notice d'utilisation benutzerinformation istruzioni per l’uso Table de cuisson induction Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Piano di cottura in vetroceramica a induzione PAI6000E
progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Utilisation de l'appareil Conseils généraux et pratiques 2 3 5 6 8 Entretien et nettoyage Que faire si... En matière de protection de l'environnement 10 10 12 Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil.
progress 3 et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson. • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson. • Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient. • Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
progress • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. • Le câble ne doit pas être tendu. • En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BBF Tmax 90°C (ou plus). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus).
progress 5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson 1 2 180 180 210 145 mm 1 Zone de cuisson à induction 1 800 W 2 Zone de cuisson à induction 1 800 W 3 Zone de cuisson à induction 1 400 W, avec fonction Booster 2 500 W 4 Bandeau de commande 5 Zone de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction Booster 3 700 W mm 3 mm mm 5 4 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
progress Touche sensitive Fonction 9 Sélection d'une zone de cuisson Affichage du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est à l'arrêt - La zone de cuisson fonctionne Position de maintien au chaud sélectionnée La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée La zone de cuisson à induction ne détecte pas le récipient Il y a une anomalie Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle) La sécurité enfants/le verrouillage des touches est activé(e) La fonctio
progress 7 Niveau de cuisson pour augmenter le niveau Appuyez sur de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur et sur simultanément pour le désactiver. dant une durée maximale de 10 minutes. La zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Pour activer cette fonction, appuyez sur , s'affiche. Pour la désactiver, appuyez sur ou sur .
progress • Arrêt du minuteur : sélectionnez la zoet appuyez sur ne de cuisson avec pour désactiver le minuteur. Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. • Contrôle du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson avec . Le voyant de la zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson est mise à l'arrêt.
progress 9 Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation. Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de cuisson.
progress Niveau de cuisson 9 adapté à : Durée Conseils Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf en daube), cuisson des frites La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau. Conseils relatifs à l'acrylamide Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide.
progress 11 Anomalie Cause possible et solution Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt. Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives. Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre service après-vente. Le niveau de cuisson varie.
progress EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
progress 13 INHALT Sicherheitshinweise Installation Gerätebeschreibung Bedienung des Geräts 13 14 16 17 Hilfreiche Hinweise und Tipps 19 Reinigung und Pflege 20 Was tun, wenn... 21 Umwelttipps 22 Änderungen vorbehalten Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
progress fallen lassen, kann dieses beschädigt werden. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik beim Verschieben verkratzen. • Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden. • Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr. • Decken Sie Geräteteile nicht mit Aluminiumfolie ab.
progress 15 • Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausgeführt werden. • Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich. • Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden. • Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Kundendienst.
progress GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds 1 2 180 180 210 145 mm 1 Induktions-Kochzone 1.800 W 2 Induktions-Kochzone 1.800 W 3 Induktions-Kochzone 1.400 W mit Power-Funktion 2.500 W 4 Bedienblende 5 Induktions-Kochzone 2..300 W mit Power-Funktion 3.700 W mm 3 mm mm 5 4 Ausstattung des Bedienfeldes 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen.
progress 17 Anzeigen der Kochstufe Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Warmhaltestufe ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Die Induktions-Kochzone erkennt das Kochgeschirr nicht. Eine Störung ist aufgetreten. Die Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre/Kindersicherung ist aktiviert. Die Power-Funktion ist aktiviert. Die Abschaltautomatik ist aktiviert.
progress Ankochautomatik Power-Management 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mit der Ankochautomatik wird die erforderliche Kochstufe in kürzerer Zeit erreicht. Eine gewisse Zeit lang wird die höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. So aktivieren Sie die Ankochautomatik: 1. Berühren Sie . erscheint auf dem Display. 2. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird. 3.
progress 19 Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. • Ausschalten des Signaltons: Berüh. ren Sie das Symbol Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie das Symbol . Berühren Sie das Symbol oder des Timers, um die Dauer einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und 00 blinkt.
progress • Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen. • Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge. • Zischen, Surren: das Gebläse ist in Betrieb. Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin. • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Energie sparendes Kochen • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
progress 21 Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: 1. – Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas.
progress Störung und eine Zahl leuchten auf. leuchtet auf. Mögliche Ursachen und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an. Wenn erneut aufleuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
progress 23 INDICE Informazioni per la sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Funzionamento dell'apparecchio 23 24 26 27 Suggerimenti pratici 29 Pulizia e cura 30 Cosa fare se... 31 Considerazioni ambientali 32 Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
progress glie e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi. • Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. • Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio. • Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sottostante. Avvertenza In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scosse elettriche.
progress 25 L'impianto elettrico dell'apparecchio deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm. È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè. Montaggio min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 5 mm R 5mm = 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min. 25 mm min.
progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Superficie di cottura 1 2 180 180 210 145 mm 1 Zona di cottura ad induzione 1800 W 2 Zona di cottura ad induzione 1800 W 3 Zona di cottura ad induzione 1400 W con funzione Power 2500 W 4 Pannello dei comandi 5 Zona di cottura ad induzione 2300 W, con funzione Power 3700 W mm 3 mm mm 5 4 Pannello comandi 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Usare i tasti sensore per mettere un funzione l'apparecchio.
progress 27 Display - Descrizione La zona di cottura è in funzione L'impostazione scaldavivande è attivata La funzione di preriscaldamento automatico è attivata La zona di cottura a induzione non rileva la presenza di pentole sul piano cottura È presente un malfunzionamento Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo) Il blocco di sicurezza bambini è inserito La funzione Power è attiva Lo spegnimento automatico è attivo Le zone di cottura a induzione generano il calore direttamente sul fondo della
progress Riscaldamento automatico Sistema Power Management 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 È possibile ottenere il livello di potenza necessario in meno tempo attivando la funzione di Preriscaldamento automatico. Questa funzione configura l'impostazione di calore più elevato per un po' di tempo (consultare il grafico), per poi diminuire fino a raggiungere l'impostazione di calore necessaria. Per avviare la funzione di preriscaldamento automatico: 1. Premere . compare sul display.
progress 29 • Disattivazione del segnale acustico: sfiorare Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono in . Sfiorare il tasto o funzione. Sfiorare del timer per selezionare la durata. Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acustico e lampeggia 00 . Blocco/sblocco del pannello comandi È possibile bloccare il pannello comandi, . Questa funzione impedisce di ma non modificare il livello di potenza durante un'operazione di cottura.
progress Risparmio energetico • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. • Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
progress 31 raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie. – Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Usare un deter- gente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile. 2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente. 3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito. COSA FARE SE...
progress Problema si accende Possibile causa e rimedio L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento dell'acqua in ebollizione nella pentola o all'uso di pentole non idonee. È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura. Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere l'apparecchio. Togliere la pentola calda. Dopo circa 30 dovrebbe scomparisecondi, riaccendere la zona di cottura. re, mentre l'indicatore di calore residuo continua ad essere visualizzato.
progress 33
progress
progress 35
www.electrolux.