PM-965 NL - Gebruiksaanwijzing FR - Mode d’emploi p.1 p.
Om deze telefoon te kunnen gebruiken, dient een SIM-kaart te worden geplaatst (niet meegeleverd). Zonder deze SIM-kaart zullen de meeste functies van deze telefoon niet werken of worden instellingen niet opgeslagen. Deze handleiding gaat ervan uit dat u de SIM-kaart al geplaatst heeft volgens de installatiegids. • • • • • In hoofdstuk 1 worden diverse begrippen uitgelegd die te maken (kunnen) hebben met uw mobiele telefoon. Hoofdstuk 2 geeft algemene veiligheidsaanwijzingen van deze telefoon.
1 BEGRIPPEN Provider: ‘Provider’ is een andere benaming voor ‘Telefoonmaatschappij’. Op de papieren geleverd bij de SIM-kaart en/of op de SIM-kaart zelf staat via welke provider u belt. SIM-kaart: Een SIM-kaart (‘Subscriber Identity Module’) is een klein kaartje met daarin een chip. In deze chip is het telefoonnummer geprogrammeerd en ook kunt u hier telefoonnummers en SMS-berichten opslaan zodat u deze informatie meeneemt als u de SIM-kaart in een andere telefoon stopt.
SIMLOCKVRIJ: De telefoon is SIM-LOCK-VRIJ. Dit houdt in dat de telefoon niet is gebonden aan SIM-kaarten van een bepaalde provider, maar dat u vrij bent in uw keuze van telefoonmaatschappij. PIN-code / PUK-code: Elke SIM-kaart kan beveiligd worden met een PIN-code. Met deze PIN-code kunt u voorkomen dat onbevoegden met uw telefoon gaan bellen. Op de documenten die bij de SIM-kaart geleverd zijn staat de PIN-code vermeld wanneer deze al door de provider geactiveerd is. U kunt deze PIN-code wijzigen.
Pre-paid of abonnement: Pre-paid of abonnement heeft te maken met hoe u de telefoonrekening betaalt. In het kort: bij pre-paid betaalt u vooraf, bij abonnementen betaalt u achteraf. Deze betalingsvorm is gekoppeld aan uw SIMkaart. Raadpleeg de helpdesk van uw provider met betrekking tot de mogelijkheden. VoiceMail: VoiceMail is een beantwoorder-functie die door uw provider aangeboden wordt. Hiermee kunnen bellers een bericht voor u achterlaten als u zelf de oproep niet kunt of wilt beantwoorden.
uiteraard in de auto ook een headset aansluiten. Headset: Een headset is een oortelefoontje met aan een beugel of in het snoer een microfoontje. Hiermee kunt u telefoneren zonder de telefoon aan uw oor te houden. De telefoon is geschikt voor headsets met een 2,5mm, 4-polige aansluitplug. Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien de oor-, hoofdtelefoon voor langere tijd gebruikt wordt op hoog volume.
WAP: WAP (Wireless Application Protocol) is een manier om internet via de mobiele telefoon te gebruiken. Dit gebeurt meestal via GPRS (General Packet Radio Service). Met WAP 2.0 kunnen ook webpagina’s met foto’s, muziek en filmpjes bekeken worden. Vraag, als deze functie niet automatisch wordt ingesteld of in de vooraf ingestelde lijst te vinden is, uw provider om de instellingen voor het gebruik van WAP.
2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1 Belangrijk: Het niet naleven van deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel of beschadiging van het toestel. Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsaanwijzingen, zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Plaats eerst de SIM-kaart van uw provider in de telefoon, zie de startgids.
• • • • • • • telefoons gelden (bijv. tijdens het autorijden, in ziekenhuizen, bij pompstations of in vliegtuigen). Neem de wetgeving voor het gebruik van de mobiele telefoon in acht die geldt in uw land. Schakel het toestel uit als het gebruik ervan niet is toegestaan of als er gevaarlijke situaties of storingen kunnen ontstaan. Gebruik het toestel alleen waar deze voor bedoeld is.
• • • • • • • worden beïnvloed. Fabrikanten van pacemakers adviseren een minimale afstand van 20 cm tussen de toestellen als de mobiele telefoon is ingeschakeld. Draag de telefoon in dit geval niet in uw binnenzak. Indien u het vermoeden hebt dat er een storing is ontstaan tussen de telefoon en een medisch apparaat, raadpleeg dan eerst uw huisarts voordat u de mobiele telefoon verder gebruikt. Zorg ervoor dat kleine kinderen niet met de verpakkingsfolie of het toestel spelen (gevaar voor verstikken).
• • • • • • • gehoorapparatuur kan storing optreden tijdens het gebruik van uw telefoon. Als u bij sommige hoortoestellen een bromgeluid hoort, wend u dan tot uw vakwinkel voor hoortoestellen. De telefoon is een precisietoestel. Laat de telefoon nooit vallen en berg deze op een veilige plek op bij het niet gebruiken. De telefoon is niet waterdicht. Voorkom dat de telefoon in aanraking komt met water. Vermijd extreem hoge en lage temperaturen.
• nooit op een metalen oppervlak leggen. Reinig de telefoon uitsluitend met een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik in geen geval schurende of chemische middelen. 2.3 Leveringsomvang: • Mobiele telefoon • Batterij • Voedingsadapter • Bureaulader • Headset • Gebruikershandleiding • Startgids 2.4 Aanwijzingen voor het afvoeren: • Verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden teruggeleid naar de grondstofkringloop. Gooi verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig hebt op voorgeschreven wijze weg.
• Iedere verbruiker is verplicht alle elektrische of elektronische apparaten bij een verzamelpunt in zijn stad of in een winkel af te geven, zodat deze op een milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd, onafhankelijk of deze schadelijke stoffen bevat. Neem de batterij uit, voordat u het toestel afvoert (zie hiervoor paragraaf 4.4).
3 FUNCTIEBESCHRIJVING 3.1 Telefoon: 1 2 3 1. Signaal-LED, licht blauw op bij inkomende oproep, knippert bij gemiste oproep of ongelezen bericht. 2. Batterij-LED, licht rood op bij batterij leeg en laden. 3. SOS-toets 4. Luidspreker belsignaal / handenvrij 13 4 5 5. Camera 6. Gespreksluidspreker 7. Display (zie paragraaf 3.3) 8. Microfoon 9. Oplaadaansluiting voor de voedingsadapter (Micro USB) 10.Aansluiting headset (4-polig, 2.
6 9 7 10 11 11. Schakelaar voor zak lamp 12. Bevestiging voor polsbandje (excl.) 13.
14 15 14. Laadcontacten. Wanneer de telefoon in de lader gezet wordt, drukken deze tegen de metalen contacten die zich aan de onderzijde van de telefoon bevinden aan. 15. Oplaadaansluiting voor de voedingsadapter (Micro USB). Let bij het aansluiten goed op de schuine randjes van de aansluiting en de stekker. Steek de stekker voorzichtig in de lader, de stekker absoluut niet doordrukken of forceren tijdens het aansluiten.
3.2 Druktoetsen: Linker en rechter softtoets: Deze voeren de functie uit die boven deze toets in het display wordt weergegeven. Direct geheugen toetsen: 3 direct geheugentoetsen voor veel gebelde contacten. (Zie hoofdstuk 7.9) Verbindingstoets: Om telefoonoproepen aan te nemen of nummers te gaan kiezen. Vanuit rust: Opent de gespreksgeschiedenis Aan/uit/einde-toets: Om telefoongesprekken te beëindigen.
Tijdens inkomende oproep: De oproep weigeren. Tijdens programmeren en bedienen: Stop alle acties en keer terug naar de ruststand van de telefoon. SOS-toets: Op ieder moment de alarmmodus starten door deze toets 2 keer snel achter elkaar in te drukken (indien ingeschakeld). Zie ook hoofdstuk 6. Omhoog / omlaag-toets: Om tijdens het programmeren en instellen door de instellingen te bladeren. Vanuit rust: Een snelmenu openen met diverse functies (toets ) of het bericht-menu openen (toets ).
naar een buitenlands telefoonnummer te bellen. Toets # (hekje): Tijdens gesprek: Toets ‘hekje’ voor telediensten. In rust (na 2 sec. vasthouden): Alle geluiden in- of uitschakelen. Bij opstellen van berichten: Wisseltoets tussen hoofdletters, kleine letters en cijfers. Toetsenbord: Voor het invoeren van het nummer, de naam of een SMS bericht.
3.3 Displaysymbolen: Indicatie van de signaalsterkte. Indicatie dat de telefoon gebruik maakt van een ander netwerk dan die van uw provider. Batterij indicatie. De alarmfunctie (wekker) is geactiveerd. Indicatie dat melodie bij oproep is ingeschakeld. Indicatie dat trillen bij oproep is ingeschakeld. Indicatie dat melodie en trillen bij oproep is ingeschakeld.
Indicatie dat een headset is aangesloten. U heeft een nieuw SMS-bericht ontvangen. De Bluetooth® functie is ingeschakeld. U heeft gemiste, nog niet uitgelezen, oproepen.
4 ACCU 4.1 Accu opladen Attentie! Gebruik alleen de meegeleverde accu en voedingsadapter. Het gebruiken van andere modellen kan schade aan de telefoon veroorzaken die niet wordt gedekt door de garantievoorwaarden. Nooit de telefoon opladen als de achterwand van de telefoon is afgenomen. Steek het adapterstekkertje direct aan de rechterzijde in de telefoon of aan de onderzijde van het laadstation.
ingeschakeld of als deze is uitgeschakeld. Het opladen van een lege accu neemt ongeveer 4 uur in beslag. 4.2 Bedrijfsduur accu: Een goede volgeladen accu biedt een standbytijd tot 540 uur of een gesprekstijd tot 4 uur. Neemt deze tijd beduidend af, dan is de accu aan vervanging toe.
4.3 Accu vervangen: Indien uw accu aan vervanging toe is, schakel dan de telefoon uit, en verwijder de achterwand. De accu kunt u uit de telefoon nemen door bijvoorbeeld met uw nagel de accu uit de telefoon te lichten. Voer de oude accu op een milieuvriendelijke wijze af door deze in te leveren bij een verzamelpunt voor klein Chemisch Afval (KCA). Nieuwe accu’s zijn als serviceonderdeel leverbaar via het servicenummer +31(0)736411355. Beschadig of demonteer de accu nooit.
5 WERKING 5.1 Toestel inschakelen/uitschakelen: Inschakelen: 3 seconden de Aan/Uit/Einde-toets ingedrukt houden om de telefoon in te schakelen. Als er om gevraagd wordt, de PIN-code van uw SIM-kaart invoeren en op softtoets [Ok] drukken. Uitschakelen: 3 seconden de Aan/Uit/Einde-toets ingedrukt houden om de telefoon uit te schakelen. 5.2 Nummer kiezen: Voer via het toetsenbord het telefoonnummer in dat u wilt kiezen.
5.3 Direct geheugen kiezen: Druk op direct geheugentoets (1, 2 of 3) om dit nummer direct te kiezen. 5.4 Uit geheugen kiezen: Druk vanuit de ruststand op de rechter softtoets [Namen]. Selecteer het gewenste geheugen met de omhoog/omlaagtoets. Druk op de verbindingstoets om dit nummer te kiezen. 5.5 Oproep aannemen: Druk op de verbindingstoets om een inkomende oproep aan te nemen.
ties uit te voeren (indien ondersteund door uw netwerk) 5.6 Kiezen uit de bellerslijst: Druk vanuit de ruststand van de telefoon op de verbindingstoets. Zoek het gewenste nummer met de omhoog/ omlaagtoets. Druk op de verbindingstoets om dit nummer te kiezen. 5.7 Ontvangstvolume: Gebruik de volumetoets aan de linkerkant van de telefoon om tijdens het gesprek het geluid in te stellen; het ingestelde niveau wordt op het scherm weergegeven. 5.
toestel aan het oor te houden. Druk nogmaals op deze toets om Handenvrij af te sluiten. Linker toets: Opties: Wachtstand / Gesprek terugnemen: Kies deze optie tijdens het gesprek om het gesprek in de wachtstand te zetten. Via hetzelfde menu kunt u het gesprek ook weer hervatten. Nieuw gesprek: Kies deze optie tijdens het gesprek om een ander gesprek te starten (wisselgesprek). Telefoonboek: Opent het telefoonboek tijdens het gesprek. SMS: Opent het SMS-menu tijdens het gesprek.
niets hoort. U ziet hier de huidige status, gebruik de softtoets [Aan] of [Uit] om de status te wijzigen. DTMF: Schakel hiermee DTMF aan of uit. DTMF betekent dat een toon wordt gestuurd bij ieder cijfer dat u indrukt, en wordt vaak gebruikt bij tele-diensten. Deze functie staat standaard aan. Verbinding verbreken: Met de aan/uit/einde-toets kunt u op ieder moment het gesprek beëindigen en terugkeren naar het hoofdscherm. 5.
6 SOS-TOETS In het menu ‘SOS-Toets’ kunt U de SOS-functie naar wens instellen, het SOS-tekstbericht aanpassen en tot 5 nummers instellen om te bellen als de SOS-functie wordt ingeschakeld. 6.1 SOS-toets menustructuur: SOS-toets Aan / Uit Alarmtoon Belvertraging Bellijst Stuur bericht Bewerk 6.2 Instellingen: Aan / Uit: Schakel hiermee de SOS functie aan of uit.
Belvertraging: Stel hier de tijd in voordat het eerste nummer wordt gebeld of om de vertragingsfunctie uit te schakelen. Bellijst: Stel hier tot 5 nummers in waar een SMS bericht naar toe kan worden gestuurd en die worden opgebeld. Stuur bericht: Schakel hiermee het sturen van een SMS naar alle contacten op de SOS bellijst in of uit. Bewerk: Bewerk hier de SMS die wordt gestuurd. Tip: Stel, wanneer u het sturen van SMS geactiveerd heeft, enkel mobiele (06) nummers in.
Tip: Zet, als u anoniem belt, in de SMS uw nummer. Tip: Vraag via de SMS om teruggebeld te worden. 6.3 Gebruik: Houd in een noodsituatie de alarmtoets 2-3 seconden ingedrukt. Let erop dat u deze knop niet per ongeluk indrukt. Druk op de Aan/Uit/Einde-toets om de SOS modus te beëindigen. 6.4 Werking: Wanneer u de alarmmodus activeert, gebeurt het volgende: 1. Een ambulancetoon klinkt voor alarmering voor mensen in uw buurt. 2.
tie in en gedurende maximaal 60 seconden klinkt een stembericht. - Als de persoon niet op toets 0 drukt, dan wordt na maximaal 60 seconden of zodra de opgebelde persoon de verbinding verbreekt het volgende SOS nummer gekozen. - Als de persoon wel op toets 0 drukt, dan stopt de alarmtekst en kunt u de situatie bespreken waarbij uw telefoon in de luidsprekerstand staat en u dus de telefoon niet in uw handen hoeft te houden. Dit gesprek is niet in tijd gelimiteerd.
7 TELEFOONBOEK U kunt namen en telefoonnummers opslaan in het interne geheugen van de telefoon of op uw SIM kaart. De grootte van het telefoonboekgeheugen van de telefoon is 300 namen met nummer. De capaciteit van uw kaart is afhankelijk van de SIM kaart zelf. 7.
7.2 Nieuw contact: Met de optie [Nieuw] kunt u een nieuw contact aanmaken. Kies eerst een opslaglocatie (SIM of Telefoon). Met het toetsenbord kan hierna het nummer en een naam worden ingevoerd. Bij het invoeren van de naam kunt u met toets # wisselen tussen grote letters, kleine letters of cijfers. Onder toets * kunt u speciale karakters en leestekens vinden en voor een spatie druk u toets 0.
Het is van belang dat deze nummers gemakkelijk te vinden zijn, en dus vooraan het telefoonboek komen te staan. Hierom zijn de volgende afspraken gemaakt voor de contactnaam bij deze nummers: 0 + X + Beschrijving X is hier een getal tussen de 1 en 9. ICE-contacten moeten dus op volgende manier ingevoerd en weergegeven worden in het telefoonboek: 01Annie 02Echtgenoot 03Moeder Ondanks dat deze invoer erg handig kan zijn is er nooit besloten dat er door een ambulancedienst gebeld zal worden.
voor nieuw SMS/MMS bericht. Het gekozen contact zal als ontvanger ingesteld staan. 7.4 Kopiëer / Verplaats: Met deze opties kunt u een contact van het telefoongeheugen naar het SIM geheugen kopieren of verplaatsen, of andersom. 7.5 Contact sturen: Met deze optie kunt u de gegevens bij het gekozen contact direct in een SMS of MMS plaatsen of via Bluetooth® te sturen. Dit gebeurt door een vCard. Let op dat de ontvangende telefoon deze vCard moet kunnen ondersteunen. 7.
of werk. Ook kunt u per groep een afbeelding of beltoon instellen. 7.8 Instellingen: Snelkiezen: Hier kunnen snelkiesnummers ingesteld worden voor de toetsen 2-9. Als deze functie is ingeschakeld, zal dit direct opgebeld worden wanneer de toets langer dan drie seconden ingedrukt wordt. Mijn nummer: Hier kunt u uw eigen nummer instellen en terugvinden als geheugensteun. Geheugenstatus: Hier ziet u hoeveel geheugen er gebruikt wordt en over is.
8 SMS SMS betekent Short Message Service (Korte Berichten Dienst). De telefoon heeft een intern geheugen voor 100 standaard SMS berichten. 8.
Verplaats naar SIM / telefoon Concepten Verzend Postvak UIT Doorsturen Verzonden Bewerk berichten Wissen Geavanceerd Gebruik nummer Gebruik website Gebruik provideropdracht Kopiëren naar SIM / telefoon Verplaats naar SIM / telefoon Berichten Postvak IN wissen Concepten Postvak UIT Verzonden Wis alles CB-bericht Status Talen Bericht lezen Kanaalinstellingen Sjablonen
grote beginletters of cijfers; onder toets * kunt u speciale karakters en leestekens vinden en voor een spatie drukt u toets ‘0’. Gebruik de toetsen en om de cursor te verplaatsen om bijvoorbeeld correcties aan te brengen of tekst in te voegen. Gebruik softtoets [Wis] om karakters te wissen. Het aantal overgebleven tekens voor een SMS wordt rechtsboven weergegeven, hierachter staat het aantal berichten waaruit uw bericht bestaat. U kunt een lang SMS bericht sturen bestaande uit maximaal drie SMS-berichten.
Voordat u een MMS kan versturen of ontvangen, dient u eerst een verbindingsprofiel (Zie: Diensten) en een MMS-profiel (Zie: MMSinstellingen) in te stellen. Veel netwerkproviders sturen een tekstbericht die deze profielen automatisch instelt. Als dit mislukt, kunt u via de website of klantenservice van uw provider de gegevens krijgen om de telefoon aan te melden op het GPRS-netwerk. Een MMS kan bestaan uit tekst, geluid, een plaatje of een stukje video, of een combinatie van deze soorten.
voor een spatie drukt u toets ‘0’. Gebruik de toetsen en om de cursor te verplaatsen om bijvoorbeeld correcties aan te brengen of tekst in te voegen. Gebruik softtoets [Wis] om karakters te wissen. Het aantal overgebleven tekens voor de dia wordt rechtsboven weergegeven.
instellen, dit is wat getoond wordt aan de ontvanger voordat deze het bericht opent. Als uw bericht eenmaal is opgeslagen, kunt u deze verzenden met de optie [Verzend]. Stel hierna de ontvanger van het MMS bericht in. Dit kan een e-mailadres zijn of een telefoonnummer. Bij het invoeren van een nummer kunt u de optie [Zoeken] gebruiken om een nummer uit het telefoonboek te kiezen. 8.
8.5 Uitgaande berichten (Postvak UIT, Concepten en Verzonden berichten): In Postvak UIT staan berichten waarvan het versturen was geannuleerd of mislukt. In verzonden berichten staan alle berichten die met succes zijn verstuurd. In concepten vind u alle berichten die u met de optie [Concept opslaan] heeft bewaard. 8.
Doorsturen: Hiermee zet u de tekst van het ontvangen bericht in een nieuwe SMS. (Enkel beschikbaar bij ontvangen en verzonden berichten) Verzend: Om het bericht te verzenden (Enkel beschikbaar bij te conceptberichten) Bewerk: Hiermee kunt u een SMS bericht bewerken voor u deze verstuurd (Enkel beschikbaar bij conceptberichten) Opnieuw verzenden: Om het bericht opnieuw te versturen (Enkel beschikbaar bij mislukte berichten) Wissen: Om het SMS bericht te verwijderen.
8.7 CB-bericht: CB staat voor ‘Cell Broadcast’ en dient als een lokaal waarschuwings- en hulpsysteem. Zie voor meer informatie de overheidswebsite: http://www.nlalert.nl Standaard staat NL alert al ingeschakeld. Met deze telefoon kunt u via de optie ‘status’ de ontvangst van CB-berichten aan of uitzetten. Ook kunt u verschillende onderwerpen instellen en verschillende ontvangsttalen kiezen. 8.8 Sjablonen: Een sjabloon is een opgeslagen stukje tekst voor gebruik in SMS berichten.
8.9 Instellingen: SMS-Instellingen: Er zijn diverse instellingen mogelijk om het versturen van tekstberichten naar wens in te stellen: Voicemailserver: Hier kunt u het nummer van uw voicemail instellen of bellen. Nadat u voicemailnummer 1 heeft ingesteld, kan de voicemail worden gebeld door toets 1 enkele seconden ingedrukt te houden.
Voorkeursopslag: Hiermee kan worden bepaald waar berichten standaard worden opgeslagen; in het telefoon of het SIMgeheugen. Wanneer het geheugen van de voorkeursinstelling vol is, zal automatisch het geheugen van de andere worden gebruikt. MMS-instellingen: Er zijn diverse instellingen mogelijk om het versturen van multimediaberichten in te stellen. Profielen: Hier kunt u diverse profielen instellen.
Verzenden: Hiermee kunt u standaardinstellingen vastleggen voor verzenden (Geldigheid, ontvangstverslag, leesverslag, prioriteit, diatijd en levertijd) Ontvangen : Hier kunt u de ontvangst van MMS instellen of blokkeren bij thuisnetwerk of roaming en het automatisch versturen van een leesbevestiging inschakelen, maar ook de MMS-ontvangst door anonieme nummers of van adverteerders uitschakelen.
9 GESPREKGESCHIEDENIS De telefoon onthoudt de gegevens van de laatste oproepen (zowel ontvangen, geplaatst als gemist). 9.
Met de softtoets [Opties] kunt u diverse bewerkingen uitvoeren: Toon: Bekijk details van de oproep. Bellen: Bel het contact van deze oproep. Stuur SMS: Start een nieuwe SMS, waarbij het contact van deze oproep automatisch is ingevuld als ontvanger. Stuur MMS: Start een nieuwe MMS, waarbij het contact van deze oproep automatisch is ingevuld als ontvanger. Opslaan: Om het contact op te slaan in het geheugen. Voeg toe in bloklijst: Hiermee kunt u verdere oproepen van dit nummer blokkeren.
Wissen: Verwijder deze oproep uit de gesprekgeschiedenis. 9.3 Gesprektijden: Bij [Gesprektijden] heeft u een overzicht van alle gesprekstijden. U vind hier de tijden van uw laatste gesprek, alle uitgaande gesprekken sinds de laatste reset of alle inkomende gesprekken sinds de laatste reset. Met de optie [Alles resetten] kunt u alle gesprektijden terug naar nul zetten. 9.4 SMS -en GPRS-teller: In deze menu’s vind u een overzicht van ontvangen en verzonden SMS-berichten en GPRS data (Internet, MMS).
10 MULTIMEDIA De telefoon ondersteunt diverse Multimediafuncties, en is te gebruiken als camera, fotoboek, video-opname, muziekspeler en FM-radio. 10.
Standaard herst.
Met de omlaag-toets kunt u de radio aan of uit zetten. Met de toetsen # en kunt u een volgend radiostation zoeken. Als u kanalen heeft ingesteld kunt u hier direct naar schakelen door op de desbetreffende cijfertoets te drukken. Met de omhoog-toets kunt u de zoekfunctie aan- of uitzetten. Druk op de softtoets [Opties] voor meer mogelijkheden: • Kanaallijst: Om uw favoriete radio-stations in een lijst te zetten.
foon automatisch alle frequenties waar deze een radiosignaal vind invoeren in de kanalen lijst. • Instellingen: Hier kunt u instellen of de radio aan moet blijven staan wanneer u met [Terug] uit de radio gaat: wanneer deze aanstaat, kunt u alle overige functies van de telefoon gebruiken terwijl de radio speelt. Wanneer u belt of gebeld wordt zal de radio stoppen. Ook kunt u bepalen of de luidspreker aan moet blijven staan wanneer een headset wordt ingevoerd.
10.3 Fotocamera: Hiermee kunt u foto’s maken. Met toets 5 kunt u een foto maken, bekijken en daarna opslaan. Door op de omhoog en omlaag toets te drukken kunt u in en uitzoomen, verder kunt u belichting aanpassen met de toetsen # en . Foto’s: Bekijk uw gemaakte foto’s en illustraties. U kunt bij iedere afbeelding de volgende opties uitvoeren: • Toon: Toon deze afbeelding • Bladerstijl: Bepaal de weergave van de afbeeldingenlijst.
• Opslag: Om te bepalen welk geheugen (telefoongeheugen of SD-kaart) moet worden gelezen. Instellingen: Hier kunt u een sluitergeluid bepalen, de belichting aanpassen via het toetsenbord, contrast aanpassen, antiflikkering instellen, een vertraging instellen tussen het drukken van de knop en het nemen van de foto (ook in te stellen met toets ‘6) en kiezen extra foto’s te maken binnen een seconde (ook in te stellen met toets ‘7’).
Scénemodus: Hier kunt u instellen over te gaan op nachtmodus, indien foto’s te donker zijn. Effectinstellingen: Hier vindt u diverse kleuraanpassingen die u kunt toepassen op de foto’s voor verschillende visuele effecten. Opslag: Hier kunt u bepalen of de foto’s standaard op het telefoongeheugen of de SD-kaart worden opgeslagen. 10.4 Videocamera: U kunt hier videobeelden opnemen met de telefoon. De besturing van de videocamera is vrijwel gelijk aan de fotocamera, zie hiervoor hoofdstuk 10.3. 10.
10.6 Geluidsopname: Hier kunt u, door op de omhoog-toets te drukken, een geluidsopname starten. Bij instellingen in het menu [Opties] bepaalt u het bestandtype en de geluidskwaliteit - verder kunt u kiezen op te nemen achter de opname binnen een bestaand bestand door via [Lijst] een bestaand bestand te openen, of een nieuw bestand te maken.
11 GELUIDSPROFIELEN Via de profielen kunt u, door deze om te schakelen afhankelijk van de situatie, het belvolume, trilstand, bel - en attentietonen aanpassen. Er staan reeds diverse profielen voor veelgebruikte situaties gereed (Algemeen, Stil, Vergadering, Buitenshuis, Hoofdtelefoon en Bluetooth). 11.
12 INSTELLINGEN In dit menu kunt u de telefoon geheel naar wens instellen: 12.
12.2 Tijd en datum: Stel hier de huidige tijd en datum in, bepaal of deze moet worden weergegeven als de telefoon in rust is en bepaal of de tijd gewijzigd moet worden wanneer een andere tijdszone ingesteld wordt. 12.3 Vluchtstand: In ziekenhuizen, vliegtuigen en enkele andere plaatsen wordt het gebruik van GSM-apparatuur niet toegestaan. Op deze plaatsen kunt u de vluchtstand inschakelen. Hiermee wordt de telefonie- en dataverkeerfunctionaliteit uitgeschakeld.
12.5 Gesprekken: Bij instellingen kunt u nog kiezen uit de volgende instellingen voor gemaakte en inkomende oproepen: Stuur nummer: Bepaal of uw telefoonnummer wordt weergegeven bij degene die u een bericht stuurt of belt. Gesprek in wacht: Bepaal of u het toestaat dat, tijdens een gesprek, er een tweede oproep binnen kan komen. Door van gesprek te wisselen kunt u deze oproep aannemen en evt. bij uw huidige gesprek bijschakelen (conferentie).
beltijd aan of uitzetten, een maximum stellen voor de beltijd en instellen om een waarschuwingstoon te geven. Het is via Antwoordstand ook mogelijk om de manier een oproep te beantwoorden aan te passen. 12.5 Netwerk: Hier bepaalt u of het netwerk automatisch opgezocht moet worden, of kiest u handmatig bij welke netwerk u zich wilt aanmelden. 12.6 Beveiliging: Hier bepaalt u of de telefoon om codes moet vragen om het gebruik te beperken, ook kunt u hier de codes instellen.
afsluit (zoals internet). Hiermee kunt u iemand toegang geven tot bellen, maar niet tot bijvoorbeeld internet of WAP. PUK: Als u drie keer de verkeerde PIN-code ingeeft, moet u de PUK-code invoeren. Deze code staat doorgaans ook in de documentatie van uw SIMkaart. Telefooncode / wachtwoord: Naast de beveiliging van de SIM-kaart, kunt u ook de telefoon zelf met een code blokkeren, zodat niemand de gegevens op de telefoon kan inzien door een andere SIM-kaart te gebruiken.
13 GEREEDSCHAPPEN Hier vind u diverse handige functies, waaronder een rekenmachine, kalender, wekker, takenlijst, eenheidconversie, valutaconversie en een stopwatch. 13.
Opslag Ruim lijst op Instellingen Bestandsinformatie Wissen Wis alle bestanden Sorteren op Instellingen toepassen Help Telefoon Geheugenkaart Zoeken Spring naar Ga naar
een decimaal neerzetten, druk op de softtoets [OK] voor de uitkomst. 13.3 Kalender: Met deze functie heeft u altijd een kalender bij u. U kunt door de weken bladeren met de omhoog en omlaag toets, met de toetsen # en kunt u door de dagen bladeren. Via de softoets [Opties] kunt u meer gegevens inzien en toevoegen: Toon: Bekijk de geselecteerde dag en eventuele ingeprogrammeerde taken. Taken: Bekijk alle ingeprogrammeerde taken. Hier kunt u ook taken instellen zoals afspraken of verjaardagen.
laag toets kunt u tussen velden wisselen naar Tijd, Wekker (aan of uit), herhaling (eenmalig, dagelijks, wekelijks, maandelijks, jaarlijks), eindtijd, details (getoonde tekst als de taak getoond wordt) en de locatie van de taak. Na het inprogrammeren van de eerste taak, heeft u via [Opties] de volgende mogelijkheden: • Toon: Bekijk de geselecteerde taak. • Toevoegen: Voeg een nieuwe taak toe aan de lijst. • Bewerk: Pas de geselecteerde taak aan. • Zoek: Om, op tijd of op onderwerp, een taak te vinden.
Wis taak: Wis een taak die bij de geselecteerde dag is ingeprogrammeerd. Naar datum springen: Om met het toetsenbord aan te geven welke datum getoond moet worden. Ga naar vandaag: Toon de datum van vandaag. Week/Maandweergave: Om te wisselen tussen een kalender met weekoverzicht of maandoverzicht. 13.4 Wekker: Met deze functie kunt u tot 5 verschillende wektijden instellen.
is in andere landen / tijdzones. Kies de tijdzone die u wilt zien met de toetsen # en . U kunt met de omlaag-toets ook wisselen tussen tijdselectie of plaatsnaam. Ook wordt de locatie van de plaats op het scherm getoond. 13.6 Eenheidsconversie: Hiermee rekent u gewichten en afmetingen om. Kies gewichten of afmetingen en gebruik de toetsen # en om te kiezen van en naar welke eenheid u wilt converteren.
13.8 Stopwatch: Met deze functie heeft u verschillende Stopwatch functies, naast een standaard stopwatch voor splittijden en rondetijden (inclusief de mogelijkheid de tijden op te slaan), is er ook een 4-wegs stopwatch aanwezig, waarbij u tussen vier stopwatch-tellers kunt schakelen door op omhoog, omlaag * en # te drukken. 13.9 Tekstlezer: Met deze functie kunt u tekst (.txt of .pdb) bestanden lezen.
teruggaan naar de standaard instellingen voor tekstbestanden of afkortingen bij het lezen van een bestand tonen (Help). Ruim lijst op: Herlaad de lijst en verwijder bestanden die niet meer bestaan. Instellingen: Stel de standaard instellingen voor het lezen van tekst in. Deze instellingen kunt u ook per tekstbestand instellen.
Sorteren op: Bepaal hiermee de volgorde van de bestanden in de lijst. Instellingen toepassen: Ga hiermee terug naar de standaard instellingen voor tekstbestanden. Help: Toon verschillende gemakkelijke afkortingen voor de functies bij het lezen van tekstbestanden. 13.10 Opslag: Met deze functie kunt u alle gegevens inzien in de telefoon of op de SD-kaart.
14 VERBINDINGEN In het menu diensten vind u alle verbindingsinstellingen en extra opties voor Internet en extra functies van de SIM-kaart. 14.
Recente Ga naar URL tonen Wissen Wis alles Instellingen Startpagina Profiel Historie Voorkeuren Beveiliging Verbindings- Toevoegen Profielnaam profiel Bewerk APN Naam Wachtwoord Authentificatietype Geavanceerd Wissen 14.
Voor een verbinding van buitenaf zal altijd uw bevestiging worden gevraagd. Let er op dat het actief maken van de Bluetooth ® functie de stand-by tijd van de batterij aanzienlijk verkort. Ieder apparaat waarmee verbinding wordt gemaakt, moet eerst worden aangemeld. Dit wordt vaak ‘Pairen’ genoemd. Vaak moet een wachtwoord ter identificatie worden gegeven, die gelijk moet zijn tussen de twee apparaten.
14.4 Internet Voordat u gebruik kunt maken van internet, dient u eerst uw [Verbindingsprofiel] in te stellen, zie hoofdstuk 14.5 Ook moet u in [Instellingen] van internet alle correcte instellingen zoals vereist door uw provider instellen. De meeste abonnementen met internetmogelijkheden zullen van de provider een SMS krijgen die deze informatie vanzelf instelt zodra er voor het eerst met de telefoon wordt gebeld.
14.5 Verbindingsprofielen Voordat u gebruik kunt maken van de functies WAP of internet, dient u eerst een verbindingsprofiel in te stellen zoals vereist door uw provider. Bij de meeste abonnementen met WAP -en internetmogelijkheden zult u van de provider een SMS krijgen die deze informatie vanzelf instelt zodra er voor het eerst met de telefoon wordt gebeld.
15 VERKLARING VAN CONFORMITEIT Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW.HESDO-SERVICE.NL 16 SPECIFICATIES Netwerk: GSM900 / DSC1800 SAR: <1,0W/kg / <1,0W/kg Afmetingen: 101 x 50 x 19 mm Accu: Li-Ion, 3.
17 INHOUD 1 BEGRIPPEN................................... 2 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN............................. 7 2.1 Belangrijk................................. 7 2.2 Waarschuwingen...................... 7 2.3 Leveringsomvang..................... 11 2.4 Aanwijzingen voor het afvoeren................................... 11 3 FUNCTIEBESCHRIJVING.............. 13 3.1 Telefoon.................................... 13 3.2 Druktoetsen.............................. 16 3.3 Displaysymbolen...............
5.4 Uit geheugen kiezen................ 25 5.5 Oproep aannemen................... 25 5.6 Kiezen uit de bellerslijst............ 26 5.7 Ontvangstvolume..................... 26 5.8 Functies tijdens telefoneren..... 26 5.9 Menu openen........................... 28 6 SOS-TOETS.................................... 29 6.1 SOS-toets menustructuur......... 29 6.2 Instellingen............................... 29 6.3 Gebruik..................................... 31 6.4 Werking....................................
8.3 MMS bericht schrijven (Nieuw).40 8.4 Berichten lezen (Postvak IN).... 43 8.5 Uitgaande berichten................. 44 8.6 Opties bij lezen van bericht...... 44 8.7 CB-Bericht................................ 46 8.8 Sjablonen................................. 46 8.9 Instellingen............................... 47 9 GESPREKKEN............................... 50 9.1 Gesprekken menustructuur...... 50 9.2 Gespreksgeschiedenis inzien.. 50 9.3 Gesprekstijden......................... 52 9.4 SMS -en GPRS-teller......
12 INSTELLINGEN............................ 62 12.1 Instellingen menustructuur..... 62 12.2 Tijd en datum.......................... 63 12.3 Vluchtstand............................ 63 12.4 Telefoon.................................. 63 12.5 Gesprekken............................ 64 12.6 Netwerk.................................. 65 12.7 Beveiliging.............................. 65 12.8 Instellingen herstellen............ 66 13 GEREEDSCHAPPEN................... 67 13.1 Gereedschappen menustructuur..............
14.4 Internet................................... 79 14.5 Verbindingsprofielen............... 80 15 VERKLARING VAN CONFORMITEIT........................... 81 16 SPECIFICATIES............................ 81 17 INHOUD........................................ 82 18 GARANTIE....................................
18 GARANTIE Op de Fysic Mobiele telefoon heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaalen constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze telefoon of de serviceafdeling van Fysic op nummer (+31) (0) 73 6411 355.
FRANÇAIS La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. • • • • • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile. Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone.
1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans.
LIBRE DE SIMLOCK : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres personnes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider.
pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.
tés. Vous pouvez évidemment aussi utiliser un écouteur dans la voiture. Ecouteur : Un écouteur est une oreillette avec un étrier ou un microphone dans le fil. Cela vous permet de passer des Communications téléphoniques sans devoir tenir votre téléphone à votre. Le téléphone est prévu pour un écouteur avec une fiche de raccord de 2,5mm, 4-polaire. • • • • Avertissement: A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
WAP : WAP (Wireless Application Protocol) est une manière d’utiliser internet via le téléphone mobile. Ceci ce passe souvent via GPRS (General Packet Radio Service). Avec WAP il est possible de visionner des pages web avec des photos, de la musique et des petits films. Si cette fonction ne se règle pas automatiquement, demandez à votre provider d’utiliser les paramètres pour le WAP.
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important : Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec.
• • • • • • hones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir. Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination. Utilisez l’appareil seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger.
• • • • • • • • Des appareils médicaux peuvent être influencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pacemakers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche intérieure. Consultez un médecin avant de continuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu’une perturbation est survenue entre le téléphone et un appareil médical.
• • • • • pareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs. Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangezle sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas. Le téléphone n’est pas étanche. Faites attention que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau.
• • • pareils électroniques. Il est conseillé de retirer l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment. Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afin d’éviter des courts circuits. Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques. 2.
• • première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Contactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage. Cet appareil ne peut être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin.
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone : 1 2 3 1. Signal-LED, s’allume en bleu pour des appels entrants, clignote pour des appels en absence ou des messages non-lus. 2. Batterie-LED, s’allume en rouge quand la batterie est vide ou quand elle est en charge. 3. Touche SOS 100 4 5 4. Haut-parleur signal de sonnerie / mains libres 5. Camera 6. Haut-parleur pour parler 7. Display (voir paragraphe 3.3) 8. Raccord du chargement pour l’adaptateur d’alimentation (Micro USB).
6 9 7 10 11 9. Raccordement 10. Écouteur (4-polaire, 2.5mm) 11. Interrupteur pour lampe de poche 12.Attache pour bracelet (excl.) 13.
14 15 14.Contacts de chargement. Quand le téléphone est placé dans le chargeur, ils poussent sur les contacts métalliques que se trouvent au dessous du téléphone. 15.Raccordement de chargement pour l’adaptateur d’alimentation (Micro USB). Lors du raccord faites bien attention aux bords biseautés du raccordement et de la petite fiche. Mettez la petite fiche prudemment dans le téléphone, surtout ne pas enfoncer ou forcer la petite fiche lors du raccordement.
3.2 Touches : Touche gauche et droite douce : Ceux-ci effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touches. Touches mémoire directe : 3 touches mémoire directe pour les contacts programmée (Voir chapitre 7.
ver le téléphone. Lors des appels entrants : refuser l’appel Lors de la programmation et l’utilisation : Arrêtez toues les actions et retourner à l’état repos du téléphone. Touche SOS : Démarrer le mode alarme à tous moments en appuyant 2 fois vite l’une après l’autre sur cette touche (si activé). Voir aussi le chapitre 6. Touche vers le haut / vers le bas : Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation.
tional (+) pour téléphoner à un numéro à l’étranger. Touche # (petit carré) : Pendant une conversation : touche ‘petit carré’ pour les télé services En veille (tenir pendant 2 sec.) : activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition des messages : touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres. Clavier : Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS.
3.3 Symboles du display : Indication de la force du signal. Indication que le téléphone utilise un autre réseau que celui de votre provider. Indication de la batterie. La fonction alarme (réveil) est activée. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que le vibreur lors d’un appel est activé. Indication que la mélodie et le vibreur est activé.
Indication que l’écouteur est raccorder. Vous avez reçu un nouveau message SMS. La fonction Bluetooth® est activée. Vous avez des appels en absences encore non lus.
4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu : Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite fiche de l’adaptateur directement à l’arrière du téléphone ou à l’avant de la station de chargement.
Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures. 4.2 La durée de l’accu : Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 540 heures en standby ou une durée d’appel jusqu’à 4 heures. Si cette durée à une diminution signifiante, cela veut dire que l’accu doit être remplacé.
4.3 Remplacer l’accu : Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC). Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service : +32 (0) 32 385 666. N’endommagez ou démontez jamais l’accu.
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil : Allumé : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce (Choisir). Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone. 5.2 Choisir un numéro : Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier.
5.3 Choisir la mémoire directe : Appuyez sur la touche mémoire directe (1,2 ou 3) pour choisir immédiatement ce numéro. 5.4 Choisir dans les mémoires : En veille appuyez sur la touche douce (Noms) Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.5 Prendre l’appel : Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant.
dépendantes du réseau (si c’est soutenu par le réseau). 5.6 Choisir dans la liste de contacts : Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.7 Volume de réception : Vous pouvez utiliser la touche volume sur la côté gauche du téléphone pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran. 5.
phone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres. Touche gauche : Option : Mettre / Reprendre : Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. Nouvel appel : Choisissez cette option pour commencer une nouvelle conversation (changement de conversation). Répertoire : Ouvrez l’annuaire téléphonique pendant la conversation. Messages : Ouvrir le menu SMS pendant la conversation.
Sourdine : Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (allumé) ou (éteint) pour modifier le statut. DTMF : Activez ou désactivez le DTMF avec ceci. DTMF veut dire que vous entendez un son à chaque fois que vous appuyez sur un chiffre, et est souvent utilisé chez les téléopérateurs. Cette fonction est activée standard.
6 TOUCHE SOS Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans le menu ‘Touche SOS’, modifier le message SOS et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé. 6.1 Touche SOS structure du menu : Touche SOS Marche / Arrêt Sonnerie alarme Compte à rebours Numéro Envoyer SMS Éditer 6.2 Paramètres: Marché / Arrêt : Avec celle-ci vous pouvez allumer ou éteindre la fonction SOS. Désactiver la fonction quand elle n’est pas utilisée peut éviter qu’elle soit activée par mégarde.
Compte à rebours : Avant d’appeler le premier numéro ou pour désactiver la fonction ralentissement il faut d’abord programmer l’heure ici. Numéro : Programmez ici jusqu’à 5 numéros auxquelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Envoyer SMS : Activez ou désactivez ici l’envoi d’un SMS à tous les contacts de la liste d’appel SOS. Éditer : Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé. Conseil: Programmez uniquement des numéros mobiles, quand vous avez activé l’envoi de SMS.
l’SMS si vous téléphonez anonymement. Conseil: Via le SMS demandez d’être rappelé. 6.3 Utilisation : Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 2-3 secondes en cas d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/Eteindre/Fin pour terminer le mode SOS. 6.4 Fonctionnement : Les choses suivantes arrivent quand vous activez le mode : 1.
pendant maximum 60 secondes. - Si la personne n’appuie pas sur 0, alors le numéro SOS suivant est choisi après maximum 60 secondes ou dès que la personne qui est appelée interrompe la liaison. - Si la personne appuie sur 0, alors le texte d’alarme s’arrête est vous pouvez expliquer la situation pendant que la fonction haut-parleur de votre téléphone est activée et donc vous ne devez pas tenir le téléphone dans vos mains. Cette conversation n’est pas limitée dans le temps.
7 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez mettre jusqu’à 300 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même. 7.
7.2 Ajouter nouveau : Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option (Ajouter nouveau). Choisissez d’abords u endroit de sauvegarde (SIM ou téléphone). Ciaprès vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0.
retrouver, et devraient donc ce trouvés au début de l’annuaire téléphonique. Pour ceci les accords suivants ont été convenus pour les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9. Les contacts ICE doivent donc être introduits et affichés de la façon suivante dans l’annuaire téléphonique : 01Annie 02Epoux 03Mère Malgré que cette introduction peut être très facile il n’a jamais été décidé que le service d’ambulance téléphonera.
7.4 Copier / Déplacer : Avec cette option vous pouvez copier ou déplacer un contact de la mémoire du téléphone dans la mémoire de la carte et vice versa. 7.5 Envoyer vCard : Avec cette option vous pouvez placer les données du contact choisi directement dans un SMS ou MMS our directement dans Bluetooth®. Ceci se passe par une vCard. Faites attention que le téléphone du destinataire puisse réceptionner cette vCard. 7.
facilement faire la distinction entre amis, famille ou travail. Par groupe vous pouvez également programmer une image ou une sonnerie. 7.8 Paramètres : Appel rapide : Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches 2-9. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. Mon numéro : Ici vous pouvez programmer des numéros supplémentaires – comme votre propre numéro – comme aide mémoire.
8 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS. 8.
Déplacer vers SIM/téléphone Brouillons Envoyer Messages Suivant Envoyés Éditer Effacer Avancé Effacer les Boîte de réception messages Brouillons Boîte de sortie Messages envoyés Effacer tout Messages de État diffusion Langues Lire message Réglages du canal Modèles Utiliser Éditer Effacé Paramètres Message texte Utiliser numéro Utiliser adresse web Utiliser service de provider Copier vers SIM / téléphone Déplacer vers SIM/téléphone Réglage général État Stockage préféré Message multimédia Profile Composer
lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des punts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affiché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message.
Vous devez programmer un profile de liaison (voir : les services) et un profile MMS (voir : paramètres MMS) avant de pouvoir envoyer ou recevoir un. Beaucoup de provider de réseau envoyant un message texte qui programment automatiquement ce profile. Si ceci ne réussi pas vous pouvez obtenir les données pour inscrire le téléphone sur le réseau GPRS via le site web ou le service clientèle de votre provider. Un MMS peut être un texte, un son, une image ou une petite vidéo, ou une combinaison de tout.
ponctuation, pour un blanc vous devez appuyer sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl. apporter des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restants pour la dia sont affichés en haut à droite.
sage, ceci est montré au destinataire avant qu’il ouvre le message. Vous pouvez l’envoyer avec l’option [Envoyer]. Programmez maintenant le destinataire du message MMS. Ceci peut être une adresse e-mail ou un numéro de téléphone. Vous pouvez utiliser l’option (Répertoire) pour choisir un numéro dans l’annuaire téléphonique lors de l’introduction d’un numéro. 8.
8.5 Messages composés (Boîte de sortie, brouillons et messages envoyés) : Dans le boîte de sortie vous retrouvez les messages pour lesquels l’envoie a été annulé ou est raté. Dans le messages envoyés vous retrouvez tous les messages qui ont été envoyé avec succès. Dans brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l’option [Enregistrer]. 8.
Suivant : Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message SMS.
8.7 Message de diffusion : Difusion des SMS, ou ‘CB’ veut dire ‘Cell Broadcast’ et est un avertissement et système d’aise locale. Pour plus d’information voir le site web du gouvernement. Via l’option ‘état’ vous pouvez allumer ou éteindre la réception de message CB avec ce téléphone. Vous pouvez également programmer différents sujets et différentes langues de réception. 8.8 Modèles SMS : Un modèle est un morceau de texte à utiliser dans les messages SMS.
8.9 Paramètres : Message texte: Il y a divers paramètres possible pour programmer à souhait l’envoi des textes des messages. Réglages général : Avec les paramètres générales vous pouvez déterminer d’activer ou désactiver qu’un avis vous soit donné quand un message envoyé est reçu (Lire le message), qu’une référence vers le message d’origine soit envoyé avec lors d’une réponse ou lors de la sauvegarde des messages envoyés avec succès.
Message multimédia: Il y a divers paramètres possible pour programmer à souhait l’envoi des textes des messages. Profile : Ici vous pouvez programmer divers profiles. Sauf le nom de profile vous pouvez également programmer l’adresse MMSC (page d’accueil du service MMS), choisir avec quel liaison de profile (voir [Services]) la fonction MMS doit se lier, choisir le type de liaison (dépendant de votre provider) et programmer un nom et un mot de passe.
maison ou roaming et activer l’envoie automatique d’un accusé de lecture, filtrer la réception d’un MMS en utilisant un numéro anonyme ou des annonceurs. Stockage préféré : Avec ceci vous pouvez déterminer où les messages doivent être sauvegardé standard; dans le téléphone ou la mémoire de la carte SD. Lorsque la mémoire choisie est pleine, l’autre mémoire sera automatiquement utilisée. État : Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauvegarde des messages.
9 APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). 9.
Avec la touche [Options] vous pouvez effectuer divers opérations : Afficher : Regardez les détails de l’appel. Composer : Appelez au contact de cet appel. Envoyer un message texte : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. Envoyer un message multimédia : Créez un nouveau MMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire.
Effacer : Effacez cet appel de l’historique des appels. 9.3 Durée d’appel : A [Durée d’appel] vous avez un sommaire de toutes les durées des appels. Ici vous trouvez la durée de votre dernier appel, tous les appels sortants depuis l’effaçage ou tous les appels entrants depuis le dernier effaçage. Avec l’option [Remettr] vous pouvez remettre toutes les durées des appels à zéro. 9.
10 MULTIMÉDIA Le téléphone soutient diverses fonctions Multimedia, et peut être utilisé comme caméra, livre de photos, enregistrement vidéo, écouter de la musique et radio. 10.
Restaurer défauts Enregistreur Réglages du Indice de lumination vidéo caméscope Mode Nuit Anti-scintillement Réglages vidéo Balance des blancs Réglages d’effet Stockage Restaurer défauts Lecteur vidéo Lecture Envoyer Comme msg multimédia Via Bluetooth Renommer Effacer Trier par Stockage Enregistreur Nouveau de son Liste Lecture Ajouter Renommer Effacer Utilisateur comme Envoyer Paramètres Stockage Qualité 10.2 Radio FM Avec cette option vous pouvez écouter et enregistrer des émetteurs radio FM.
Vous pouvez allumer ou éteindre la radio avec la touche vers le bas. Vous pouvez chercher une station radio suivante avec les touche # et . Si vous avez programmé des canaux vous pouvez directement y passer en appuyant sur la touche du chiffre correspondant. Vous pouvez allumer ou éteindre la fonction de recherche avec la touche vers le haut. Pour plus de possibilité appuyez sur la touche douce [Options] : • Liste de canaux : Pour mettre votre station radio préférée dans la liste.
la liste des canaux. • Paramètres : Ici vous pouvez programmer que la radio doit restée allumée quand vous sortez de la radio avec la touche [Retour]: si celui-ci est allumé, vous pouvez utiliser toutes les autres fonctions du téléphone en écoutant la radio. Si vous appelez ou si vous êtes appelé la radio s’arrêtera. Vous pouvez également définir que l’haut-parleur doit rester allumé quand l’écouteur est raccordé.
10.3 Caméra Avec ceci vous pouvez prendre des photos. Vous pouvez prendre une photo avec la touche ‘5’ la regarder et puis la sauvegarder. Vous pouvez zoomer en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, vous pouvez également modifier la luminosité avec les touches # et . Photos : Regardez vos photos prises et les illustrations.
• Stockage : Pour déterminer dans quel mémoire (mémoire du téléphone ou d’une carte SD) doit être lu. Paramètres : Ici vous pouvez déterminer une sonnerie de fermeture, modifier l’éclairage du clavier, modifier le contraste, programmer le anti scintillement, programmer un ralentissement entre appuyer sur une touche et la prise d’une Photo (peut également être programmé avec la touche ‘6’) et choisir de prendre une photo supplémentaire en une seconde (peut également être programmé avec la touche ‘7’).
Mode de scène : Ici vous pouvez programmer de passer au mode nuit, si les photos sont trop foncées. Réglages d’effet : Ici vous trouvez diverses modifications de couleur que vous pouvez effectuer sur les photos. Stockage : Ici vous pouvez définir si les photos doivent être sauvegardées dans la mémoire du téléphone ou sur la carte SD. 10.4 Enregistreur vidéo : Ici vous pouvez prendre des images vidéo avec le téléphone.
10.6 Enregistreur de son : Ici vous pouvez commencer un enregistrement de son en appuyant sur la touche vers le haut. Au paramètres du menu [Option] vous déterminez le type du fichier et la qualité du son – aussi vous pouvez choisir d’enregistrer derrière ou avant un fichier existant en ouvrant un fichier existant via [Liste], ou créer un nouveau fichier.
11 PROFILS DE SONNERIE Via les profiles vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers profiles de prêt pour les situations les plus utilisées (Général, Silencieux, Réunion, Extérieur, Écouteurs et Bluetooth). 11.
12 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits : 12.
12.2 Date et heure : Ici vous pouvez introduire l’heure et la date actuelle, déterminez si celles-ci doivent être affichées quand le téléphone est en veille ou si l’heure doit être modifiée quand une autre zone horaire est programmée. 12.3 Mode Vol : L’utilisation d’appareil GSM n’est pas permise dans les hôpitaux, les avions et quelques autres endroits. A ces endroits là vous pouvez activer l’état de vol. Avec ceci la téléphonie- et la circulation des données et la fonctionnalité est désactivée.
12.5 Appels : Ici, vous pouvez choisir entre les paramètres suivants pour les appels sortants et entrants : Envoyer le numéro : Définissez si votre numéro de téléphone soir affiché chez le destinataire à qui vous envoyez un message ou à qui vous téléphonez. Appel en attente : Définissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication.
mer ou éteindre l’affichage de la durée d’appel, programmer un maximum de durée d’appel et programmer recevoir un son d’avertissement. Via [Mode réponse] il est aussi possible modifier la manière d’appel. 12.6 Réseau: Ici vous définissez si le réseau doit être recherché automatiquement, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer. 12.7 Sécurité : Ici vous définissez si le téléphone doit demander des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes.
cées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu’un pour téléphone mais pas pour par empl. Aller sur internet ou WAP. PUK: Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM.
13 OUTILS Ici vous trouvez diverses fonctions utiles, comme une calculatrice, un calendrier, un réveil, une liste tâches, fin de conversions, conversion de devise et chronomètre. 13.
Nettoyer l’étagère Réglages globaux Stockage Rechercher Aller à Alles au signet Ajouter un signet Supprimer un signet Info de liver Paramètres Appliques les réglages globaux Aide Fermer Taille de la police Défiler Vitesse de défilement Info de livre Supprimer Effacer tous les fichiers Trier par Appliquer les réglages Aide Téléphone Ouvrir Formater Carte mémoire Ouvrir Formater Détails 13.2 Calculatrice : Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main.
pouvez mettre une décimale, appuyez sur la touche douce [Choisir] pour le résultat. 13.3 Calendrier : Avec cette fonction vous avez toujours un calendrier à la main. Vous pouvez feuilleter dans les semaines avec le touche vers le haut et vers le bas, avec la touche # et vous pouvez feuilleter dans les jours. Avec la touche douce [Option] vous pouvez voir et ajouter plus de données : Afficher : Regarder le jour sélectionné et les éventuelles tâches programmées.
mois ou année. Avec la touche vers le haut et vers le bas vous pouvez changer entre les cases de l’heure, le sujet, le réveil (allumé ou éteint), répétition (une fois, tous les jours, toutes les semaines, tous les mois, tous les ans), la location qui est montré avec la tâche, détails (texte montré quand la tâche est montrée) etc. Après la programmation de la première tâche, vous avez les possibilités suivantes via [Option] : • • • • • • • Afficher : Regarder la tâche sélectionnée.
Effacer évènement : Effacez une tâche qui est programmée au jour sélectionné. Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée. Aujourd’hui : Montre la date d’aujourd’hui. Aller à la vue hebdo / mensuelle : Pour changer entre en calendrier par semaine ou par mois. 13.4 Alarme : Avec cette fonction vous pouvez programmer jusqu’à 5 différentes heures de réveille.
Choisissez, avec les touches # et , quelle zone horaire vous voulez voir. Avec la touche vers le bas vous pouvez également changer entre la zone horaire ou le nom d’un endroit. La location de l’endroit est également montrée sur l’écran. 13.6 Convertisseur d’unité : Avec ceci vous pouvez reconvertir les poids et les dimensions. Choisissez les poids ou les dimensions et utilisez les touches # et pour choisir de quelles et vers quelles unités vous voulez convertir.
13.8 Chronomètre : Avec cette fonction vous avez différentes fonctions de chronomètre, à côté du chronomètre standard pour les temps divisés et les temps ronds (inclus la possibilité de sauvegarder les temps), il y a également un chronomètre de 4-routes, avec lequel vous pouvez changer entre quatre compteur de chronomètre en appuyant sur les touches vers le haut, vers le bas, * et #. 13.9 Lecteur texte : Avec cette fonction vous pouvez lire des textes (.txt of .pdb) et des fichiers.
les paramètres de ce fichier texte, retourner aux paramètre standard pour les fichiers textes ou montrer les abréviations lors de la lecture d’un fichier. Nettoyer l’étagère : Rechargez la liste et effacez les fichiers qui n’existent plus. Réglages globaux : Programmez les paramètres standards pour la lecture du texte. Vous pouvez également programmer ces paramètres par ficher texte.
Trier par : Avec ceci vous déterminer l’ordre des fichiers dans la liste. Effectuer les paramètres : Avec ceci vous allez aux paramètres standards pour les fichiers texte. Aide: Montrez différentes abréviations faciles pour les fonctions à la lecture des fichiers texte. 13.10 Stockage : Avec cette fonction vous pouvez voir toutes les données dans le téléphone ou sur la carte SD.
14 CONNECTIVITÉ Dans le menu connexion vous trouvez tous les paramètres de liaison et des options supplémentaires pour Internet et des fonctions supplémentaires de la carte SIM. 14.
Récentes Paramètres Profile Éditer Ajouter Aller à Afficher Effacer Effacer tous Page d’accueil Profile Options du navigateur Préférences Nom du compte Réseau de l’identité Nom d’utilisateur Mot de passe Type d’auth Avancé Supprimer 14.2 Bluetooth® : Dans le menu STK vous trouvez des fonctions supplémentaires qui se trouvent sur votre carte SIM. Les disponibilités et les possibilités sont dépendantes de votre carte SIM et provider.
l’appareil sera ouvert pour toutes les liaisons Bluetooth ® disponibles. Pour une liaison de l’extérieure il faudra toujours donner une confirmation. Faites attention que l’activation de veille de la fonction Bluetooth ® diminue considérablement la durée de la batterie. Tous les appareils avec lequel il y a une liaison de faite doit d’abords être annoncé. Ceci est souvent appeler ‘Pairen’. Pour s’identifier il faut souvent donner un mot de passé, qui doit être le même pour les deux appareils. 14.
14.4 Internet : Avant de pouvoir utiliser internet, vous devez d’abords programmer [Profile], voir le chapitre 14.5. Vous devez également programmer tout les paramètres corrects exigés par votre provider dans [Paramètres] d’internet. La plus part des abonnements avec la possibilité d’internet recevra un SMS du provider, qui programme cet information lui-même dès la première fois que le téléphone est utiliser pour téléphoner.
14.5 Profile : Avant de pouvoir utilisez les fonctions MMS ou internet, vous devez d’abords programmer un profile de liaison exigé par votre provider. La plus part des abonnements avec les possibilités de MMS ou d’internet recevra un SMS du provider, qui programme cette information lui-même dès la première fois que le téléphone est utilisé pour téléphoner.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web WWW.HESDO-SERVICE.NL 16 SPECIFICATIONS Réseau : GSM900 / DSC1800 DAS : <1,0W/kg / <1,0W/kg Dimensions : 101 x 50 x 19 mm Accu : Li-Ion, 3.
17 TABLE DES MATIÈRES 1 NOTIONS ....................................... 89 2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............................. 94 2.1 Important ................................. 94 2.2 Avertissements ........................ 94 2.3 Contenu de la livraison ............ 98 2.4 Indications pour l’écoulement .. 98 3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 100 3.1 Téléphone ............................... 100 3.2 Touches ................................... 103 3.3 Symboles du display ...............
5.6 Choisir dans la liste de contacts 113 5.7 Volume de réception ............... 113 5.8 Fonctions en téléphonant ........ 113 5.9 Ouvrir le menu ......................... 115 6 Touche SOS .................................. 116 6.1 Touche SOS structure du menu116 6.2 Paramètres .............................. 117 6.3 Utilisation ................................. 118 6.4 Fonctionnement ...................... 118 7 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ... 120 7.1 Structure du menu de répertoire téléphonique ...........
8.3 Créer un message MMS ......... 127 8.4 Lire des messages .................. 130 8.5 Messages composés .............. 131 8.6 Options lors de la lecture ....... 131 8.7 Message de diffusion .............. 133 8.8 Modèles SMS .......................... 133 8.9 Paramètres .............................. 134 9 APPELS ......................................... 137 9.1 Menu de structure du journal des appels ............................... 137 9.2 Voir le journal des appels ........ 137 9.3 Durée d’appel ......
12 PARAMÈTRES............................. 149 12.1 Menu de structure de paramètres ............................. 149 12.2 Date et heure ........................ 150 12.3 Mode Vol ............................... 150 12.4 Téléphone ............................. 150 12.5 Appels ................................... 151 12.6 Réseau .................................. 152 12.7 Sécurité ................................. 152 12.7 Restaurer paramétres d’usine153 13 OUTILS ........................................
14.3 Internet .................................. 166 14.4 Profile .................................... 167 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................. 168 16 SPECIFICATIONS........................ 168 17 TABLE DES MATIÈRES .............. 168 18 GARANTIE ...................................
18 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le téléphone. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR :Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi.
Service Help WWW.PROFOON.COM SERVICE@PROFOON.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.PROFOON.COM SERVICE@PROFOON.NL 1313 NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) v5.