benutzerinformation user manual notice d'utilisation gebruiksaanwijzing Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob Table de cuisson à induction Keramische glazen inductiekookplaat PAI6000E
progress Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienung des Gerätes Tipps zum Kochen und Braten 2 3 4 9 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Entsorgung Montageanweisung 10 11 12 12 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Warnung! Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
progress 3 • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen. • Der Lüftungsspalt von 5mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunterliegenden Möbelfront darf nicht verdeckt werden. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen. • Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
progress Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
progress 5 Bedienfeld Ausschalten Anzeige 1 Sekunde berüh- Kontrolllampe erlischt / keine ren Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, Kochstufe einstellen sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
progress Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld 1. Gerät einschalten 2. berühren bis Signal ertönt 3. berühren Anzeige/Signal Akustisches Signal Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. Power-Funktion ein- und ausschalten stellt den vorderen Die Power-Funktion Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen.
progress 7 Funktion Kurzzeitmesser Voraussetzung bei nicht verwendeten Kochzonen Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet. Ergebnis nach Ablauf der Zeit akustisches Signal 00 blinkt ne Kochstufe eingestellt, wird die Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet. Wird zusätzlich zu einem eingestellten Kurzzeitmesser an dieser Kochzone eiKochzone auswählen Schri tt Bedienfeld Anzeige 1.
progress Schri tt Bedienfeld Anzeige Die Kontrolllampe erlischt. Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet. Zeit verändern Schri tt 1. 2. Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt Kochzone auswählen oder rühren der ausgewählten Kochzone be- 01 bis 99 Minuten Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab.
progress 9 Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
progress Kochstufe Garvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps 1 Warmhalten Warmhalten von gegarten Speisen nach Bedarf Abdecken 1-2 Schmelzen Sauce hollandaise, Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine 5-25 Min. Zwischendurch umrühren 1-2 Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min. Mit Deckel garen 2-3 Quellen Quellen von Reis und Milchgerichten Erhitzen von Fertiggerichten 25-50 Min.
progress 11 entfernen Art der Verschmutzung sofort bei abgekühltem Gerät Zucker, zuckerhaltige Speisen ja --- Reinigungsschaber* Kunststoffe, Aluminiumfolien ja --- Reinigungsschaber* Kalk- und Wasserränder --- ja Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* Fettspritzer --- ja Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* metallisch schimmernde Verfärbungen --- ja Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* *Reinigungsschaber, Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich Hartnäckige Ver
progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Anzeige wechselt zwischen zwei Kochstufen Das Power-Management reduziert die Leistung dieser Kochzone Siehe Abschnitt „Power- Funktion ein-/ausschalten“ Ungeeignetes Kochgeschirr Geeignetes Geschirr verwenden leuchtet Kein Kochgeschirr auf der Koch- Kochgeschirr aufsetzen zone leuchtet und Zahl wird angezeigt Geschirrboden-Durchmesser ist für die Kochzone zu klein Auf kleinere Kochzone wechseln / Geeignetes Geschirr verwenden Überhitzungschutz der K
progress 13 und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbringen. Die Unterseite des Geräts einbauseitig vor Dampf und Feuchtigkeit schützen, z.B. von einem Geschirrspüler oder Backofen. Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der Kochstelle reißen. Warnung! Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. • Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
progress 2 1 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5
progress 15 PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V PROGRESS Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: • Modellbezeichnung • Produkt-Nummer (PNC) • Serien-Nummer (S-No.
progress Contents Safety Information Description of the Appliance Operating the appliance Tips on Cooking and Frying Cleaning and Care 16 17 18 22 24 What to do if ... Disposal Installation Instructions Service 25 26 26 28 Subject to change without notice Safety Information Warning! Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
progress 17 • To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. • The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered. • Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. • Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway.
progress Sensor field Function On / Off To switch the appliance on and off Increase settings Increasing heat setting/time Decrease settings Decreasing heat setting/time Timer Timer selection Lock Locking/unlocking the control panel Power Switching the power function on and off Displays Display Description Cooking zone is switched off Heat settings Heat setting is set Fault Malfunction has occurred Pan detection Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the
progress 19 Setting the heat setting Control panel Increase Touch Decrease Touch Switch off Touch Display to / to and at the same time Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Switch on Touch Switch off Touch When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off.
progress Control panel Switch on Touch Switch off Touch Display Touch If the power function has ended, the cooking zones automatically switch back to the heat setting set previously. Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power available to them. Two cooking zones make up a pair (see figure).
progress 21 Ste p Control panel Display 2. Touch once Pilot light of the second cooking zone flashes 3. Touch once Pilot light of the third cooking zone flashes 4. Touch once Pilot light of the fourth cooking zone flashes The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
progress Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field 1. Select cooking zone Display Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step 1. Control panel field Acoustic signal Acoustic signal to acknowledge. Touch Acoustic signal stops.
progress 23 • ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time. • ... a magnet sticks to the bottom of the cookware. Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way. Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
progress Heat setting Cooking process Suitable for Cooking time Tips/Hints 6-7 Gentle Frying Frying escalopes, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts Steady frying Turn halfway through cooking 7-8 Heavy Frying Hash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishing soup) 5-15 mins.
progress 25 What to do if ... Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be switch- More than 10 seconds have Switch the appliance on again.
progress Problem and number are displayed Possible cause Electronics fault If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
progress 27 Warning! Risk of injury from electrical current. • Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat. • Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician. • Use strain relief clamp on cable. • In the event of single-phase or twophase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) must be used.
progress PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V 50 Hz 949 593 002 Induction 7,2 kW 7,2 kW PROGRESS Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
progress 29 Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Utilisation de l'appareil Conseils de cuisson et de rôtissage Nettoyage et entretien 29 30 32 36 38 En cas d'anomalie de fonctionnement Mise au rebut Instructions d'installation Service Après-vente 39 40 40 42 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Avertissement Veuillez vous conformer aux avertissements figurant dans cette notice d'utilisation.
progress • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. • N'utilisez pas les plaques de cuisson à vide (sans y déposer un ustensile de cuisson) ou avec des récipients vides. • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégâts permanents des récipients et de la table de cuisson.
progress 31 4. 5. 6. 7. 8. Affichage du minuteur Indicateur de puissance Verrouillage Minuteur Marche/Arrêt avec indicateur de puissance puyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. Effleurez les touches sensitives par le haut, sans recouvrir d'autres touches sensitives. Touches sensitives L'appareil est activé à partir des touches sensitives.
progress Utilisation de l'appareil Utilisez des récipients de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Pour mettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt Bandeau de commandes Affichage Mise en fonctionnement Appuyez sur la touche pendant 2 secondes. Mise à l'arrêt Appuyez sur la touche pendant 1 seconde.
progress 33 Étape Bandeau de commandes Affichage/signal Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. Désactiver la sécurité enfants Étape 1. Bandeau de commandes Affichage/signal Mettez l'appareil en service. 2. Effleurez la touche 3. Effleurez la touche jusqu'à ce qu'un signal retentisse. Signal sonore L'appareil se met à l'arrêt. La Sécurité enfants est désactivée.
progress Utilisation du minuteur Toutes les zones de cuisson peuvent utiliser simultanément l'un des deux minuteurs disponibles. Fonction Condition Résultat au terme de la durée sélectionnée Arrêt automatique a Le niveau de puissance est réglé. Le signal sonore retentit00 clignote, la zone de cuisson est désactivée. Minuteur Les zones de cuisson ne sont pas activées. Le signal sonore retentit et 00 clignote. Si une zone de cuisson est désactivée, le minuteur également est désactivé.
progress 35 Désactiver la fonction Minuteur Étape 1. 2. Bandeau de commandes Affichage Sélectionnez une zone de cuisson. L'indicateur de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche. Appuyez sur la touche cuisson sélectionnée. de la zone de Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de contrôle s'éteint. La fonction Minuteur de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée. Modifier la durée Étape 1. 2.
progress Niveau de puissance Se désactive au bout de - 6 heures - 5 heures 4 heures 1,5 heures - Conseils de cuisson et de rôtissage Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
progress 37 Conseils pour économiser l'énergie Placez le récipient sur la zone de cuisson, avant d'activer celle-ci. Guide de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau ci-après sont fournies à titre purement indicatif. Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle.
progress Nettoyage et entretien Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Avertissement Les objets pointus et les produits de nettoyage abrasifs risquent d'endommager l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau additionnée d'un peu de détergent liquide. Avertissement Les résidus de produits de nettoyage sont susceptibles d'endommager l'appareil. Éliminez-les avec de l'eau additionnée d'un peu de détergent liquide. 2. Essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
progress 39 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème L'appareil ne peut pas être mis en fonctionnement ou ne fonctionne pas. Cause possible Solution Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise sous tension de l'appareil. Remettre l'appareil en marche. La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants (Voir le chapitre " Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandes "). La sécurité enfants est activée.
progress Problème et le numéro sont affichés. Cause possible Solution Le dispositif d'arrêt automatique a été enclenché. Éteindre le foyer. Rallumer le foyer. Défaut dans l'électronique Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (retirez le fusible de l'installation domestique). Si, après avoir remis l'appareil en fonctionnement, s'affiche à nouveau, faites appel au Service Après-vente. Si après avoir vérifié ces différents points, l'anomalie persiste, contactez votre service après vente.
progress 41 Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Faites raccorder les bornes par un électricien qualifié. • Utilisez un collier de câble. • En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
progress PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V 50 Hz 949 593 002 Induction 7,2 kW 7,2 kW PROGRESS Service Après-vente En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier personnellement en consultant le chapitre " Que faire si ...". Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service après-vente de votre magasin vendeur.
progress 43 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Bediening van het apparaat Kook- en braadtips Reiniging en onderhoud 43 44 45 49 51 Wat te doen als... Afvalverwerking Installatie-instructies Service 52 53 53 56 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Volg deze instructies op. Als u deze instructies niet opvolgt, wordt de eventuele schade die hieruit voortvloeit niet gedekt door de garantie.
progress keramische plaat branden en dienen onmiddellijk te worden verwijderd. • Gebruik de kookzones niet voor leeg kookgerei of waarop geen kookgerei staat. • Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dient u ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunnen koken. • De ventilatieopening van 5mm tussen het werkblad en de onderkant van de voorkant van het apparaat mag niet worden afgedekt.
progress 45 Druksensorvelden Het apparaat wordt bediend door druksensorvelden. De functies worden bediend door druksensorvelden en bevestigd door indicaties en geluidssignalen. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
progress Na het inschakelen van apparaat, moet ongeveer binnen 10 seconden een kookstand of functie zijn ingesteld, an- ders schakelt het apparaat automatisch uit.
progress 47 linksvoor en 5 minuten voor kookzone rechtsvoor. Na het verstrijken van deze tij- den, schakelt de inductiekookzone automatisch terug naar kookstand . Bedieningspaneel Inschakelen aanraken Uitschakelen aanraken Indicatie aanraken Als de powerfunctie wordt uitgeschakeld, schakelen de kookzones automaPowermanagement tisch terug naar de vooraf ingestelde kookstand. De kookzones van de kookplaat hebben een maximaal vermogen. Twee kookzones vormen een paar (zie afbeelding).
progress Kookzone selecteren Sta p Bedieningspaneel Indicatie 1. één keer aanraken Controlelampje van de eerste kookzone knippert 2. één keer aanraken Controlelampje van de tweede kookzone knippert 3. één keer aanraken Controlelampje van de derde kookzone knippert 4. één keer aanraken Controlelampje van de vierde kookzone knippert De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft, zolang de timertijd kan worden ingesteld.
progress 49 Stap Bedieningspaneel Indicatie Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd begint af te tellen. De resterende tijd voor een kookzone weergeven Stap Bedieningspaneel 1. Selecteer kookzone Indicatie Het controlelampje voor de geselecteerde kookzone knippert sneller De resterende tijd wordt weergegeven Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. Het geluidssignaal uitschakelen Stap 1.
progress Materiaal kookgerei Geschikt Aluminium, koper, messing --- Glas, keramiek, porselein --- Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant als zodanig gekenmerkt. • ... een magneet op de bodem van het kookgerei blijft hechten. Bepaald kookgerei kan tijdens het gebruik op inductiekookzones geluid produceren. Deze geluiden zijn geen storing van het apparaat en hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Geschikheidsproef Kookgerei is geschikt voor inductie als... • ...
progress 51 Kookstand 4-5 Kookproces Geschikt voor Koken Bereidingsduur Aanwijzingen/ tips Aardappelen stomen 20-60 min. Gebruik weinig vloeistof, bijv.: max. ¼ l water voor 750 g aardappelen Bereiden van grotere hoeveelheden levensmiddelen, stoofschotels en soepen 60-150 min.
progress Verwijder Soort vuil onmiddellijk als het apparaat is afgekoeld gebruik kalkaanslag en waterringen --- ja reinigingsmiddel voor glazen keramische plaat of roestvrijstaal * vetspatten --- ja reinigingsmiddel voor glazen keramische plaat of roestvrijstaal * verkleuring glanzende metalen --- ja reinigingsmiddel voor glazen keramische plaat of roestvrijstaal * * Schrapers en reinigingsmiddelen voor glazen keramische platen en roestvrijstaal kunnen worden gekocht in speciaalzaken Verw
progress 53 Probleem Indicatie wisselt tussen twee kookstanden gaat branden Mogelijke oorzaak Oplossing Het powermanagement vermin- Zie het hoofdstuk "Powerfunctie dert het vermogen voor deze in- en uitschakelen" kookzone Niet geschikt kookgerei Gebruik geschikt kookgerei Geen kookgerei op de kookzone Plaats kookgerei op de kookzone De diameter van de bodem van het kookgerei is te klein voor de kookzone Op een kleinere kookzone plaatsen Gebruik geschikt kookgerei brandt en het nummer wordt weergegev
progress stallatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bijv. lades mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een beschermende vloer aanwezig is. De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdichting. De afdichting dicht de opening tussen het apparaat en het werkblad af. Als het apparaat wordt ingebouwd, dient u de onderkant van het apparaat te beschermen tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasmachine of oven.
progress 55 2 1 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5
progress PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V PROGRESS Service Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofdstuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klantenservice of een van onze servicepartners. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – Modelbeschrijving – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
progress 57
progress
progress 59
www.progress-hausgeraete.