Gebruiksaanwijzing PM-686
Om deze telefoon te kunnen gebruiken, dient een SIM-kaart te worden geplaatst (niet meegeleverd). Zonder deze SIM-kaart zullen de meeste functies van deze telefoon niet werken of worden instellingen niet opgeslagen. Deze handleiding gaat ervan uit dat u de SIM-kaart al geplaatst heeft volgens de installatiegids. • • In hoofdstuk 1 worden diverse begrippen uitgelegd die te maken (kunnen) hebben met uw mobiele telefoon. Hoofdstuk 2 geeft algemene veiligheidsaanwijzingen van deze telefoon.
• • • Hoofdstuk 3 geeft een omschrijving van uw telefoon, de verschillende knoppen en de bureaulader. Het bedienen en instellen van de verschillende functies wordt beschreven in de hoofdstukken 4 tot en met 12. De specificaties staan in hoofdstuk 14 beschreven.
1 BEGRIPPEN Provider: ‘Provider’ is een andere benaming voor ‘Telefoonmaatschappij’. Op de papieren geleverd bij de SIMkaart en/of op de SIM-kaart zelf staat via welke provider u belt. SIM-kaart: Een SIM-kaart (‘Subscriber Identity Module’) is een klein kaartje met daarin een chip.
meeneemt als u de SIM-kaart in een andere telefoon stopt. SIM-kaarten kunnen bij de telefoon geleverd worden of kunt u los kopen. SIM-kaarten zijn provider gebonden. SIMLOCKVRIJ: Deze telefoon is SIM-LOCK-VRIJ. Dit houdt in dat de telefoon niet is gebonden aan SIM-kaarten van een bepaalde provider, maar dat u vrij bent in uw keuze van telefoonmaatschappij.
worden met een PIN-code. Met deze PIN-code kunt u voorkomen dat onbevoegden met uw telefoon gaan bellen. Op de documenten die door de provider bij de SIMkaart geleverd zijn staat de PINcode vermeld. U kunt deze PINcode zelf wijzigen. Wanneer u tot drie maal toe een foutieve PIN-code heeft ingetoetst wordt de SIM-kaart geblokkeerd. U dient nu de PUK-code van de SIM-kaart in te toetsen om de kaart weer vrij te geven.
Raadpleeg de helpdesk van uw provider als u deze informatie niet beschikbaar heeft. Pre-paid of abonnement: Pre-paid of abonnement heeft te maken met hoe u de telefoonrekening betaalt. In het kort: bij prepaid betaalt u vooraf, bij abonnementen betaalt u achteraf. Deze betalingsvorm is gekoppeld aan uw SIM-kaart. Raadpleeg de helpdesk van uw provider met betrekking tot de mogelijkheden.
paraat op de centrale van de provider. Hiermee kunnen bellers een bericht voor u achterlaten als u zelf de oproep niet kunt of wilt beantwoorden. Raadpleeg de helpdesk van uw provider met betrekking tot de mogelijkheden. Carkit: Met een carkit kunt u telefoongesprekken in de auto voeren waarbij u de handen vrij houdt om te chaufferen. Deze telefoon is niet geschikt voor carkits die via Bluetooth werken.
de mogelijkheden. U kunt uiteraard in de auto ook een headset aansluiten. Headset: Een headset is een oortelefoontje met aan een beugel of in het snoer een microfoontje. Hiermee kunt u telefoneren zonder de telefoon aan uw oor te houden. Aan de linker-zijde van de telefoon zit de aansluiting voor de headset (3,5 mm, 4-polig). Zodra u hier een headset aansluit, worden de microfoon en de luidspreker van de telefoon uitgeschakeld.
Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien de oor-, hoofdtelefoon voor langere tijd gebruikt wordt op hoog volume. Om uw gehoor te beschermen graag het volgende opvolgen: • Verhoog het volume van minimaal tot een comfortabel niveau. • Luister niet voor lange periode met hoog volume. • Verhoog het volume niet om omgevingslawaai te negeren of overtreffen. • Verlaag het volume als je de mensen naast je niet kunt horen.
2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1 Belangrijk Het niet naleven van deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel of beschadiging van het toestel. Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsaanwijzingen, zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Plaats eerst de SIM-kaart van uw provider in de telefoon, zie de startgids. Zonder een SIM-kaart is het niet mogelijk de telefoon in te stellen te gebruiken. 2.2 Waarschuwingen De volgende waarschuwingen moeten in acht worden genomen om mogelijk letsel van de gebruiker of derden te voorkomen. • In verschillende landen kunnen uiteenlopende voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons gelden (bijv.
• • • gen). Neem de wetgeving voor het gebruik van de mobiele telefoon in acht die geldt in uw land. Schakel het toestel uit als het gebruik ervan niet is toegestaan of als er gevaarlijke situaties of storingen kunnen ontstaan. Gebruik het toestel alleen waar deze voor bedoeld is. Gebruik het toestel alleen op plaatsen waar u zonder gevaar kunt telefoneren Gebruik de telefoon niet op lokaties waar dat niet is toegestaan of is verboden. (Ziekenhuizen, vliegtuigen, tankstations, etc.
• • • • Gebruik de telefoon bij voorkeur niet waar anderen daar hinder van zouden kunnen hebben. (Theater, bioscoop, etc.) Gebruik alleen de originele adapter en batterij van de fabrikant. Bij een ongeschikte of verkeerd geplaatste batterij bestaat er explosiegevaar. De batterij mag niet worden geopend en niet worden blootgesteld aan open vuur. Medische apparaten kunnen in hun werking worden beïnvloed.
• • • toestellen als de mobiele telefoon is ingeschakeld. Draag de telefoon in dit geval niet in uw binnenzak. Indien u het vermoeden hebt dat er een storing is ontstaan tussen de telefoon en een medisch apparaat, raadpleeg dan eerst uw huisarts voordat u de mobiele telefoon verder gebruikt. Zorg ervoor dat kleine kinderen niet met de verpakkingsfolie of het toestel spelen (gevaar voor verstikken). Laat het toestel nooit onbeheerd als het aan het stroomnet is aangesloten.
• • • • De telefoon is geen speelgoed; houd deze daarom buiten bereik van (kleine) kinderen. De accu bevat giftige stoffen. Voorkom dat kinderen de accu uit de telefoon nemen en in de mond stoppen. Een SIM-kaart is een klein voorwerp. Voorkom dat kinderen deze uit de telefoon kunnen nemen en kunnen inslikken. Uw mobiele telefoon is geschikt voor hoortoestellen. Bij het gebruik van oudere types gehoorapparatuur kan storing optreden tijdens het gebruik van uw telefoon.
• • • • sommige hoortoestellen een bromgeluid hoort, wend u dan tot uw vakwinkel voor hoortoestellen. De telefoon is een precisietoestel. Laat de telefoon nooit vallen en berg deze op een veilige plek op bij het niet gebruiken. De telefoon is niet waterdicht. Voorkom dat de telefoon in aanraking komt met water. Vermijd extreem hoge en lage temperaturen. Laat bijvoorbeeld de telefoon nooit achter in een auto die onbeschermd in de zon staat.
• • • • geopend om de batterij of de SIM-kaart te wisselen. Het is niet toegestaan om het toestel te wijzigen. Dit leidt tot verval van de gebruiksvergunning en garantie. Het toestel kan in de buurt van televisietoestellen, radio’s en andere elektronische apparaten storingen veroorzaken. Bij het langdurig niet gebruiken van de telefoon is het raadzaam de accu uit de telefoon te nemen. Om kortsluiting te voorkomen mag u de accu nooit op een metalen oppervlak leggen.
met een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik in geen geval schurende of chemische middelen. 2.
2.4 Aanwijzingen voor het afvoeren • • Verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden teruggeleid naar de grondstofkringloop. Gooi verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig hebt op voorgeschreven wijze weg. Wij adviseren echter om deze te bewaren, zodat bij transport de telefoon adequaat verpakt kan worden. Als u bij het uitpakken transportschade constateert, neemt u dan meteen contact op met de handelaar.
• • elektronische apparaten bij een verzamelpunt in zijn stad of in een winkel af te geven, zodat deze op een milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd, onafhankelijk of deze schadelijke stoffen bevat. Neem de batterij uit, voordat u het toestel afvoert (zie hiervoor paragraaf 4.3). Gooi verbruikte batterijen niet bij het huishoudelijke afval, maar lever deze in als klein chemisch afval of breng ze naar een verzamelpunt voor batterijen in een vakwinkel.
3 FUNCTIEBESCHRIJVING 3.1 Telefoon 2 1 3 5 4 1. Gespreksluid4. spreker 2. Indicatielampen (zie paragraaf 3.4) 3. Display (zie 5. paragraaf 22 3.3) Aansluiting headset (4-polig, 3.
9 6 8 7 de voedings- 8. Schakelaar adapter (Mivoor toetsencro USB) blokkering 6. Zaklamp 9. Schakelaar 7.
3.2 Druktoetsen Verbindingstoets: Om telefoonoproepen aan te nemen of nummers te gaan kiezen. Vanuit rust: Opent de gespreksgeschiedenis. Aan/uit/einde-toets: Om telefoongesprekken te beëindigen.
het telefoonboek (kort drukken) Tijdens inkomende oproep: De oproep weigeren. Tijdens SOS: SOS modus stoppen. Linker / Rechter softtoets: In menu: Deze voert de functie uit die boven deze toets in het display wordt weergegeven. Vanuit rust: Druk op deze geheugentoets (M1, M2) om dit nummer direct te kiezen, zie hoofdstuk 10.4 om te zien hoe je deze nummers kunt programmeren.
SOS-toets: Op ieder moment de alarmmodus starten door deze toets 3 sec. ingedrukt te houden (indien ingeschakeld). Zie ook hoofdstuk 10.8 - 10.10 Omhoog / omlaag-toets: Om tijdens het programmeren en instellen door de instellingen te bladeren. Vanuit rust: Open het hoofdmenu (toets ) of open het telefoonboek (toets ).
Toets * (sterretje): Tijdens gesprek: Toets ‘sterretje’ voor telediensten. Bij opstellen nummers: Twee maal toetsen voor de internationale code (+) om naar een buitenlands telefoonnummer te bellen. In rust: Open de FM-radio (3 seconden ingedrukt houden), zie ook hoofdstuk 12.3. Toets # (hekje): Tijdens gesprek: Toets ‘hekje’ voor telediensten. In rust (na 2 sec.
houden): Alle geluiden in- of uitschakelen. Bij opstellen van SMS berichten: Wisseltoets tussen hoofdletters, kleine letters en cijfers. Toetsenbord: Voor het invoeren van het nummer, de naam of een SMS bericht.
3.3 Displaysymbolen Indicatie van de signaalsterkte. Indicatie dat de telefoon gebruik maakt van een ander netwerk dan die van uw provider. Batterij indicatie. De alarmfunctie (wekker) is geactiveerd. Indicatie dat melodie bij oproep is uitgeschakeld.
Indicatie dat trillen bij oproep is ingeschakeld. U heeft een nieuw SMSbericht ontvangen. Indicatie dat alle inkomende oproepen zijn doorgeschakeld.
3.4 Lamp-indicatie Op de telefoon zitten twee verschillende lampen.
4 ACCU 4.1 Accu opladen Attentie! Gebruik alleen de meegeleverde accu en voedingsadapter. Het gebruiken van andere modellen kan schade aan de telefoon veroorzaken die niet wordt gedekt door de garantievoorwaarden. Nooit de telefoon opladen als de achterwand van de telefoon is afgenomen. Verbind altijd eerst de adapter met de telefoon en doe dan pas de adapter in een 230V stopcontact.
aan de onderzijde in de telefoon. Doe de adapter nu in een 230 Volt stopcontact; het batterij-icoon beweegt, de rode LED gaat branden en de accu wordt opgeladen. Zodra op het scherm wordt aangegeven dat de accu volledig opgeladen is (de animatie rechtsboven stopt, een volle batterij wordt weergegeven, de rode LED gaat uit), kunt u de adapter uit het stopcontact nemen en loskoppelen van de telefoon. Naar keuze kunt u de accu opladen als de telefoon is ingeschakeld of als deze is uitgeschakeld.
Het opladen van een lege accu neemt ongeveer 4 uur in beslag. 4.2 Bedrijfsduur accu Een goede volgeladen accu biedt een standbytijd tot 200 uur of een gesprekstijd tot 3 uur. Neemt deze tijd beduidend af, dan is de accu aan vervanging toe.
de displayverlichting aan, etc.) Indien de bedrijfstijd van de telefoon beduidend afneemt, dan kan de accu aan vervanging toe zijn. 4.3 Accu vervangen Indien uw accu aan vervanging toe is, schakel dan de telefoon uit, en verwijder de achterwand. De accu kunt u uit de telefoon nemen door bijvoorbeeld met uw nagel de accu uit de telefoon te lichten.
voor klein Chemisch Afval (KCA). Nieuwe accu’s zijn als serviceonderdeel leverbaar via het servicenummer +31(0)736411355. Beschadig of demonteer de accu nooit. Een defecte of uitgewerkte accu direct inleveren bij uw plaatselijk depot voor chemisch afval.
5 WERKING 5.1 Toestel inschakelen/ uitschakelen Inschakelen: 3 seconden de Aan/Uit/Eindetoets ingedrukt houden om de telefoon in te schakelen. Als erom gevraagd wordt; de PINcode van uw SIM-kaart invoeren en op softtoets [Ok] drukken. Uitschakelen: 3 seconden de Aan/Uit/Eindetoets ingedrukt houden om de telefoon uit te schakelen.
5.2 Nummer kiezen Voer via het toetsenbord het telefoonnummer in dat u wilt kiezen. (Voor de internationale toegangscode: 2x op toets ‘sterretje’ drukken, in het display verschijnt een + teken.) Met de rechter softtoets [Wis] kunt u een foutieve invoer wissen. Druk op de verbindingstoets om dit nummer te kiezen.
5.3 Direct geheugen kiezen Druk op de direct geheugentoets (M1 of M2) om dit nummer direct te kiezen. 5.4 Uit geheugen kiezen Druk vanuit de ruststand op de omlaag-toets. Selecteer het gewenste geheugen met de omhoog/omlaagtoets. Druk op de verbindingstoets om dit nummer te kiezen.
5.5 Oproep aannemen Druk op de verbindingstoets om een inkomende oproep aan te nemen. Druk op de aan/uit/einde-toets om de oproep af te breken zonder aan te nemen. 5.6 Kiezen uit de belgeschiedenis Druk vanuit de ruststand van de telefoon op de verbindingstoets. Zoek het gewenste nummer met de omhoog/omlaagtoets.
Druk op de verbindingstoets om dit nummer te kiezen. 5.7 Ontvangstvolume Gebruik de omhoog/omlaagtoets om tijdens het gesprek het geluid in te stellen; het ingestelde niveau wordt op het scherm weergegeven. 5.
Rechter toets: Handenvrij: Druk tijdens het gesprek op de rechter soft-toets om het gesprek via de luidspreker te horen, zodat u kunt bellen zonder het toestel aan het oor te houden. Druk nogmaals op deze toets om Handenvrij af te sluiten. Linker toets: Opties: Dempen: Schakel hiermee uw microfoon uit, zodat degene met wie een gesprek wordt gevoerd niets hoort. U ziet hier de huidige status, gebruik de softtoets [Aan] of [Uit] om de status te wijzigen.
In de wacht / terugnemen: Kies deze optie tijdens het gesprek om het gesprek in de wachtstand te zetten. Via hetzelfde menu kunt u het gesprek ook weer hervatten. Telefoonboek: Opent het telefoonboek tijdens het gesprek Berichten: Opent het berichten-menu tijdens het gesprek.
beëindigen en terugkeren naar het hoofdscherm. 5.9 Menu openen Door op de omhoog-toets te drukken terwijl de telefoon in de ruststand staat, opent u het menu. Met de omhoog en omlaagtoetsen kunt u een menu kiezen, met de softtoets [OK] kunt u het geselecteerde menu openen. De verschillende menu’s en functies hierin worden in hoofdstuk 6 t/m 12 beschreven.
6 SMS SMS betekent Short Message Service (Korte Berichten Dienst). De telefoon heeft een intern geheugen voor 100 standaard SMS berichten. 6.
Concepten Instellingen Voicemail Gebruik nummer Alles wissen Toon Wis Doorsturen Alles wissen Sjablonen Nummer SMS-dienst Geldigheidsperiode Statusrapport Voorkeursopslag Status Beluisteren Nummer 6.2 SMS bericht schrijven (Stuur bericht) Stel een bericht op met het toetsenbord.
grote beginletters of cijfers; onder toets * kunt u speciale karakters en leestekens vinden en voor een spatie drukt u toets ‘0’. Gebruik de toetsen en om de cursor te verplaatsen om bijvoorbeeld correcties aan te brengen of tekst in te voegen. Gebruik softtoets [Wis] om karakters te wissen. Het aantal overgebleven tekens voor een SMS wordt rechtsboven weergegeven, hierachter staat het aantal berichten waaruit uw bericht bestaat. U kunt een lang SMS bericht sturen bestaande uit maximaal drie SMS-berichten.
waarbij dit cijfer ‘3’ is, worden de kosten voor drie SMS-berichten in rekening gebracht. Gebruik de softtoets [Opties] om uw bericht te verzenden, de invoer te wijzigen, een sjabloon te gebruiken (alleen als het berichtveld leeg is) of het bericht op te slaan in concepten. 6.3 Berichten lezen (Postvak IN) Zodra er een nieuwe SMS-bericht wordt ontvangen klinkt de SMStoon en wordt er een SMS-icoon weergegeven.
nieuwe SMS bericht direct te lezen, of op de softtoets [Terug] om terug te gaan naar het hoofdscherm. In Postvak IN kunt u alle binnengekomen berichten vinden. Gebruik bij het lezen de omhoog/omlaagtoets om de tekst te scrollen. 6.4 Uitgaande berichten (Postvak UIT en Concepten) In Postvak UIT staan alle berichten die met succes zijn verstuurd en bewaard.
die u met de optie [Alleen bewaren] heeft bewaard. 6.5 Opties bij lezen van bericht Wanneer u een bericht gelezen heeft, kunt u met de softtoets [Opties] de volgende functies uitvoeren: • • • Antwoorden: Hiermee schrijft u een tekstbericht terug. (Enkel beschikbaar bij ontvangen berichten) Wis: Om het SMS bericht te verwijderen.
• • • • deze verstuurd (Enkel beschikbaar bij verstuurde berichten) Doorsturen: Hiermee zet u de tekst van het ontvangen bericht in een nieuwe SMS. Bellen: Hiermee belt u de afzender van het bericht. (Enkel beschikbaar bij ontvangen berichten) Gebruik nummer: Om nummers die in het bericht staan te bellen of op te slaan Wis alles: Om alle SMS berichten uit dit Postvak te verwijderen.
6.6 Instellingen Er zijn diverse instellingen mogelijk om het versturen van tekstberichten naar wens in te stellen. • • Sjablonen: Een sjabloon is een opgeslagen stukje tekst voor gebruik in SMS berichten. Dit is handig om zinnen die vaak gebruikt worden in een bericht te plaatsen zonder dit iedere keer met het toetsenbord te moeten invoeren. In het menu Sjablonen kunt u opgeslagen sjablonen bewerken.
nummer van de SMS-dienst). Het SMSC-adres staat meestal standaard op de SIM-kaart correct ingesteld en hoeft doorgaans niet veranderd te worden. • • • Geldigheidsperiode : Hier kunt u de geldigheidsperiode van een SMS instellen (de tijd waarna een tekstbericht komt te vervallen indien onbestelbaar) Statusrapport: Met deze instelling kunt u bepalen of er een melding moet komen wanneer een verstuurd bericht ontvangen is.
• ten standaard worden opgeslagen; in het telefoon of het SIM-geheugen. Wanneer het geheugen van de voorkeursinstelling vol is, zal automatisch het geheugen van de andere worden gebruikt. Status: Hier kunt u zien hoeveel van het geheugen voor berichtopslag nog over is. 6.7 Voicemail Hier kunt u het nummer van uw voicemail instellen of bellen. Nadat u het voicemailnummer heeft ingesteld, kan de voicemail worden gebeld door toets 1 enkele seconden ingedrukt te houden.
7 OPROEPEN De telefoon onthoudt de gegevens van de laatste oproepen (zowel ontvangen, geplaatst als gemist). 7.
7.2 Gesprekgeschiedenis inzien Bij gemiste oproepen kunt u alle oproepen zien die u heeft gemist. Wanneer een oproep gemist is die u nog niet in dit overzicht heeft bekeken, wordt dit weergegeven op het scherm. Met de softtoets [Optie] kunt u diverse bewerkingen uitvoeren: • • • Stuur bericht: Start een nieuwe SMS, waarbij het contact van deze oproep automatisch is ingevuld als ontvanger.
• tact op te slaan in het geheugen. Wis: Verwijder deze oproep uit de gesprekgeschiedenis. 7.3 Gesprektijden Bij [Gespreksduur] heeft u een overzicht van alle gesprekstijden. U vind hier de tijden van uw laatste gesprek of alle gesprekken sinds de laatste reset of alle inkomende gesprekken sinds de laatste reset. Met de optie [Reset] kunt u alle gesprektijden terug naar nul zetten.
7.4 Doorsturen Bepaal hier in welke situaties binnenkomende gesprekken automatisch doorgeschakeld moeten worden naar voicemail of een ander nummer.
8 TELEFOONBOEK U kunt namen en telefoonnummers opslaan in het interne geheugen van de telefoon of op uw SIM kaart. De grootte van het telefoonboekgeheugen van de telefoon is 300 namen met nummer. De capaciteit van uw kaart is afhankelijk van de SIM kaart zelf. 8.
Instellingen Onderhoud Toevoegen snelkiezen Kopieer naar Verplaats naar Beltoon Bewaar Status Kopieer naar telefoon Kopieer naar SIM Verplaats naar telefoon Verplaats naar SIM Wis alles van SIM Wis alles van telefoon 8.2 Nieuw contact Met de optie [Nieuw] kunt u een nieuw contact aanmaken. Met het toetsenbord kan het nummer en een naam worden ingevoerd.
fers. Onder toets * kunt u speciale karakters en leestekens vinden en voor een spatie druk u toets 0. Kies hierna een opslaglocatie (SIM of Telefoon). Bij opslag op de telefoon is het ook mogelijk een groepsnaam aan het contact te koppelen. 8.3 Bewerk Hiermee kunt u de naam of het nummer aanpassen. 8.4 Wis Hiermee kunt u het gekozen contact uit het geheugen wissen.
8.5 Zoeken Met deze optie kunt u sneller een nummer zoeken. Voer met het toetsenbord de naam of het eerste gedeelte van de naam van het contact dat u zoekt in en druk hierna op de linker softtoets om direct naar dit contact te springen in de lijst. Indien er meerdere contacten in de lijst opgeslagen zijn met dezelfde beginletters, kunt u deze nog selecteren met Omhoog / omlaag-toets. 8.6 Details Hier heeft u via [Optie] de volgende mogelijkheden.
• • • • • Stuur bericht: Start een nieuwe SMS, waarbij dit contact automatisch is ingevuld als ontvanger. Bewerk: om het naam of het nummer aan te passen. Wis: Verwijder het gekozen contact uit het geheugen. Verzend contact: Hiermee kunt u de naam & het nummer direct in een SMS bericht zetten om naar een ander nummer te sturen. Toevoegen aan snelkiezen: Hier kunnen snelkiesnummers ingesteld worden voor de toetsen 2-9.
• • opgebeld worden wanneer de toets langer dan drie seconden ingedrukt wordt. Kopieer naar: Met deze optie kunt u een contact van het telefoongeheugen naar het SIM geheugen kopieren, of andersom. Verplaats naar: Met deze optie kunt u een contact van het telefoongeheugen naar het SIM geheugen verplaatsen, of andersom. 8.
• • groep in. Bewaar: Stel hier in of contacten standaard op de SIM of het telefoongeheugen worden bewaard. Status: Hier ziet u hoeveel geheugen er gebruikt wordt en over is. 8.8 Onderhoud • • Kopieer naar / Verplaats naar: Met deze opties kunt u alle contacten kopieren of verplaatsen naar de Telefoon/SIM-kaart. Wis alles van: Met deze opties kunt u alle contacten van de telefoon of SIM-kaart verwijderen.
9 GELUIDSPROFIELEN Via de profielen kunt u, door deze om te schakelen afhankelijk van de situatie, het belvolume, trilstand, bel - en attentietonen aanpassen. Er staan reeds diverse profielen voor veelgebruikte situaties gereed (Standaard, Conferentie, Buitenshuis en Binnenshuis). 9.
9.2 Profielen aanpassen In dit menu kunt u een keuze maken uit: • • • Toon: Hier kunt u kiezen uit 10 verschillende geluiden die spelen bij een binnenkomende oproep. Volume: Hier kunt u met de knoppen en het geluidsvolume van de belmelodie en SMS toon aanpassen. Spraakvolume: Gebruik de omhoog/omlaagtoets om het gespreksgeluid in te stellen; het ingestelde niveau wordt op het scherm weergegeven.
• • • • • Toetstoon: Hier kunt u met de en het geluid knoppen van de toetstonen aan- of uitschakelen. Alarmsignaal: Zet hier systeemgeluiden aan of uit. Weksignaal: Hier kunt u kiezen uit 10 verschillende geluiden die spelen bij een ingestelde wekfunctie. SMS toon: Hier kunt u kiezen uit 3 verschillende geluiden (+uit) die spelen bij een binnenkomend SMS bericht. Trillen : Hier kunt u bepalen of de telefoon begint te trillen bij een binnenkomende oproep of SMS bericht.
10 INSTELLINGEN In dit menu kunt u de telefoon geheel naar wens instellen: 10.
standaard SOS-toets Aan/Uit Vertraging Oproeplijst Knipperlicht Bericht aan/uit Bewerk bericht 10.2 Weergave In dit menu kunt u de contrastweergave van de telefoon, de taal van het menu en de schermverlichting bepalen. 10.3 Tijd In dit menu kunt u een keuze maken uit: • Tijd: Hier voert u de huidige tijd en datum in.
• • Datumsweergave: Om een keuze te maken uit de weergaven DD-MM-JJ of MM-DD-JJ. Tijdsweergave: Om te kiezen tussen een 12-uurs klok of een 24-uurs klok. 10.4 Oproep In dit menu kunt u een keuze maken uit: • Antwoord met elke toets: Om inkomende oproepen aan te nemen door alleen op de verbindingstoets te drukken of door een willekeurige toets in te drukken.
• • • len tijdens een gesprek een waarschuwingstoon te geven na een bepaalde tijd. Verbonden met geluid: Hier kunt u instellen een waarschuwingstoon te geven als de telefoon met het netwerk verbonden is. Wachtstand: Bepaal of u het toestaat dat, tijdens een gesprek, er een tweede oproep binnen kan komen. Door van gesprek te wisselen kunt u deze oproep aannemen en evt. bij uw huidige gesprek bijschakelen (conferentie).
• weergegeven bij degene die u een bericht stuurt of belt. M1 / M2 nummer: Hier kunt u de twee directe geheugentoetsen (M1, M2) aan een contact toewijzen voor uw meest gebelde nummers. 10.5 Netwerk Hier bepaalt u of het netwerk automatisch opgezocht moet worden, of kiest u handmatig bij welke netwerk u zich wilt aanmelden.
netwerk niet beschikbaar is). 10.6 Beveiliging Hier bepaalt u of de telefoon om codes moet vragen om het gebruik te beperken, ook kunt u hier de codes instellen. • SIM-lock / PIN: De SIM-lock - of PIN - is een code die uw SIM-kaart beschermt tegen onrechtmatig gebruik. Als de PIN-code wordt gevraagd terwijl u deze niet heeft ingesteld, is deze te vinden in de documentatie van uw SIM-kaart.
• PUK: Als u drie keer de verkeerde PINcode ingeeft, moet u de PUK-code invoeren. Deze code staat doorgaans ook in de documentatie van uw SIM-kaart. • Telefooncode / wachtwoord: Naast de beveiliging van de SIMkaart, kunt u ook de telefoon zelf met een code blokkeren, zodat niemand de gegevens op de telefoon kan inzien door een andere SIM-kaart te gebruiken.
• Blokkering: Bepaal hier in welke situaties zowel uitgaande als inkomende oproepen niet worden toegestaan. 10.7 Fabrieksstandaard Na het invoeren van de telefooncode, kunt u hiermee alle gemaakte instellingen terugzetten naar de oorspronkelijke (standaard) instellingen. Contacten, berichten en gesprekken blijven bewaard.
10.8 SOS-toets - instellen In het menu ‘SOS-Toets’ kunt U de SOS-functie naar wens instellen, het SOS-tekstbericht aanpassen en tot 5 nummers instellen om te bellen als de SOS-functie wordt ingeschakeld • Aan / Uit: Schakel hiermee de SOS functie aan of uit. Uitschakelen als de functie niet gebruikt wordt voorkomt dat de functie per ongeluk wordt geactiveerd. U ziet hier de huidige status, gebruik de softtoets [Aan] of [Uit] om de status te wijzigen.
• • • • Vertraging: Het is mogelijk een vertraging in te stellen voordat het eerste nummer zal worden gebeld, waardoor het mogelijk is de SOS modus bij per ongeluk inschakelen nog uit te zetten. Oproeplijst: Stel hier tot 5 nummers in waar een SMS bericht naar toe kan worden gestuurd en die worden opgebeld. Knipperlicht: Zet hier de LEDs aan of uit tijdens een SOSoproep. Bericht aan/uit: Schakel hiermee het sturen van een SMS naar alle contacten op de SOS bellijst in of uit.
• Bewerk bericht: Bewerk hier de SMS die wordt gestuurd. Tip: Stel, wanneer u het sturen van SMS geactiveerd heeft, enkel mobiele (06) nummers in. Sommige vaste lijnen ontvangen het SMS bericht eerst als gesproken bericht, waardoor een oproep niet doorkomt. Tip: Voeg het noodnummer (112) toe aan uw alarmlijst als nummer vijf. Als de andere vier nummers niet bereikbaar zijn, kan zo altijd de juiste hulp worden geboden.
Tip: Zet, als u anoniem belt in de SMS uw telefoonnummer. Vraag via de SMS om teruggebeld te worden. 10.9 SOS-toets - Gebruik Houd in een noodsituatie de alarmtoets 2 seconden ingedrukt. Let er op dat u deze knop niet per ongeluk indrukt. Druk op de Aan/ Uit/Einde-toets om de SOS modus te beëindigen. 10.
1. Een ambulancetoon klinkt voor alarmering voor mensen in uw buurt tijdens de vertragingsperiode. 2. Het tekstbericht (SMS) wordt tijdens het afspelen van de ambulancetoon verzonden naar alle nummers ingesteld bij ‘Noodnummers’. 3. Het eerste nummer wordt gebeld. A: Indien er wordt opgenomen: - Direct handenvrij gesprek via de luidspreker. B.
- Verbinding wordt na een statusbericht of na de voicemail verbroken. 4. Het tweede (tot vijfde) nummer wordt gebeld indien ingesteld. 5. Het hele proces wordt driemalig vanaf stap 3 herhaald. 6. De telefoon zal hierna niet meer bellen, maar er blijft een SOS-icoon weergegeven. Als er nu naar uw telefoon wordt gebeld, gebeurt het volgende: A. De telefoon wordt automatisch opgenomen. B.
spreker. C. Deze functie blijft actief. Denk er aan dat u op ieder moment de SOS modus kunt afsluiten door op de aan/uit/einde-toets te drukken.
11 GEREEDSCHAPPEN Hier vind u diverse handige functies waaronder een rekenmachine en een wekker. 11.1 Gereedschappen menustructuur Wekker Bewerk Wis Rekenmachine Verjaardag Nieuw Toon 11.2 Wekker Met deze functie kunt u tot 5 verschillende wektijden instellen. U kunt bij iedere wekker bepalen of het alarm eenmalig of dagelijks moet afgaan.
11.3 Rekenmachine Met deze functie heeft u altijd een rekenmachine op zak. Gebruik het toetsenbord om een getal in te voeren, en gebruik de omhoog/ omlaag toets om te kiezen tussen aftrekken, optellen, delen of vermenigvuldigen. Met # kunt u een decimaal neerzetten, druk op de softtoets [OK] voor de uitkomst. 11.4 Verjaardag Met deze functie kunt u een alarm programmeren op een specifieke datum.
12 EXTRA FUNCTIES Naast alle functies die te vinden zijn binnen het menu, heeft de telefoon nog diverse extra functies. 12.1 Zaklamp Met de schakelaar aan de rechterkant kunt u de zaklamp in en uitschakelen. De zaklamp doet het ook als uw telefoon is uitgeschakeld. 12.
toetsen in en uitschakelen. 12.3 FM radio Inschakelen: Houd 3 seconden de toets ingedrukt. * Met deze optie kunt u FM-radiozenders beluisteren. U kunt een headset aansluiten om radio te luisteren. Met de omlaag-toets kunt u het volume aanpassen. Met de toetsen kunt u een volgend radiostation zoeken.
op de desbetreffende cijfertoets te drukken. Druk op de softtoets [Opties] voor meer mogelijkheden: • Automatisch zoeken: Hiermee zal de telefoon automatisch alle frequenties waar deze een radiosignaal vind invoeren in de kanalen lijst. • Opslaan: Hiermee kunt u het laatst beluisterde kanaal opslaan in de kanalen lijst • Kanalen: Om uw favoriete radio-stations in een lijst te zetten.
• worden door op de cijfertoets te drukken. Kanaal kiezen: Om een frequentie in te stellen via het toetsenbord.
13 VERKLARING VAN CONFORMITEIT Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC.
14 SPECIFICATIES Netwerk: SAR: Afmetingen: Accu: 1000mAh Stand-by tijd: Spreektijd: Gewicht: GSM900 / DSC1800 <1,0W/kg 110 x 50 x 15 mm Li-Ion, 3.7V tot 200 uur (Afhankelijk van netwerk) tot 3 uur (Afhankelijk van hoe de telefoon is ingesteld en wordt gebruikt) 83 gr (accu incl.
15 INHOUD 1 Begrippen ................................4 2 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ............................ 11 2.1 Belangrijk ............................. 11 2.2 Waarschuwingen .................12 2.3 Leveringsomvang ................19 2.4 Aanwijzingen voor het afvoeren .............................................20 3 Functiebeschrijving ................22 3.1 Telefoon ...............................22 3.2 Druktoetsen .........................24 3.3 Displaysymbolen .................29 3.
4.2 Bedrijfsduur accu .................34 4.3 Accu vervangen ...................35 5 Werking .................................37 5.1 Toestel inschakelen/uitschakelen ..............................................37 5.2 Nummer kiezen ...................38 5.3 Direct geheugen kiezen .......39 5.4 Uit geheugen kiezen ............39 5.5 Oproep aannemen...............40 5.6 Kiezen uit de belgeschiedenis 40 5.7 Ontvangstvolume.................41 5.8 Functies tijdens telefoneren 41 5.9 Menu openen.................
6.3 Berichten lezen (Postvak IN) 48 6.4 Uitgaande berichten (Postvak UIT en Concepten) ....................49 6.5 Opties bij lezen van bericht .50 6.6 Instellingen ..........................52 6.7 Voicemail .............................54 7 Oproepen...............................55 7.1 Oproepen Menustructuur.....55 7.2 Gesprekgeschiedenis inzien 56 7.3 Gesprektijden ......................57 7.4 Doorsturen ...........................58 8 Telefoonboek ........................59 8.
8.6 Details..................................62 8.7 Instellingen ..........................64 8.8 Onderhoud...........................65 9 Geluidsprofielen ...................66 9.1 Profielen Menustructuur ......66 9.2 Profielen aanpassen ............67 10 Instellingen..........................69 10.1 Instellingen Menustructuur 69 10.2 Weergave ..........................70 10.3 Tijd .....................................70 10.4 Oproep...............................71 10.5 Netwerk ............................
11 Gereedschappen.................84 11.1 Gereedschappen menustructuur ............................................84 11.3 Rekenmachine ...................85 11.4 Verjaardag .........................85 12 Extra functies ......................86 12.1 Zaklamp .............................86 12.2 Toetsenblokkering..............86 12.3 FM radio ............................87 13 Verklaring van conformiteit 90 14 Specificaties........................91 15 Inhoud..................................92 16 Garantie ...
16 GARANTIE Op deze mobiele telefoon heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
deze telefoon of de serviceafdeling op telefoonnummer (+31) (0) 73 6411 355. DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste accu’s, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
bewijs en de aankoopbon. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten. We behouden het recht voor van technische en formele aanpassingen voor verbetering en verdere ontwikkeling van het product.
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL +31 (0) 73 6411 355 v1.
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL (+32) (0)73 326411 385 355 666. +31 (0) 1313 v1.
l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues Nous nous gardons le droit d’effectuer des modifications techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit.
service ou numéro de téléphone (+32) (0) 32 385 666. LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne.
16 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le téléphone. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR : Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi.
11 Organisateur .......................84 11.1 Menu de structure de organisateur 84 11.2 Alarme................................84 11.3 Calculatrice ........................85 11.4 Anniversaire .......................85 12 Fonctions supplementaires 86 12.1 Lampe de poche ................86 12.2 Verrouillage clavier ............86 12.3 Radio FM ...........................87 13 Declaration de conformite .90 14 Specifications .....................91 15 Table des matières .............92 16 Garantie ............
8.7 Réglages .............................64 8.8 Opération .............................65 9 Profils d’utilisateur................... 66 9.1 Menu de structure pour les profils 66 9.2 Personnaliser les profils ......67 10 Réglages..............................69 10.1 Menu de structure des réglages 69 10.2 Écran .................................70 10.3 Horloge ..............................70 10.4 Appel..................................71 10.5 Configuration réseau .........73 10.6 Paramétrage securité .......
6.5 Options lors de la lecture du message ....................................50 6.6 Paramètres ..........................52 6.7 Serveur de message vocaux .54 7 Journal...................................55 7.1 Menu de structure journal des appels ........................................55 7.2 Voir l’historique des appels ..56 7.3 Durées et coût des appels ...57 7.4 Renvoi .................................58 8 Contacts ................................59 8.1 Structure du menu du contacts 59 8.
4.3 Remplacer l’accu .................35 5 Fonctionnement....................37 5.1 Allumé et éteindre l’appareil 37 5.2 Choisir un numéro ...............38 5.3 Choisir directement un numéro mémorisé ...................................39 5.4 Choisir dans les mémoires ..39 5.5 Prendre l’appel ....................40 5.6 Choisir dans la liste de contacts40 5.7 Volume de réception ............41 5.8 Fonctions en téléphonant ....41 5.9 Ouvrir le menu .....................44 6 Messages ...........................
15 TABLE DES MATIÈRES 1 Notions ....................................4 2 Indications de sécurité importantes .............................. 11 2.1 Important ............................. 11 2.2 Avertissements ....................12 2.3 Contenu de la livraison ........19 2.4 Indications pour l’écoulement 20 3 Description des fonctions ...22 3.1 Téléphone............................22 3.2 Touches ...............................24 3.3 Symboles du display............29 3.4 Indication de LED ................
14 SPECIFICATIONS Réseau : GSM900 / DSC1800 SAR : <1,0W/kg Dimensions : 110 x 50 x 15 mm Accu : Li-Ion,3.7V 1000mAh Stand-by Durée: jusqu’à 200 heures (Dépendant du réseau) Durée d’appel : jusqu’à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) 83 gr (accu incl.
13 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur notre site web (Voir le site Internet à la dernière page de ce mode d’emploi).
• liste. Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants. Sélectionner le canal : Pour programmer une fréquence avec le clavier.
Si vous avez programmé des canaux vous pouvez directement y passer en appuyant sur la touche du chiffre correspondant. Pour plus de possibilité appuyez sur la touche douce [Options] : • Recherche automatique : Avec ceci le téléphone introduira automatiquement toutes les fréquences d’où il trouve un signal radio, dans la liste des canaux.
l’interrupteur sur le côté gauche. 12.3 Radio FM Activer: Appuyez pendant 3 secondes sur la touche * Avec cette option vous pouvez écouter des émetteurs radio FM. Si vous raccordez un écouteur vous entendrez les sons radio par l’écouteur. Avec ceci vous avez également une meilleure réception. Vous pouvez régler le volume avec la touche vers le bas / vers le haut. Vous pouvez chercher une station radio suivante avec la touche *.
12 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES A côté de toutes les fonctions dans le menu, le téléphone à encore de diverses fonctions supplémentaires. 12.1 Lampe de poche Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de poche avec l’interrupteur sur le côté droite. 12.
grammer l’état de sommeille. 11.3 Calculatrice Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multiplier. Avec la touche # vous pouvez mettre une décimale, appuyez sur la touche douce [OK] pour le résultat. 11.4 Anniversaire Avec cette fonction vous pouvez programmer un alarme à une date précise.
11 ORGANISATEUR Ici vous trouvez diverses fonctions utiles, comme une calculatrice et un réveil. 11.1 Menu de structure de organisateur Organisateur Alarme Éditer Effacer Calculatrice Anniversaire Nouvel Afficher 11.2 Alarme Avec cette fonction vous pouvez programmer jusqu’à 5 différentes heures de réveille.
menées en mains libres via le haut-parleur. C. Cette fonction demeure activée Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/ éteindre/fin.
- La liaison est interrompue après le message du réseau ou après le voicemail. 4. Le deuxième (jusqu’au cinquième) numéro est appelé s’ils sont programmés. 5. Tout le processus est répété trois fois à partir de l’étape 3. 6. Le téléphone n’appellera plus ensuite, mais continuera d’afficher une icône SOS. Si votre numéro est composé : A. Le téléphone décroche automatiquement. B.
quand vous activez le mode: 1. Un son d’ambulance retenti pendant le compte à rebours pour alarmer les personnes dans votre entourage. 2. Le message (SMS) est envoyé à les numéros programmés dans l’option [SOS Numéro] lorsque le son d’ambulance retentit. 3. Le premier numéro est appelé. A Si quelqu’un décroche : - Conversation directement en mains libres via l’haut-parleur. B.
Conseil: Mettez votre numéro de téléphone dans l’SMS si vous téléphonez anonymement. Via le SMS demandez d’être rappelé. 10.9 Touche SOS - Utilisation Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes en cas d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/Eteindre/Fin pour terminer le mode SOS. 10.
• Éditer message: Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé Conseil: Programmez uniquement des numéros mobiles, quand vous avez activé l’envoi de SMS. Certaines lignes fixes reçoivent l’SMS en tant qu’un message parlé, à cause de quoi un appel peut ne pas être reçu. Conseil: Ajoutez le numéro de secours (112) à votre liste d’alarme à la place numéro cinque. Ainsi l’aide correcte peut être offerte si les quatre autres numéros ne sont pas accessibles.
• • • • pour modifier le statut. Compte à rebours : Avant d’appeler le premier numéro ou pour désactiver la fonction ralentissement il faut d’abord programmer l’heure ici. Liste de numéros : Programmez ici jusqu’à 5 numéros auxquelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Éclairage : Activez ou désactivez les LEDs pendant le fontion SOS. Message marché / arret : Activez ou désactivez ici l’envoi d’un SMS à tous les contacts de la liste d’appel SOS.
10.8 Touche SOS - programmer Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans le menu ‘Care’, modifier le message SOS et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé. • Marché / Arret : avec celleci vous pouvez allumer ou éteindre la fonction SOS. Désactiver la fonction quand elle n’est pas utilisée peut éviter qu’elle soit activée par mégarde.
• Restriction: Ici vous définissez dans quelles situations aussi bien les appels entrants que sortants peuvent être permis. 10.7 Restaurer paramètres d’usine Après avoir introduit le code du téléphone, avec ceci vous pouvez rétablir la configuration originale (standard). Les contacts, les messages et le journal sont conservés.
• PUK : Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. • Verrouillage téléphone / mot de passe : Vous pouvez non seulement sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez également bloquer vous-même votre téléphone avec un code, afin que personne ne puisse voir les données du téléphone en mettant utilisant une autre carte SIM.
de priorité (au cas où votre réseau habituel n’est pas disponible). 10.6 Paramétrage securité Ici vous définissez si le téléphone doit demander des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes. • SIM-lock / PIN : Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte.
• votre numéro de téléphone soir affiché chez le destinataire à qui vous envoyez un message ou à qui vous téléphonez. M1 / M2 Numéro : Ici vous pouvez programmer les deux touches mémoire directe (M1, M2) pour les contacts que vous appelez souvent. 10.5 Configuration réseau Ici vous définissez si le réseau doit être recherché automatiquement, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer.
• • • • Bip des minutes : Ici vous pouvez programmer recevoir un son d’avertissement pendant une conversation après un certain temps. Connecté son : Ici vous pouvez programmer recevoir un son d’avertissement jusqu’à le téléphone connecter du réseau. Appel en attente : Définissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à votre conversation actuelle (conférence).
• • introduire l’heure et la date actuelles. Format de la date : Vous permet de choisir l’affichage JJ-MM-AA ou MM-JJ-AA. Format de l’heure : Vous permet de choisir entre une horloge 12 heures ou 24 heures. 10.4 Appel Ce menu vous permet de sélectionner : • Décrochage toute touche : vous permet de répondre aux appels entrants en appuyant sur la touche d’appel ou sur une touche quelconque.
Restriction Réglages par défaut Touche SOS Marché/Arret Compte à rebours Liste de numéros Éclairage Message marché/arret Éditer message 10.2 Écran Ici vous pouvez définir l’éclairage, la langue su menu et le texte de l’ecran et le contraste de l’écran. 10.
10 RÉGLAGES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits : 10.
• • • • mettent de régler ou de désactiver totalement le son émis quand vous pianotez sur le clavier. Sonnerie alarme : Activer ou désactiver le son alarme de système. Mélodie de l’alarme : Vous pouvez choisir entre 10 sonneries différentes qui retentissent quand la fonction Réveil est activée. Sonnerie SMS : Vous pouvez choisir entre 3 sons différents (+ Désactiver) qui retentissent lors d’un message SMS entrant.
9.2 Personnaliser les profils Ce menu vous permet de sélectionner : • • • • Son : Vous pouvez choisir entre 10 sonneries différentes qui retentissent lors d’un appel entrant. Volume : La touche vers le haut / vers le bas, vous permettent de régler le volume de la sonnerie et du signal SMS. Volume hautparleur : Utiliser la touche vers le haut / vers le bas pour régler le niveau pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran.
9 PROFILS D’UTILISATEUR Via les profiles vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers profiles de prêt pour les situations les plus utilisées (Standard, Conférence, Extérieur et Intérieur). 9.
• programmer les sonneries des groupes Sauver : Choisissez entre le stockage des contacts dans la mémoire du téléphone ou de la carte SIM. 8.8 Opération • • Copier / Déplacer vers : Avec cette option vous pouvez copier ou déplace tous les contacts vers le téléphone/ carte SIM. Effacer tous de : Avec cette option vous pouvez effacer tous les contacts vers le téléphone/ carte SIM.
• • directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. Copier vers : Avec cette option vous pouvez copier un contact de la mémoire du téléphone dans la mémoire de la carte et vice versa. Déplacer vers : Avec cette option vous pouvez déplacer un contact de la mémoire du téléphone dans la mémoire de la carte et vice versa. 8.
• • • • • Envoyer message : Créez un nouveau SMS, dans lequel cette contact est automatiquement rempli en tant que destinataire. Éditer : modifier le nom ou le numéro Effacer : Effacer ce numéro mémorisé Envoyer contact : permet d’insérer directement le nom et le numéro dans un message SMS et d’envoyer ce dernier à un autre numéro. Ajouter à numéro rapide : Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches 2-9.
8.5 Rechercher Cette option vous permet de rechercher plus rapidement un numéro. Utilisez le clavier et composez le nom ou la première partie du nom du contact que vous recherchez et appuyez ensuite sur la touche se situant à gauche afin de passer directement à ce contact dans la liste. Si la liste contient plusieurs contacts débutant par les mêmes lettres, vous pouvez encore faire votre choix en utilisant les flèches Haut/bas. 8.
appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Il est possible de lier une groupe au contact lorsque vous le sauvegardez dans le téléphone. 8.3 Éditer Ici, vous pouvez modifier le nom ou le numéro. 8.4 Effacer Ici, vous pouvez effacer ce numéro mémorisé.
Réglages Opération Envoyer contact Ajouter numéro rapide Copier vers Déplacer vers Sonnerie Sauver État Copier vers téléphone Copier vers SIM Déplacer vers téléphone Déplacer vers SIM Effacer tous SIM Effacer tous téléphone 8.2 Nouveau contact Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option (Nouveau). Choisissez d’abords u endroit de sauvegarde (SIM ou téléphone). Ci-après vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier.
8 CONTACTS Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez mettre jusqu’à 300 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même. 8.
7.4 Renvoi Ici vous définissez dans quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis vers votre voicemail ou vers un autre numéro.
• • Enregistrer le numéro : Pour sauvegarder le contact dans la mémoire. Effacer : Effacez cet appel de l’historique des appels. 7.3 Durées et coût des appels A [Durées des appels] vous avez un sommaire de toutes les durées des appels. Ici vous trouvez la durée de votre dernier appel ou tous les appels depuis le dernier effaçage. Avec l’option [Resets] vous pouvez remettre toutes les durées des appels à zéro.
7.2 Voir l’historique des appels A appels en absences vous pouvez voir tous les appels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n’avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l’écran de veille. Avec la touche [Options] vous pouvez effectuer divers opérations: • Envoyer message : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire.
7 JOURNAL Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). 7.
• Lorsque la mémoire choisie est pleine, l’autre mémoire sera automatiquement utilisée. État: Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauvegarde des messages. 6.7 Serveur de message vocaux Ici vous pouvez programmer ou appeler le numéro de votre voicemail. Après avoir programmé votre numéro de voicemail 1, vous pouvez appeler le voicemail en gardant touche 1 enfoncé pendant quelques secondes.
L’adresse SMSC est souvent, standard, correctement programmé dans la carte SIM et ne doivent généralement pas être changé. • • • Période de validité : Ici vous pouvez programmer la duré de validité d’un SMS (le temps après lequel le message texte expire s’il n’est pas commandé). Accusé de réception : Avec cette paramètre vous pouvez déterminer d’activer ou désactiver qu’un avis vous soit donné quand un message envoyé est reçu.
6.6 Paramètres Il y a divers paramètres possible pour programmer à souhait l’envoi des textes des messages • • Modèles: Un modèle est un morceau de texte à utiliser dans les messages SMS. Ceci est facile pour placer des phrases qui sont souvent utilisé dans un message SMS sans devoir l’introduire à chaque fois avec le clavier. Dans le menu des modèles vous pouvez retravailler modèles qui sont déjà sauvegardé. No du centre de SMS : Ici vous pouvez programmer l’adresse SMSC (le numéro du service SMS).
• • • • • sage SMS. Envoyé : Avec ceci vous pouvez retravailler un message SMS avant de l’envoyer (Uniquement disponible pour les messages envoyés) Transférer : Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message. Appel : Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Uniquement disponible pour les messages reçus) Enregistrer le numéro : Pour sauvegarder les numéros qui se trouvent dans le message.
Dans les brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l’option [Sauvegarder seulement]. 6.5 Options lors de la lecture du message Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonctions suivantes avec la touche douce [Options] : • • Répondre : Avec ceci vous renvoyez un message écrit.
pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal. Dans le boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour lire le message et monter ou descendre dans le texte. 6.4 Messages composés (Boîte d’envoyés et Broullions) Dans le boîte d’envoyés vous retrouvez tous les messages qui ont été envoyé et sauvegarder.
maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre ‘3’ est affiché pour le message envoyé. Utilisez la touche douce [Options] pour envoyer votre message, pour modifier l’introduction, pour utiliser un signet (seulement un nouveau message) ou pour sauvegarder le message dans les brouillons. 6.3 Lire des messages (Boîte de réception) Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui retentira et un symbole de SMS sera affiché.
mières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des ponts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affiché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message.
Brouillons Paramètres Messagerie vocale Transférer Enregistrer le numéro Supprimer tous Lire Effacer Transférer Supprimer tous Modèles N? du centre de SMS Période de validité Accusé de réception Memoire préfére Etat Appeler Numéro 6.2 Créer un message SMS (Nouveau) Créer un message avec le clavier.
6 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS. 6.
5.9 Ouvrir le menu En appuyant sur la touche vers le haut pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [OK] vous pouvez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu’à 12.
Maintenir / Reprise : Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. Contacts : Ouvrir le menu répertoire téléphonique. Messages : Ouvrir le menu SMS pendant la conversation. Interrompre la conversation : Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/ éteindre/fin’.
Touche droite : haut parleur : Appuyez sur la touche droite douce pendant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afin que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres. Touche gauche: Options : Muet : Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (activer) ou (désactiver) pour modifier le statut.
Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.7 Volume de réception Vous pouvez utiliser la touche vers le haut / vers le bas pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran. 5.
5.5 Prendre l’appel Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. Appuyez sur la touche allumé/ éteint/fin pour annuler l’appel sans le prendre. 5.6 Choisir dans la liste de contacts Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité.
5.3 Choisir directement un numéro mémorisé Appuyez sur la touche de mémorisation directe (M1 ou M2) afin de composer ce numéro. 5.4 Choisir dans les mémoires En veille appuyez sur la touche vers le bas.. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/ vers le bas. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.
5.2 Choisir un numéro Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +. Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite douce (effacer). Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil Allumé : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/ fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce (OK). Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/ fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.
Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service de Fysic +32(0)32 385 666. N’endommagez ou démontez jamais l’accu. Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique.
le display est allumé, etc.) Si la durée de l’accu diminue fortement, alors l’accu devrait être remplacé. 4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC).
4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 200 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à une diminution signifiance, cela veut dire que l’accu doit être remplacé.
230V; s’affiche dans la fenêtre, le LED rouge s’allume et l’accu se charge. Dès que l’écran affiche que la batterie est complètement chargée (une batterie pleine est affichée, le LED rouge se n’allume plus), vous pouvez retirer l’adaptateur des la prise de courant et le retirer du téléphone. Vous pouvez choisir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures.
4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite fiche de l’adaptateur directement à l’arrière du téléphone.
3.4 Indication de LED Deux LED différents ornent la face du téléphone.
Indication que le vibreur lors d’un appel est activé. Vous avez reçu un nouveau message SMS. Indication que tous les appels entrants sont déviés.
3.3 Symboles du display Indication de la force du signal. Indication que le téléphone utilise un autre réseau que celui de votre provider. Indication de la batterie. La fonction d’alarme (réveil) est activée. Indication que la mélodie lors d’un appel est désactivée.
sec.): activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres. Clavier : Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS.
Touche * (petite étoile) : Pendant une conversation: touche ‘petite étoile’ pour les télé services Lors la composition des numéros: appuyez deux fois pour le code international (+) pour téléphoner à un numéro à l’étranger. En veille (tenir pendant 3 sec.): activer la radio FM. Voir chapitre 12.
Touche SOS : Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes (si activé). Voir aussi le chapitre 10.8 - 10.10. Touche vers le haut / vers le bas : Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation. En veille : ouvrir le menu (touche ) ou ouvrir le répertoire téléphonique (touche ).
activer le téléphone. Lors des appels entrants : refuser l’appel. Pendant SOS: Pour clôturer SOS Touche gauche / droite douce: En menu: Ceuxci effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touches. En veille: Appuyez sur cette touche de mémorisation directe (M1, M2) afin de composer ce numéro. Voir le chapitre 10.4 relatif à la programmation de ces numéros mémorisés.
3.2 Touches Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros.
9 6 8 7 teur pour le mentation blocage du (Micro USB). clavier 6. Lampe de 9. Interrupteur poche pour lampe 7. Touche SOS de poche 8.
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone e 1 2 3 4 5 1. Haut-parleur 4. Raccordement Écoupour parler teur (4-po2. Signal LED laire, 3.5mm) (voir paragraphe 3.4) 5. Raccord du chargement 3. Display (voir pour l’adapparagraphe tateur d’ali3.
• • remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afin qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives. Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil (voir paragraphe 4.3). Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportezles dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin.
2.4 Indications pour l’écoulement • • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Nous vous conseillons quand-même de le conserver afin qu’il peut être transporté dans en emballage adéquate. Contactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage. Cet appareil ne peut être jeté avec les déchets ménagés.
et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques. 2.
• • • • batterie ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modifier l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie. L’appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques. Il est conseillé de retirer l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment. Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afin d’éviter des courts circuits.
• • • • dez un bruit sourd avec certains appareils auditifs. Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangezle sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas. Le téléphone n’est pas étanche. Faites attention que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau. Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil.
• • • (petits) enfants. L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne la retirent pas du téléphone et l’avalent. Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens.
• • • • le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche intérieure. Consultez un médecin avant de continuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu’une perturbation est survenue entre le téléphone et un appareil médical. Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage (danger d’asphyxie). Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est raccordé au courant.
• • • • avions, stations service, etc.) N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.) Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu. Des appareils médicaux peuvent être influencés lors de leur utilisation.
• • • dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir. Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination. Utilisez l’appareil seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger. N’utilisez pas le téléphone à des endroits où se n’est pas permit ou interdit.
Placez d’abords la carte de votre provider dans le téléphone, voir le guide de démarrage. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le téléphone sans une carte SIM. 2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl.
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec.
Avertissement: A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Pour protéger votre audition faire le suivi: • • • • Réglez le volume jusqu’à un niveau agréable. N’écoutez pas longtemps à un volume très fort. Ne réglez pas le volume pour ignorer ou dépasser le bruit de l’endroit. Réglez le volume plus bas si vous n’entendez pas les personnes au tour de vous.
ment aussi utiliser un écouteur dans la voiture. Ecouteur : Un écouteur est une oreillette avec un étrier ou un microphone dans le fil. Cela vous permet de passer des Communications téléphoniques sans devoir tenir votre téléphone à votre. Le raccordement de l’écouteur (3,5 mm, 4 broches) se trouve sur le côté droite du téléphone. Dès que vous raccordez un écouteur ici, le microphone et l’haut-parleur s’éteint.
votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. Carkit : Avec un carkit vous pouvez passer des Communications téléphonique tout en ayant les mains libres pour conduire. Le téléphone n’est pas apte à fonctionner avec des carkits qui fonctionnent via Bluetooth.
provider livrés avec la carte SIM. Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec prepaid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.
Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres personnes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider. Vous pouvez modifier le code PIN. La carte SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nouveau libérer la carte.
les numéros des téléphones et les messages SMS afin que vous puissiez prendre cet information avec quand vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone. Les cartes SIM peuvent être livrées avec le téléphone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés. Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIMLOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone.
1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans.
• • différentes touches et le chargeur de bureau. Comment se servir et installer les différentes fonctions sont décrits dans le chapitre 4 jusqu’à 12. Les spécifications sont décrites dans le chapitre 14.
La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous ayez déjà placé une carte SIM (voir le Guide de démarrage) • • • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile. Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone.
Mode d’emploi PM-686