Nº. du Modèle PETL63522 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) email : sav.fr@iconeurope.
TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3.
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. vous ne les utilisez pas. 24. Vérifiez et correctement serrez toutes les pièces du tapis roulant régulièrement 21. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com un son électronique (bip) vous avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison.
AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 14.5 QM. Le tapis roulant 14.5 QM offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 14.5 QM peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert votre tournevis Phillips et un maillet en caoutchouc . Remarque : le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace.
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, penchez avec précaution les Montants (64) en arrière à la position verticale. 3 32 35 Attachez le Groupe de Verrouillage (32) sur le Montant (64) gauche à l’aide de deux Vis d’Extension (35). 64 35 4. Orientez une des Extensions de Poignée (34) comme illustré et enfoncez-la autant que possible dans le poteau sur le Montant (64) gauche. Si cela est nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour mieux enfoncer l’Extension de Poignée.
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles. • Rangez le moniteur cardiaque du torse dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le moniteur dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité. Le moniteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et le moniteur cardiaque (voir le dessin ci-dessous).
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre.
Indicateurs Manuel/Programme Touches Inclinaison Touche Mode Affichage Touches Vitesse Affichage de Programme Clé Affichage Pince Profiles de Programme Touche Marche Touche Arrêt sultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le moniteur cardiaque du torse. ATTENTION : avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. Six entraîneurs personnels vous sont également offerts.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant ci-dessous. Pour utiliser un programme d’entraînement personnalisé, referezvous à la page 13. Pour utiliser un programme de pouls, referez-vous à la page 15. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, référez-vous à la page 19. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, référez-vous à la page 21.
5 quelques secondes, quand la cadence est affichée, l'indicateur de cadence s'allume. Remarque : chaque fois que la vitesse change, l’écran affichera la vitesse sélectionnée pendant quelques secondes. Suivez vos progrès avec la piste électronique et les affichages. La Piste Électronique—Lorsque le mode manuel ou un programme iFIT.com est sélectionné, l’affichage du programme montrera la piste électronique représentant une distance de 1/4 de mile.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME D’UN ENTRAÎNEUR PERSONNEL 1 Insérez la clé dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 11. 2 Choisissez l’un des programmes avec un entraîneur personnel. Lorsque la clé est insérée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner les programmes avec un entraîneur personnel, appuyez la touche Mode plusieurs fois jusqu’à ce que l’un des indicateurs des six programmes s’allument.
Si la vitesse ou l’inclinaison pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas vous pouvez annuler manuellement les arrangements en appuyant la touche Vitesse ou Inclinaison. À chaque fois que l’une des touches de vitesse est appuyée, un indicateur s’allumera ou s’assombrira dans la colonne du Segment en Cours.
Le programme de définition manuelle dure 40 minutes. Le programme pré-défini dure 20 minutes. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE POULS Pendant les programmes de fréquence du pouls, l'affichage du programme indiquera un graphe qui représente votre fréquence du pouls. Chaque fois qu'un battement du coeur est détecté, une pointe en plus apparaîtra.
6 quement pour ramener votre pouls le plus près possible du pouls d’objectif déterminé. Ajustez la vitesse maximum du programme. Quand un programme de pouls est sélectionné, les lettres SPd (vitesse) et la vitesse maximum enregistrée pour le programme clignotent dans l’affichage vitesse/allure. Si vous le désirez, vous pouvez modifier la vitesse maximum en appuyant sur les boutons Vitesse Rapide. 7 Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la durée du programme se soit écoulée.
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 17 et 18 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéos-cassettes iFIT.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B CD VCR B Amp BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO C Remarque : si votre stéréo a une prise OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A PHONES ci-dessous.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque: si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18. A.
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant ne changent pas quand le son électronique (bip) se fait entendre : Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un bruit électronique (bip) vous indiquera quand la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont prêtes à changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le (bip) et préparez-vous pour les changements de vitesse et/ou d’inclination.
Lorsque le compte à rebours sur votre écran est fini, le programme commencera et la courroie commencera à bouger. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher. Pendant le programme, un son électronique (bip) vous indiquera quand la Vitesse ou/et l’Inclinaison du tapis roulant sont entrain de changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le son électronique (bip) et préparez-vous pour les changements de vitesse ou/et d’inclinaison.
LE MODE INFORMATION/MODE DEMO La console a comme caractéristiques un mode d’information qui sauvegarde l’information le nombre total d’heures que votre tapis roulant a fonctionné et le nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode d’information vous permet aussi d’alterner entre les miles et les kilomètres par heure. En plus le mode d’information vous permet d’allumer ou d’éteindre le mode demo.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 1 Avant de plier le tapis roulant, ajustez l‚inclinaison au niveau le plus bas. Si l‚inclinaison n‚est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordond‚alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le courant ne s'allume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. b.
Localisez le Capteur Magnétique (18) et l’Aimant (101) du côté gauche de la Poulie (78). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis de 3/4” (24) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
PROBLÈME: l’inclinaison du tapis roulant ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les CD ou vidéos iFIT.com sont utilisés. SOLUTION: a. La clé insérée dans la console, appuyez sur un des boutons d’inclinaison. Alors que l’inclinaison change, retirez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis roulant s’élèvera automatiquement au niveau d’inclinaison maximum et ensuite retournera au niveau d’inclinaison minimum. Ceci recalibrera l’inclinaison.
CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur peuvent rendre la lecture du pouls moins précise.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL63522) • le NOM du produit (PROFORM® 14.
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED ENLEVEZ LE SCHÉMA ET LISTE DES DRAWING FROM DÉTAILLÉ THE MANUAL! PIÈCES DE CE MANUEL. 34 Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL63522 R0603A Pour identifier les pièces ci-dessous, rèfèrez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. 1 2 3 4 5* 6 7 8 9 10 Qté.
94 97 96 92 33 91 57 114 13 91 95 45 98 99 115 36 104 33 57 92 35 93 92 116 113 103 90 112 104 89 88 37 75 73 74 106 51 45 112 87 35 1 80 107 79 112 83 84 4 112 72 115 24 15 7 33 81 92 116 37 113 76 75 112 14 3 22 37 54 35 74 77 112 2 86 6 21 2 25 117 75 101 78 54 17 20 24 70 16 5* 114 33 72 112 112 3 8 18 37 26 24 EXPLODED DRAWING—Model No.