Nº. du Modèle PFTL63105.2 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis de course. 1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautiones importants qui se rattachent à l’utilisation de cet appareil. 11.
(Voir le schéma page 5 pour localiser le coupe-circuit.) 23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouvertures du tapis de course. 20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT DÉPLACER LE tapis de course à la page 17). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté. 24.
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® 695 Pi. Le tapis de course 695Pi offre une palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 695 Pi peut être plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les autres tapis de course. ce manuel.
ASSEMBLAGE Star Washer Extension Leg Bolt (96)–4 (84)–2 L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embalWheel Nut (13)–2 Extension Leg Bolt (96)–4 lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce ment le Montant (84) à la position verticale. 2 Assemblage de la Console Demandez à la deuxième personne de tenir l’assemblage de la console près des Montants (84) comme illustré. Regardez sous l’assemblage de la console et localisez le Groupement de Fils de la Console (78). Coupez les attaches en plastique maintenant le Groupement de Fils du Montant (77) sur le Montant (84) droit.
5. Placez le tapis de course dans la position de rangement (reportez-vous à la section COMMENT PLIER ET DEPLACER LE tapis de course à la page 17). 5 18 84 18 Puis, placez l’extrémité du cylindre de l’Amortisseur (19) près du support de la partie inférieure des Montants (84). Voir les deux petit dessins en encadré. A l’aide de votre ongle ou de l’extrémité d’un tournevis, appuyez sur le bout de la Goupille de l’Amortisseur (18) pour le décoincer de l’Amortisseur (19).
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant ultra-efficace.
DIAGRAMME DE LA CONSOLE Clé Remarque : s’il y a une feuille de plastique sur la console, enlevez le plastique. Pince CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Moniteur Cardiaque de la Poignée quement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace.
COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE touche d’augmentation de la Vitesse, la courroie mobile commencera à se déplacer à 1 mille par heure. Alors que vous vous entraînez, changez la vitesse de la courroie mobile comme vous le désirez en appuyant sur les touches d’augmentation et diminution de la Vitesse. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph.
de film plastique transparent, retirez-le. Avant d’utiliser le moniteur cardiaque de la poignée, assurez-vous que vos mains soient propres. Remarque : si vous utilisez le moniteur cardiaque du torse optionnel et le moniteur cardiaque de la poignée en même temps, la console ne peut pas lire correctement votre rythme cardiaque. les indicateurs recommencent à s’allumer les uns après les autres.
inclinaisons programmées ne sont pas affichées sur la matrice.) Les vitesses des quatre segments suivants seront affichées dans les quatre colonnes de droite. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ 1 Insérez la clé complètement dans la console. Quand il ne reste que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, le Segment en Cours et la colonne de droite clignoteront en même temps et une série de tonalités se feront entendre.
4 Suivez votre progression sur l’écran. 3 Sélectionnez une des programmes de rythme cardiaque. Référez-vous à l’étape 5 de la page 11. 5 Pour sélectionner l’un des programmes de rythme cardiaque, appuyez plusieurs fois sur la touche Sélection des Programmes jusqu’à ce que « P1 » ou « P2 » apparaisse à l’écran. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Voir l’étape 6 à la page 12.
Si le programme de rythme cardiaque 2 est sélectionné, le réglage de la rythme cardiaque cible pour le programme s’affiche à l’écran. Au besoin, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la touche Rythme Cardiaque pour modifier le réglage de la rythme cardiaque cible (voir INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 21). Remarque : Le même réglage de rythme cardiaque cible sera programmé pour l’intégralité du programme.
MODE INFORMATION/DEMO MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE OPTIONNEL La console est munie d’un mode d’information qui calcule le nombre total d’heures d’utilisation du tapis de course et le nombre total de milles parcourus par la courroie mobile. Le mode information vous permet aussi de sélectionner les miles ou les kilomètres comme unité de mesure de la console, pour allumer et éteindre le mode démo. Un moniteur cardiaque du torse optionnel offre encore plus de fonctionnalités à la console.
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis de course sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 1.
COMMENT ABAISSEZ LE tapis de course POUR L’EMPLOI 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis de course avec votre main droite. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis de course vers le bas jusqu’à ce que le gâche dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Gâche Bouton de Loquet Goupille du Loquet Ouvert 2. Tenez fermement le cadre métallique à deux mains, et abaissez le tapis de course vers le sol.
LOCALISATION D’UN PROBLEME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Pour une assistance supplémentaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le courant ne s’allume pas SOLUTION :a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans un suppresseur de surtension et le suppresseur de surtension est branchè dans une prise mise à la terre.
Localisez le Capteur Magnétique (63) et l’Aimant (46) du côté gauche de la Poulie (47). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3mm (1/8 in.). Si nécessaire, devissez la Vis (3), déplacez légèrement le Capteur Magnétique puis resserrez la Vis. Réattachez le Capot. Faites marcher le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical.De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise.
EXERCICES D’ASSOUPLISSEMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’assouplissement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFTL63105.2 R0606A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 2 8 46 1 10 2 6 2 2 2 4 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 2 7 16 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 Description Nº Qté.
5 53 8 90 70 16 55 50 6 5 3 56 83 9 69 3 52 3 5 56 53 49 4 57 33 8 1 51 50 12 83 11 5 90 48 54 9 15 5 70 10 30 5 97 92 93 32 5 28 47 17 95 58 26 46 96 91 94 42 29 5 11 10 27 1 12 32 62 24 3 56 5 3 6 43 36 5 56 28 33 33 15 45 66 22 2 3 61 60 33 7 63 2 59 33 38 3 41 33 7 33 40 2 39 66 3 2 7 2 7 Pour identifier les pièces sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES à la page 23.
80 81 8 32 64 89 3 83 82 18 72 67 8 65 88 83 82 21 73 99 87 86 68 80 32 19 32 82 84 64 8 89 81 82 68 33 83 82 83 83 8 65 77 8 64 83 31 77 82 67 3 8 64 99 82 83 32 44 20 32 44 31 13 3 3 3 71 3 25 3 3 75 79 74 33 3 76 3 23 3 3 3 3 78 3 85 3 35 37 34 14 98 33 35 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFTL63105.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (PFTL63105.2) • le NOM de l’appareil (tapis de course PROFORM 695 Pi) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ qui se trouve au centre de ce manuel et la LISTE DES PIÈCES à la page 23).