Nº. du Modèle PFTL94105.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter au : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis de course. 11. L’inobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis de course.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le’interrupteur/coupe-circuit sur la position Arrêt lorsque vous n’utilisais pas le tapis de course. (Voir le schéma page 6 pour localiser le coupe-circuit.) trodes de mise à la terre et les règles concernant les électrodes. 27.
Lignes Électriques Pince de Terre Conducteurs de Service Entrant Vers le terminal de l’antenne extérieure du tapis de course Équipement de Service Entrant Système d’Électrode du Service Électrique de Mise à la Terre (exemple : canalisation d’eau intérieure en métal) Tampon Insulators Mat Fil d’Entrée de l’Antenne Fil de Terre Unité de Déchargement de l’Antenne Fil de Terre Pince de Terre Fil de Lien Pince de Terre Électrode de mise à la terre pour l’antenne en option, enfoncée à 2,44m sous terre
AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des questions concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis de course est le PFTL94105.0. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de course (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course.
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez le Cadre (55) du tapis de course. Placez le Logement du Loquet (68) et le Couvercle du Logement du Loquet (5) contre les côtés du Cadre comme illustré. Vissez de quelques tours seulement les deux Vis de 1/2" (132) à bout contondant dans le Couvercle du Logement du Loquet et le Logement du Loquet comme illustré. Ne serrez pas encore les Vis. 3 Trou Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont dans la goupille.
Avant de pouvoir utiliser le téléviseur personnel, vous devez brancher une antenne, un système de télévision câblée de 75 ohms ou un magnétoscope sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course. Remarque : aucun câble, antenne ou adaptateur n’est inclus. BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE Fil Plat de 300 Ohms Antenne Intérieure 1. Référez-vous au schéma au bas de ce page. Branchez le fil plat de 300 ohms sur l’adaptateur de 300/75 ohms. 1. Placez l’antenne VHF à l’endroit indiqué.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE Votre tapis roulant est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou toute autre substance sur la courroie ou la plate-forme de marche. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure. POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques.
Pince Clé COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT Quatre programmes de rythme cardiaque sont aussi offerts. Chaque programme ajuste la vitesse et l’inclinaison du tapis de course pour garder votre rythme cardiaque proche de votre rythme cardiaque de but pendant que vous vous entraînez. L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console.
tion de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Remarque : le tapis de course peut prendre quelques secondes pour atteindre le vitesse sélectionnée. COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 10). Localisez le interrupteur remise à zéro/éteint [RESET/OFF] sur le tapis de course, à côté du cordon d’alimentation. Assurez-vous que le coupe-circuit est dans la position remise à zéro.
L’écran droit—Cet écran indiquera la distance parcourue en marchant ou en courant, le nombre de tours de pistes de 400 mètres accomplis, la vitesse du courrie mobile, et la quantité approximative de calories et calories de graisses que vous avez brûlées (voir la section BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 25). contacts en métal sur la rampe. Par ailleurs, assurez-vous que vos mains sont propres. Ensuite, montez sur les repose-pieds et tenez les contacts en métal, en évitant de déplacer vos mains.
note du Segment en Cours sur la matrice. (Les inclinaisons programmées ne sont pas affichées sur la matrice.) Les vitesses des sept segments suivants seront affichées dans les colonnes de droite. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ 1 Insérez la clé dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 12. 2 Sélectionnez un programme pré-programmé.
Pour arrêter le programme, appuyez la touche Arrêt [STOP]. Le temps se met à clignoter sur l’écran gauche. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche d’augmentation de la Vitesse. La courroie mobile commencera à se déplacer à 1 mph. Lorsque le prochain segment du programme débute, le tapis de course s’adaptera automatiquement aux réglages de vitesse et d’inclinaison du segment suivant. 4 6 Voir l’étape 7 à la page 13.
Référez-vous à la maSegment en trice sur l’écran gauche. Cours Chaque programme personnel est divisé en segments d’une minute. Un point de repère pour la vitesse et un point de repère pour l’inclinaison peuvent être enregistré pour chaque segment. Le point de repère de la vitesse du premier Segment en Cours est indiqué dans la colonne clignotante de la matrice. (Les points de repère de l’inclinaison ne sont pas affichés sur la matrice.
noteront, une série de tonalités retentira, le vitesse et la inclinaison clignoteront sur les écrans, puis toutes les vitesses programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche. La vitesse programmée pour le deuxième segment sera alors affichée sur la colonne du Segment en Cours qui clignote, et le tapis de course s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison que vous avez programmées auparavant. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PERSONALISÉ 1 Insérez la clé dans la console.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE 3 Enregistrez votre âge. Quand un programme de rythme cardiaque est sélectionné, les lettres « AGE » et l’âge en mémoire clignotent dans l’affichage droit. Si vous avez déjà entré votre âge, appuyez sur la touche Entrer. Si vous n’avez pas enregistré votre âge, appuyez sur les touches + ou – à coté de la touche Entrer pour enregistrer votre âge. Appuyez ensuite sur la touche Entrer.
5 Tenez le capteur cardiaque de la poignée. Durant les programmes de rythme cardiaque, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque avec le rythme cardiaque d’objectif programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cadiaque est trop supérieur ou inférieur au rythme cadiaque cible enregistré, la vitesse du tapis de course augmentera ou ralentira automatiquement pour rapprocher votre rythme cadiaque du rythme cardiaque cible enregistré.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION La console est équipée d’un mode information qui vous permet de consulter les données relatives à l’utilisation de votre tapis de course, de sélectionner l’unité de mesure de la console et d’allumer et d’éteindre le mode démo. Le mode information vous permet aussi de régler les paramètres du téléviseur et d’enregistrer les chaînes dans la mémoire du téléviseur.
3 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de nouveau pour ajouter ou effacer des chaînes. la chaîne est sautée. Quand un signal est détecté, la chaîne est enregistrée dans la mémoire et la chaîne suivante est sélectionnée. Ce balayage continuera jusqu’à la dernière chaîne. Ne retirez pas la clé de la console quand le téléviseur effectue un balayage des chaînes.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER 1 Avant de plier le tapis de course, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis de course sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. Attention : vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 1.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez les symptômes s’appliquant et suivez les étapes répertoriées. Pour une assistance supplémentaire, référezvous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION : a.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus. SOLUTION : a. Si la courroie mobile n’est pas centrée, retirez tout d’abord a la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon d’ajustement du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour.
CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les capteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cadiaque moins précise.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFTL94105.0 R0606A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 1 4 1 1 2 1 2 4 1 1 9 14 15 2 2 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 1 1 2 2 10 1 4 1 1 4 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 48 1 2 6 12 1 1 1 2 1 Description Nº.Qté.
Nº. Qté. 100 101 102 1 1 1 103 104 105 106 107 1 2 2 1 1 108 109 110 111 112 2 2 1 1 5 113 114 115 116 1 2 1 8 117 118 119 120 121 122 1 1 4 2 2 1 123 124 125 1 1 1 Description Nº. Qté.
53 108 40 21 54 2 56 40 59 141 48 55 26 57 90 26 53 108 20 34 21 40 30 19 8 6 114 23 116 118 58 1 141 59 48 21 68 5 114 1 29 57 44 28 42 132 21 21 66 4 45 19 7 9 76 122 83 75 116 23 12 110 111 40 20 26 10 115 99 11 119 116 109 63 14 79 109 13 64 35 21 116 66 7 42 83 43 76 46 10 13 4 29 27 43 127 44 24 16 18 74 36 17 105 62 33 13 10 15 22 25 31 32 119 116 105 33 62 13 123 14 129 120 15 142 121 3
61 40 47 49 40 97 96 50 40 92 107 106 73 95 94 80 3 44 40 40 51 40 81 70 82 93 40 40 140 44 71 101 40 40 72 103 40 126 70 40 40 40 39 138 40 40 40 70 40 140 113 70 136 40 117 77 78 40 135 70 40 137 40 40 43 124 67 125 104 134 13 88 139 65 13 100 133 91 52 69 77 13 98 134 43 137 69 78 13 133 104 139 78 86 78 52 98 85 88 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFTL94105.
POUR COMMANDER DES PIÉCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PFTL94105.