Nº. du Modèle PETL63510 Nº. de Série _ MANUEL DE L’UTILISATEUR Trouvez le numéro de série à l’endroit indiqué. Écrivez le numéro sur la ligne ci-dessus comme référence. Autocollant du Nº de Série QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage de ce produit ou que vous découvrez que certaines pièces sont défectueuses ou manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes.
TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant. 13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt.
Les autocollants représentés ci-dessous doivent être placés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en quatre langues. Placez les autocollants en français pardessus les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 635. Le tapis roulant 635 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 635 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert votre propre tournevis Phillips et maillet en caoutchouc . Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace.
4. Insérez une Rallonge de la Rampe (85) dans le poteau dans le Montant gauche (82). Alignez les trous dans la Rallonge de Rampe avec les trous dans le poteau. Si nécessaire, tapez la rallonge du Rampe avec un maillet en caoutchouc pour l’insérer complètement. Ensuite, attachez la Rallonge de Rampe en serrant les Vis Courtes (76) dans les trous indiquées. Remarquez que le trou dans le côté gauche dans le poteau n’est pas utilisé.
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU MONITEUR Avant d’utiliser le moniteur cardiaque du torse, veuillez lire toutes les instructions sur cette page. • Séchez complètement le moniteur après chaque utilisation. Le moniteur est activé quand les électrodes sont mouillées et que le moniteur est porté ; le moniteur s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes sont sèches.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS TLE LUBRIFIANT PERFORMANT LUBETM POUR LA COURROIE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 1 Prise du tapis roulant Cet appareil doit être branché sur une prise de terre.
Indicateurs Manuel/Programme Affichages Piste Électronique Touche Touche Programme Mode Touches Vitesse Clé ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. • Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant. • Réglez la vitesse petit à petit pour éviter des changements soudains. • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 11. Pour utiliser le programme d’un entraîneur personnel, référez-vous à la page 13. Pour utiliser le programme du pouls, référezvous à la page 14. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, référez-vous à la page 18. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, référez-vous à la page 20.
L’affichage Temps/ Segment—Lorsque le mode manuel ou un programme iFIT.com est sélectionné, cet affichage indique le temps écoulé. Lorsque un entraîneur personnel ou programme du pouls est sélectionné cet affichage indique le temps qu’il reste au programme et le temps qu’il reste au segment du programme. L’affichage changera d’un nombre à l’autre chaque sept secondes. L’indicateur gauche s’allumera lorsque le segment temps est indiqué.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME D’UN ENTRAÎNEUR PERSONNEL 1 Insérez la clé dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 11. 2 Portez le moniteur cardiaque du torse, si désiré. Référez-vous à COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE à la page 8 3 Choisissez l’un des programmes avec un entraîneur personnel. Lorsque la clé est insérée, le mode manuel sera sélectionné et l’indicateur Manuel s’allumera.
Si l’une des colonnes à droite de la colonne du Segment en Cours a le même numéro que ceux dans la colonne du Segment en cours, un autre indicateur s’allumera ou s’assombrira dans ces colonnes aussi. Remarque : Si vous réglez la vitesse manuellement de manière à ce que tous les indicateurs de la colonne du Segment en Cours sont allumés les vitesse dans l’affichage du programme ne se déplacera pas comme décrit cidessus.
4 Si votre pouls n’est pas détecté durant le programme, l’affichage du Pouls sera vide. (Référezvous à la LOCALISATION D’UN PROBLÈME du Moniteur Cardiaque à la page 8). La vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant pourraient aussi diminuer jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit détecté. Pour entrer votre âge. Quand le programme de pouls est sélectionné, les lettres “AGE” apparaîtront dans l’affichage Calories/Watts/ Affichage/Pouls.
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 16 et 17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéos-cassettes iFIT.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la Fourche. Branchez la Fourche dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la Fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque: Si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT À VOTRE STÉRÉO à la page 17. A.
Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un bruit électronique (bip) vous indiquera quand la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont prêtes à changer. ATTENTION : Écoutez toujours pour le (bip) et préparez-vous pour les changements de vitesse et/ou d’inclination. Quelque fois, la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement. • Assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Temps/Segment n’est pas entrain de clignoter.
Lorsque le compte à rebours sur votre écran est fini, le programme commencera et la courroie commencera à bouger. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher. Pendant le programme, un son électronique (bip) vous indiquera quand la vitesse ou/et l’inclinaison du tapis roulant sont entrain de changer. ATTENTION : Écoutez toujours pour le son électronique (bip) et préparez-vous pour les changements de vitesse ou/et d’inclinaison.
LE MODE INFORMATION/MODE DEMO La console a comme caractéristiques un mode d’information qui garde l’information ; le nombre total d’heures que votre tapis roulant a fonctionné et le nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode d’information vous permet aussi d’alterner entre les miles et les kilomètres par heure. En plus le mode d’information vous permet d’allumer ou d’éteindre le mode demo. Pour sélectionner le mode information, appuyez la touche Stop alors que vous insérez la clé dans la console.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 1 Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle au 33- 130 86 56 81. PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas. SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 9.
PROBLEME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage. SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 mètre maximum. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis b 7–10 cm peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
PROBLÈME : L’inclinaison du tapis roulant ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les CD ou vidéos i-Fit.com sont utilisés. SOLUTION : a. Avec la clé insérée dans la console, appuyez l’un des boutons d’inclinaison. Alors que l’inclinaison change, retirez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis roulant s’élèvera automatiquement au niveau d’inclinaison maximum et ensuite retournera au niveau d’inclinaison minimum. Ceci recalibrera l’inclinaison.
CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL63510 R0601A Pour identifier les pièces ci-dessous, rèfèrez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. Description Nº. Qté.
Nº. Qté. 104 105 106** 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118** 2 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 119 8 120 1 121** 1 122 1 Description Nº. Qté.
65 36 67 100 65 36 60 59 12 47 64 68 89 70 55 46 75 62 61 57 45 63 68 60 59 120 44 71 47 1 41 39 68 40 3 47 44 32 2 43 54 46 33 84 4* 42 66 37 41 45 92 16 49 101 22 53 62 47 68 75 39 21 76 18 3 58 62 38 15 119 78 15 7 8 15 119 6 15 37 81 5 19 5 74 112 36 35 88 69 48 28 101 33 37 15 93 32 25 51 17 31 119 15 23 125 114 52 62 111 26 101 115 119 69 114 24 30 29 27 98 101 SCHÉMA DÉTAILLÉ—No.
106* 126 122 95 86 118 76 72 15 89 103 121** 85 101 11 82 13 20 108 76 107 106* 101 97 95 15 105 11 119 101 83 76 96 103 117 86 85 79 104 11 99 28 101 34 127 10 76 113 109 124 90 97 101 76 117 107 20 110 108 77 11 101 83 89 87 79 101 104 76 89 50 91 89 16 116 46 94 102 56 123 46 46 16 73 80 123 16 14 16 46 SCHÉMA DÉTAILLÉ—No.