Käyttöohje Manual de instruções Bruksanvisning Keittotaso Placa Inbyggnadshäll PAI6106I
Progress SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja 2 4 6 8 11 Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Tekniset tiedot Energiatehokkuus 12 13 15 18 18 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Progress 3 Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • • VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Progress TURVALLISUUSOHJEET Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
Progress 5 • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
Progress • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. Hävittäminen Huolto VAROITUS! Henkilövahinkotai tukehtumisvaara. • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Progress 7 Kos‐ ke‐ tus‐ paini‐ ke Toiminto Kuvaus PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen pois‐ taminen. 3 STOP+GO Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. 4 Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. - Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. - Keittoalueiden ajastimen il‐ maisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoitta‐ minen. - Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
Progress Näyttö Kuvaus Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa. Jälkilämmön merkkivalo VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Progress 9 Tämä toiminto yhdistää kaksi vasemmanpuoleista keittoaluetta, jotka toimivat tämän jälkeen yhtenä keittoalueena. Aseta ensin toisen vasemmanpuoleisen keittoalueen tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta . Voit asettaa tehotason tai muuttaa sitä koskettamalla yhtä kosketuspainiketta. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Tämän jälkeen keittoalueet toimivat itsenäisesti.
Progress Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta . Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta tai . Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta . Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan. STOP+GO Kyseinen toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon. Kun toiminto on toiminnassa, tehotasoa ei voida muuttaa. Toiminto ei peruuta asetettuja ajastuksia.
Progress 11 VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Keittoastiat Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti. Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita. Keittoastian materiaali • sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden). • sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Progress keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Tehotaso Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä Valmiiden ruokien lämpimänä‐ pito. tar‐ peen mu‐ kaan Aseta keittoastian päälle kan‐ si. 1-2 Hollandaise-kastike, voin, suk‐ laan ja liivatteen sulattaminen. 5 - 25 Sekoita aika ajoin. 1-2 Kiinteyttäminen: munakkaat, munajuusto. 10 40 Valmista kannen alla.
Progress 13 • Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. • Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. • Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Keittotason puhdistaminen • Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Varo palovammoja. Aseta erityinen kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Progress Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotasosta kuuluu ääni‐ merkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keit‐ totaso on kytketty pois toi‐ minnasta. Yksi tai useampi kosketus‐ painike on peitetty. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeiden päältä. Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin esi‐ ne. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeen päältä. Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Progress 15 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ja numero syttyy näyt‐ töön. Keittoalueessa on jokin vika. Kytke keittoalue irti verkko‐ virrasta lyhyeksi ajaksi. Irro‐ ta sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos syttyy uudelleen, ota yh‐ teys valtuutettuun huoltoliik‐ keeseen. syttyy. Keittotason toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kie‐ hunut keittoastia. Automaat‐ tinen virrankatkaisu ja aluei‐ den ylikuumenemissuoja on lauennut. Jos ratkaisua ei löydy...
Progress Tiivisteen kiinnittäminen huullokseen 1. Puhdista työtason huullokset. 2. Leikkaa pakkaukseen kuuluva tiivistenauha 4 osaan. Tiivistenauhojen on oltava huulloksen pituisia. 3. Leikkaa nauhojen päät 45° kulmassa. Niiden on sovittava tarkoin huulloksien nurkkiin. 4. Kiinnitä nauhat huulloksiin. Älä pidennä nauhoja. Älä taita nauhojen päitä päällekkäin. Tiivistä keraamisen pinnan ja työtason väliin jäänyt rako keittotason asentamisen jälkeen silikonilla.
Progress 17 R10mm R5mm 7mm 12mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm 584+1mm min. 12 mm min. 2 mm Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila ja keittotason alapuolella oleva suojataso eivät ole tarpeen. Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle.
Progress TEKNISET TIEDOT Arvokilpi Malli PAI6106I Tyyppi 60 GAD DC AU Induktio 7.4 kW Sarjanumero ................. PROGRESS PNC-tuotenumero 949 594 420 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistettu Saksassa 7.
Progress 19 Energiankulutus keittoa‐ luetta kohti (EC electric cooking) Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana Keittotason energiankulu‐ tus (EC electric hob) EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot Suorituskyvyn mittaustavat Energiansäästö Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla. • Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
Progress ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e dicas 20 22 24 26 29 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Dados técnicos Eficiência energética 31 31 34 36 37 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Progress 21 Segurança geral • • • • • • • • • • • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Progress ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
Progress 23 • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um eletricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. • As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
Progress • Não coloque uma tampa de panela quente na superfície de vidro da placa. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica.
Progress 25 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 5 6 11 10 9 7 8 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam po do sen‐ sor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa. 2 Bloqueio de Funções / Dis‐ positivo de Segurança pa‐ ra Crianças Para bloquear/desbloquear o painel de co‐ mandos. 3 STOP+GO Para activar e desactivar a função.
Progress Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. A zona de cozedura está activada. - A função STOP+GO está activa. A função Aquecimento Automático está activa. Função Power activo. + dígito Existe uma anomalia. Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual). A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zo‐ na de cozedura.
Progress 27 • Quando utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos. • Quando não desactiva uma zona de cozedura nem altera o grau de cozedura. Após algum tempo, a acende-se e a placa indicação desactiva-se.
Progress Temporizador Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de aquecimento apenas para uma sessão de cozedura. Comece por seleccionar o nível de calor para a zona de aquecimento e seleccione depois a função. Para seleccionar a zona de aquecimento: toque em várias vezes até que o indicador da zona de aquecimento pretendida se acenda.
Progress 29 Dispositivo de Segurança para Crianças Esta função evita o accionamento acidental da placa. Para activar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura. Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com . Para desactivar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura. durante 4 segundos. Toque em acende. Desactive a placa com . • O limite máximo de carga eléctrica de cada fase é 3700 W.
Progress As zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos, até um determinado limite. A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Consulte o capítulo “Informação técnica”. Ruídos durante o funcionamento Se ouvir: • estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamadas).
Progress 31 Grau de co‐ zedura Utilize para: Tem‐ po (min.) Sugestões 4-5 Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e sopas. 60 150 Até 3 l de líquido mais os in‐ gredientes. 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cor‐ don bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos. con‐ forme ne‐ cessá‐ rio Vire a meio do tempo. 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, costeletas. 5 - 15 Vire a meio do tempo.
Progress O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utili‐ zar a placa. A placa não está ligada à corrente elétrica ou não está ligada corretamente. Verifique se a placa está li‐ gada corretamente à corren‐ te elétrica. Consulte o dia‐ grama de ligações. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da anoma‐ lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado.
Progress 33 Problema Causa possível Solução Os campos do sensor ficam quentes. O recipiente é demasiado grande ou foi colocado de‐ masiado perto dos coman‐ dos. Coloque o recipiente numa das zonas de aquecimento de trás, se possível. Aparece . A Desativação Automática foi acionada. Desative a placa e ative-a novamente. Aparece . O Dispositivo de Segurança para Crianças ou o Bloqueio de Funções está ativo. Consulte o capítulo “Utiliza‐ ção diária”. Aparece .
Progress Se não conseguir encontrar uma solução... Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente.
Progress 35 Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm min. 2 mm A B < 20 mm B > 20 mm min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm R10mm R5mm 7mm 12mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm 584+1mm min. 38 mm min.
Progress min. 12 mm min. 2 mm Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar a placa por cima de um forno. DADOS TÉCNICOS Placa de caraterísticas Modelo PAI6106I Tipo 60 GAD DC AU Indução 7.4 kW N.
Progress 37 Especificações das zonas de aquecimento Zona de aque‐ cimento Potência no‐ minal (grau de cozedura máx.) [W] Função Power [W] Duração máxi‐ ma [min.] de Função Power Diâmetro do tacho [mm] Dianteira es‐ querda 2300 3200 10 180 - 210 Traseira es‐ querda 2300 3200 10 180 - 210 Dianteira direi‐ ta 1400 2500 4 125 - 145 Traseira direita 1800 2800 10 145 - 180 A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela.
Progress • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. • Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas. • Centre o tacho na zona de cozedura. • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Progress 39 INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Produktbeskrivning Daglig användning Råd och tips 39 40 43 45 47 Skötsel och rengöring Felsökning Installation Tekniska data Energieffektivitet 49 49 51 54 54 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
Progress Allmän säkerhet • • • • • • • • • • • • VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
Progress 41 • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. • Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor. • Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla. • Skydda produktens botten mot ånga och fukt. • Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster.
Progress • Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. • Lämna inte produkten utan tillsyn under användning. • Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle. • Lita inte på kastrullvarnaren. • Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma. • Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten. • Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta. • Om produktens yta är sprucken ska du omedelbart koppla loss den från eluttaget.
Progress 43 PRODUKTBESKRIVNING Beskrivning av hällen 1 1 1 2 1 Induktionskokzon 2 Kontrollpanelen 1 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 5 6 11 10 9 7 8 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touc hkon‐ troll Funktion Beskrivning 1 PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
Progress 6 7 Touc hkon‐ troll Funktion Beskrivning - Timerindikatorer för kokzo‐ nerna För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. - Timerdisplay För att visa tiden i minuter. - För att välja kokzon. - För att öka eller minska tiden. Effektfunktion För att aktivera och avaktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 8 / 9 10 11 - Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är påslagen. - STOP+GO-funktionen är igång.
Progress 45 DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. inställningslisten tills du når rätt värmeläge. Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. Automatisk avstängning Funktionen stänger av hällen automatiskt om: • alla kokzoner är avstängda. • du inte ställer in värmeläge efter hällen har satts på. • du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder och hällen stängs av.
Progress Effektfunktion Den här funktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna. Funktionen kan bara aktiveras för induktionskokzonen under en begränsad tidsperiod. Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till högsta värmeläget. Se avsnittet "Teknisk information". Minute Minder (signalur) Du kan använda den här funktionen som Signalur när hällen är på och tillagningszonerna inte används. Displayen visar värmeläget . Aktivera funktionen: tryck på .
Progress 47 Aktivera funktionen: aktivera hällen med . Ställ inte in värmeläget. Tryck på i4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med . För att avaktivera funktionen: aktivera hällen med . Ställ inte in värmeläget. Tryck på i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med . • Funktionen aktiveras när den totala elektricitetsbelastningen på kokzonerna som anslutits till en fas har överskridit 3700 W. • Funktionen minskar strömmen till de andra kokzonerna som är anslutna till samma fas.
Progress Se avsnittet "Teknisk information". Ljud under användning Om du hör: • knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion"). • visslande ljud: använder du kokzonen med hög effektnivå och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion"). • surrande: använder du hög effektnivå. • klickande: beror detta på elektriska omkopplingar. • susande: beror detta på att fläkten är igång.
Progress 49 Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips Koka stora mängder vatten. Effektfunktionen är aktiverad. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Allmän information • Rengör hällen efter varje användningstillfälle. • Använd alltid kokkärl med ren botten. • Repor eller mörka fläckar på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar. • Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta. • Använd en speciell skrapa för glaset.
Progress Problem Möjlig orsak Lösning Du har tryckt på 2 eller flera touchkontroller samtidigt. Tryck bara på en touch-kon‐ troll. STOP+GO-funktionen är igång. Se avsnittet "Daglig använd‐ ning". Det finns vatten eller fett‐ stänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och häl‐ len stängs av. En ljudsignal ljuder när häl‐ len slår ifrån. Du har ställt något på en el‐ ler flera touch-kontroller. Ta bort föremålet från touchkontrollerna. Hällen stängs av.
Progress 51 Problem och en siffra tänds. Möjlig orsak Lösning Det har uppstått ett fel på hällen. Koppla loss hällen från elut‐ taget en stund. Ta ur eller koppla från säkringen i hu‐ sets/lägenhetens säkrings‐ skåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontak‐ ta en auktoriserad service‐ verkstad. tänds. Det har uppstått ett fel på hällen eftersom ett kokkärl har kokat torrt. Automatisk avstängning och överhet‐ tningsskydd för zonerna är igång. Om du inte finner en lösning...
Progress 4. Sätt fast remsorna runt urtagen. Sträck inte ut remsorna. Fäst inte ändarna över varandra. När du monterat hällen ska du täta återstående mellanrum mellan glaskeramiken och bänkskivan med silikon. Kontrollera att silikonet inte hamnar under glaskeramiken. Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min.
Progress 53 R10mm R5mm 7mm 12mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm 584+1mm min. 12 mm min. 2 mm Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte det främre luftflödesutrymmet på 2 mm och skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn.
Progress TEKNISKA DATA Typskylt Modell PAI6106I Typ 60 GAD DC AU Induktion 7.4 kW Serienr ................. PROGRESS PNC 949 594 420 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Tyskland 7.
Progress 55 EN 60350-2 - Elektriska matlagningsapparater - Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. • Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner. • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. • Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den. Energibesparing Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips. • Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
www.progress-hausgeraete.