Nº. du Modèle 24623.0 Nº. de Série LE TAPIS DE COURSE Manuel de l’Utilisateur Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS: 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis de course. 1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit. un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus.
18. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. 22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement. 23. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du tapis de course. 24. 19.
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM® CROSSWALK 375E. Le tapis de course CROSSWALK 375E offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces. De plus, lorsque que vous ne vous entraînez pas, le tapis de course CROSSWALK 375E peut être plié, prenant ainsi moitié moins d’espace que les autres tapis de course. pelez le numéro gratuit voir dernière page de ce manuel.
3/8” Star Washer (83)–4 Pulse Bar Star Washer (65)–4 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace.
2. Attachez deux Coussins Ronds de la Base (57) sur la base des Montant (69) droit à l’aide de deux Vis Autoperçantes de 1" (39). 2 64 Attachez une Roue (66) sur la base des Montant (69) droit à l’aide du Boulon de la Roue (64) et d’un Écrou de la Roue (32), comme illustré. Ne serrez pas excessivement le Boulon ; la Roue doivent pouvoir tourner librement. 66 69 32 39 57 57 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le tapis de course sur son côté droit comme illustré.
5. Placez la Console (43), l’arrière face à vous, sur une surface douce pour éviter de rayer la Console. Ensuite, placez une des Rampes (71) sur la Console, comme illustré. Attachez la Rampe à l’aide de trois Vis de 3/4" (2). Assurezvous que le fil de la Console n’est pas pincé. Vissez les trois Vis de quelques tours chacune avant de les serrer complément. Ne serrez pas excessivement les Vis.
8. Attachez le Bras PSC Gauche (76) sur le Montant (69) gauche à l’aide de deux Boulons de 3 1/2" (96), deux Rondelles de 1/4" (38) et deux Rondelles Etoilées de 3/8" (5), comme illustré. Assurez-vous que le Bras PSC Gauche se trouve sur le côté indiqué de la Console (43). 8 Attachez le Bras PSC Droit (non-illustré) sur l’autre Montant (non-illustré) de la même manière. 76 69 43 5 38 5 96 9.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant ultra-efficace.
DIAGRAMME DE LA CONSOLE détecteur cardiaque Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. Clé Pince FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE La console du tapis de course est équipée d’une palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et agréables. Durant chaque entraînement, vous pouvez changer la vitesse et l’inclinaison du tapis de course d’une pression de touche.
tion de l’Inclinaison [INCLINE] jusqu’à ce que le niveau d’inclinaison désiré soit atteint. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 Insérez la clé dans la console. 5 Section inférieure gauche—Alors que vous vous entraînez, la section inférieure gauche de l’écran peut afficher le temps [TIME] écoulé et la distance [DIST.] que vous avez parcourue en marchant ou en courrant. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 11. 2 Sélectionnez le mode manuel.
6 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME D’OBJECTIF CALORIE Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur cardiaque (voir le schéma en haut de la page 11). N’appuyez pas trop fort ou la circulation de votre pouce pourrait être coupé et votre rythme cardiaque ne serait pas détecté.
LE MODE INFORMATION/DÉMO Un « E » (pour le système anglais) ou un « M » (pour le système métrique) apparaîtra à l’écran inférieur droit. Appuyez sur la touche d’augmentation de Vitesse pour changer l’unité de mesure, au besoin. La console comporte un mode d’information qui enregistre les renseignements quant à l’utilisation du tapis de course et vous permet de sélectionner une unité de mesure.
COMMENT UTILISER LES BRAS PSC Alors que vous marchez sur le tapis de course, vous pouvez tenir les rampes ou les bras pour la Partie Supérieure du Corps (ou bras PSC). Pour travailler les muscles de vos bras, épaules, et dos et ainsi effectuer un entraînement complet, déplacez les bras PSC vers l’avant et vers l’arrière tout en marchant sur le tapis de course.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, réglez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée sur le niveau le plus bas, le tapis de course pourrait subir des dommages permanents. Ensuite, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg (45 livres)pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 1.
COMMENT DÉPLAIER LE TAPIS DE COURSE 1. Maintenez le tapis de course de la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le. Faites pivoter le cadre vers le bas jusqu’à ce qu’il surpasse la goupille du loquet. Enclenché Bouton du Loquet Cadre 2. Tenez le tapis de course fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. ATTENTION : pour diminuer les risques de blessures, n’abaissez pas le cadre en n’empoignant que les repose-pied en plastique. Ne laissez pas tomber le cadre sur le sol.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Pour une assistance supplémentaire, appelez gratuitement le dernière page. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION :a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans un arrêt de pointe et que l’arrêt de pointe est branché correctement dans une prise de mise à la terre (voir la page 10).
b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance du b tapis de course peut être diminuée et la courroie mobile 2”–3” peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
CONSEILS DE MISE EN FORME AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les détecteurs cardiaques ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
REMARQUES 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 24623.0 R0407A Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Nº. Qté.
23 38 44 67 25 55 33 2 74 53 33 11 94 31 36 15 2 23 30 33 55 38 38 84 53 102 25 2 38 84 72 44 45 85 9 36 15 53 83 82 33 67 40 92 86 34 35 14 33 33 85 78 33 84 38 17 18 38 84 33 83 82 34 33 9 14 33 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 24623.
22 22 22 1 28 6 3 20 7 6 10 4 75 24 4 28 20 8 6 91 12 60 19 23 13 88 13 13 79 12 58 92 26 90 26 58 26 80 58 26 49 75 87 58 89 68 81 58 25 59
16 16 2 2 2 71 97 2 37 97 16 71 95 16 95 37 42 98 29 37 99 13 27 95 2 95 37 51 38 66 96 13 52 56 32 64 38 93 104 54 13 103 101 96 57 39 42 62 63 54 93 57 101 100 61 65 13 101 70 39 69 46 58 32 57 62 63 65 101 100 39 61 66 57 46 58 26 39 103 64
2 2 2 47 43 105 2 2 2 2 2 2 50 77 77 76 21 53 53 5 41 48 48 5 41 27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (24623.0) • le NOM du produit (le tapis de course PROFORM CROSSWALK 375E) • le NUMÉRO DE SÉRIE DE du produit (voir la page couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous aux pages 23-27) GARANTIE LIMITÉE ICON du Canada, Inc.