loudspeaker Display Ecran Display Display Zie volgende pagina Voir la page suivante Siehe folgende Seite See next page Microfoon Microphone Mikrofon Microphone 2
Herhaaltoets laatst gekozen nummer Rappel du dernier numéro composé Wahlwiederholungstaste Last number redial Telefoonboekgeheugen Mémoire annuaire Telefonbuch Phonebook NummerWeergave Up/Down toetsen Affichage numéro Touches Up/Down Anruferliste CID button Scroll UP/DOWN Telefoon ‘aan’ toets FLASH-toets Pour réprondre Touche FLASH Ruftaste R-Signaltaste Talk button FLASH Telefoon ‘uit’toets Terugtoets bij programmeren Pour raccrocher Touche reset Abbrechen Exit Off Toetsenbord Clavier
INSTALLEREN INSTALLATION ANSCHLIESSEN HOW TO CONNECT Basis Base Basisstation Base Aansluitingen voor telefoonsnoer en voedingsadapter Raccordement pour cordon téléphonique et adaptateur Anschluss für Telefonkabel und Steckernetzteil Connection for Telephone linecord and power adapter Oplader Chargeur Auflader Chargerpod Aansluiting voedingsadapter Raccordement pour adaptateur Anschluss für Steckernetzteil Connection for power adapter Handset Combiné Mobilteil Handset + + - 1.
Opladen Chargement Aufladen Charging / 15 Hr 5
TELEFOON FUNCTIES FONCTIONS TÉLÉPHONER TELEFON FUNKTIONEN TELEPHONE FUNCTIONS Opbellen Appeler Anrufen Calling (Corrigeren (Corriger (Korrigieren (Correction ) Aannemen Répondre Beantworten Answering Verbreken Raccrocher Beenden End the call Nummerherhaling Fonction bis Wahlwiederholung Redial Ontvangstvolume Volume de communication Höhrerlautstärke Receiving volume Niet storen Ne pas déranger Nicht stören Do not disturb Wissen Effacer Löschen Delete (alleen tijdens gesprek mogelijk) (seulement pos
Gesprekstimer Durée de communication Gesprächsdauranzeige Call timer (alleen tijdens gesprek) (seulement pendant la conversation) (nur während eines Gesprächs) (only during the conversation) Toetsblokkering Blockage des touches Tastensperre 2 sec.
TELEFOONBOEK MÉMOIRE ANNUAIRE TELEFONBUCHSPEICHER PHONEBOOK Toevoegen Mémoriser Hinzufugen Add (MAX 10 MEMORIES) Kiezen Rappeller Anrufen Call Wissen Effacer Löschen Delete Wis alles Effacer tout Alles Löschen Delete all (2x) Nummer Numéro Nummer Number (MAX 20 DIGITS) Naam Nom Nahme Name (MAX 8 CHARACTERS) zoek geheugen chercher mémoire Speicher suchen search memory zoek geheugen chercher mémoire Speicher suchen search memory (2sec) 8 ‘A’ = 1x ‘K’ = 2x etc
NUMMERWEERGAVE AFFICHAGE NUMÉRO RUFNUMMERANZEIGE CALLER-ID Indicatie nieuwe oproep Nouveau appel Neue anruf New call Raadplegen Consulter open geheugen Einsehen ouvrir mémoire Show calls Speicher öffnen open memory zoek oproep chercher appel Anruf suchen search call (MAX 10 CALLS IN MEMORY) Terugbellen Rappeler Zurück anrufen Call back open geheugen Wissen Effacer Löschen Delete Wis alles Effacer tout Alles löschen Delete all ouvrir mémoire Speicher öffnen open memory zoek oproep chercher appel Anruf
VOICEMAIL INDICATIE INDICATION PHONEMAIL INDICATION VOICEMAIL MESSAGE WAITING Licht op zodra er een voicemail-bericht voor u is achtergelaten (alleen FSK systeem en indien ondersteund door de netwerkaanbieder). Nadat u het bericht heeft afgeluisterd, zal de melding doven (of druk 2 seconden op toets ). Clignote quand vous avez reçu un message VoiceMail (seulement système FSK). Sie werden mit dem Symbol über neue Nachrichten informiert. Wenn Sie alle Nachrichten angehört haben, erlischt das Symbol.
R-toets Touche-R R-Taste R/Flash 1=100mS 2=300mS (2x) Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse 1= T 2= P (3x) PIN-Code Code-PIN PIN-Code PIN-Code Huidige PIN-Code Code-PIN actuel Heutigen PIN-Code Present PIN-code Nieuwe PIN PIN nouveau Neuen PIN New PIN (MAX 8 DIGITS) Nogmaals Encore nochmals Repeat (FACTORY PINCODE = 0000) Reset Reset Reset Reset instellingen institutions Einstellungen settings Factory settings: handset ringer volume : handset ringer rhythm : base ringer volume : base rin
MULTIHANDSET MULTICOMBINÉ MEHREREN MOBILTEILEN MULTIHANDSET (max.4 handsets) Aanmelden extra PDX-600 handset Brancher combiné type PDX-600 Anmelden extra PDX-600 Mobilteil Register extra PDX-600 handset 1. Handset Combiné Mobilteil Handset 2. Basis Base Basis Base (...
Intercom Interphone Interngespräch Intercom Nummer andere handset Numéro d’autre combiné Nummer gewünschten Mobilteil Number other handset Wordt u van buitenaf opgebeld tijdens een intercomgesprek, dan klinkt er in de handsets een aankloptoon. Beëindig het interne gesprek en beantwoord de oproep. Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant une conversation interphone, vous entendez des tons de frappe dans le combiné. Terminez la conversation interne et répondez à l’appel.
BELANGRIJKE INFORMATIE L’INFORMATION IMPORTANTE WICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANT INFORMATION Algemeen En général Algemeines General * Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op. * Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. * Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek nooit de telefoon en/of de voedingsadapter en plaats deze niet direct naast een warmtebron.
* Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. * Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden. * Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. * Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere Netzteile das Telefon zerstören können. * Sorgen Sie dafür dass das Telefonkabel und das Anschlußkabel nicht beschädigt werden und das Sie nicht zu Stolperfallen werden.
Installatie Installation Anschließen Installation * Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de basis aansluiten of losnemen als de voedingsadapter uit het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoonwandcontactdoos is genomen. * Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui. * Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige omgeving. * Raak geen ongeïsoleerde telefoon- of adaptersnoeren aan tenzij deze zijn losgekoppeld van het telefoonnet of van de voeding.
Plaatsing Montage Aufstellort Location * Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde oppervlakken plaatsen; de rubberen voetjes kunnen hierop sporen achterlaten.
Medische apparatuur Appareils médicaux Medizinische Geräte Medical equipment Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons gevoelige medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden wanneer de telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg een DECT-telefoon niet op of tegen een medisch apparaat, ook niet als deze in de stand-by mode staat. Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils médicaux sensibles.
Lichtnetuitval Coupure de courant Stromausfall Powerinterruption Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van uitval van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Het is daarom raadzaam om een draadgebonden telefoon achter de hand te houden. Ce poste téléphonique s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, on ne peut plus se servir de ce poste. Il est donc à conseiller d’avoir un poste «normal» en réserve.
Systeemstoring Interruption du systeme Systemstörung System failure In het geval van een mogelijke systeemstoring, neem dan de batterijen uit de handset(s) en neem de voedingsadapter en de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen. Sluit alles na enkele minuten weer aan. In het geval de storing nu niet is verholpen, neem dan contact op met de Profoon servicedienst op telefoonnummer (+31) (0) 73-6411355 of met de leverancier van deze telefoon.
Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in geschlossenen Räumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten Verbindung zur Basisstation leuchtet im Display das Symbol . Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, hören Sie zuerst Warntöne. Ist die Verbindung unterund es erscheint die Meldung brochen, blinkt das Symbol [SEARCHING] (suche Basis). The range of this telephone is about 300 meter outdoor and 50 meter indoor.
Voeding handset * Alimentation combiné Speisung Mobilteil Power supply handset * * * * * Het display van de handset heeft een ingebouwde batterij capaciteits-meter ( ). Is het batterijsymbool vol, dan zijn de batterijen geladen; is het batterijsymbool leeg of voor de helft gevuld, dan dienen de batterijen opgeladen te worden. Tijdens het laden verloopt dit symbool totdat de batterijen volledig geladen zijn.
* Das Handset hat eine eingebaute Batteriespannungsanzeige ( ). Ist das Batteriesymbol voll, dann sind die Batterien auf geladen. Ist das Batteriesymbol leer oder halbvoll , dann müssen die Batterien aufgeladen werden. Wärend des ladens wird der Ladevorgang angezeigt bis die Batterien voll geladen sind. * Für einen optimalen Gebrauch raten wir Ihnen, das Handset jeden Abend in die Basis oder in den Halter/Ladestation zu stellen.
* De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier Milieu inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat Environnement bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden. Umwelt * Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij uw Environment leverancier; zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwerking. * Defecte of uitgewerkte batterijen dient u in te leveren bij uw plaatselijk depot voor klein chemisch afval of bij de speciaal daarvoor bestemde batterij inzamelpunten.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW.PROFOON.COM Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website WWW.PROFOON.
GARANTIE Op de Profoon PDX-600 serie telefoons heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
GARANTIE Auf den Profoon PDX-600 erhalten Sie eine Garantie von 24 Monate ab Kaufdatum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler, nach Beurteiling durch den Importör. WIE HANDELN: Wenn Sie einen Defekt bemerken, ziehen Sie zu erst die Bedienungsanleitung zu rate. Läßt sich der Fehler nicht beheben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit der Serviceabteilung von PROFOON unter der Telefonnummer +31 (0)73 6411 355.
INHOUDSOPGAVE OVERZICHT DISPLAY .............................................................................. 2a OVERZICHT TELEFOON .......................................................................... 2b OVERZICHT HANDSET ............................................................................ 2 INSTALLEREN Basis.................................................................................................... Oplader...............................................................................
INSTELLINGEN Belsignaal handset .............................................................................. Belsignaal basis .................................................................................. R-toets ................................................................................................. Toon/puls ............................................................................................. PIN-Code...................................................................................
INDEX APERCU ECRAN ...................................................................................... 2a APERCU TÉLÉPHONE ............................................................................. 2b APERCU COMBINE .................................................................................. 2 INSTALLATION Base .................................................................................................... Chargeur .............................................................................
INSTITUTIONS Sonnerie combiné ............................................................................... Sonnerie base ..................................................................................... Touche-R ............................................................................................. Tone/impulsion .................................................................................... Code-PIN...........................................................................................
INHALTSANGABE ÜBERBLIC DISPLAY................................................................................. 2a ÜBERBLIC TELEFON ............................................................................... 2b ÜBERBLIC MOBILTEIL ............................................................................. 2 ANSCHLIESSEN Basisstation ......................................................................................... Auflader .........................................................................
EINSTELLUNGEN Klingel Mobilteil ................................................................................... Klingel Basis........................................................................................ R-Taste ................................................................................................ Ton/Puls............................................................................................... PIN-Code.............................................................................
TABLE OF CONTENTS OVERVIEW LCD DISPLAY ....................................................................... 2a OVERVIEW TELEPHONE ......................................................................... 2b OVERVIEW HANDSET .............................................................................. 2 HOW TO CONNECT Base .................................................................................................... Chargerpod ........................................................................
SETTINGS Handset ringer..................................................................................... Baseringer ........................................................................................... R/Flash ................................................................................................ Tone/pulse ........................................................................................... PIN-Code ...................................................................................
Service Help +31 (0) 73 6411 355 0681 ver1.
OVERZICHT TELEFOON APERCU TÉLÉPHONE ÜBERBLIC TELEFON OVERVIEW TELEPHONE Kort indrukken: handset zoekfunctie; lang indrukken: aanmelden extra handset Appuyer brièvement : fonction recherche combiné; appuyer longtemps : brancher combiné supplémentaire Kurz drücken: page Mobilteil; lang drücken: anmelden von Mobilteilen Press briefly: page handset(s), press for some seconds: register new handset Aansluiting telefoonsnoer en adapter (onderzijde) Raccordement fil de telephone et adaptateur (en bas) Anschluß Tel
OVERZICHT DISPLAY APERCU ECRAN ÜBERBLIC DISPLAY OVERVIEW LCD DISPLAY of / ou oder / or Continu opgelicht: handset in contact met basis Knippert: handset zoekt basis poste de main est connecté avec la base Leuchtet: Mobilteil innerhalb Reichweite Basistation. Blinkt: Mobilteil sucht Basis Lights: handset in range base Flashes: out of range Geeft batterijlading weer Verloopt bij opladen Niveau de chargement des piles.