Käyttöohje Manual de instruções Bruksanvisning Keittotaso Placa Inbyggnadshäll PAI6205I
Progress SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö 2 4 6 7 9 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Energiatehokkuus 13 15 16 18 19 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Progress 3 • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • • VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Progress TURVALLISUUSOHJEET Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas.
Progress 5 • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
Progress • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Huolto • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinkotai tukehtumisvaara. • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta.
Progress 7 510 580 60 260 490+1 min. 55 49 560+1 min. 28 mm max. R5 R10 7 12 12 min. 1500 490+1 514+1 R5 560+1 584+1 min. 28 min. min. 12 60 LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet 1 1 1 2 1 Induktiokeittoalue 2 Käyttöpaneeli 1 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 5 6 12 11 7 10 8 9 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
Progress Kos‐ ke‐ tus‐ paini‐ ke Toiminto Kuvaus PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukitus / Uunin lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen pois‐ taminen. 3 Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. 4 Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. - Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. - Keittoalueiden ajastimen il‐ maisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoitta‐ minen. - Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
Progress 9 Näyttö Kuvaus Lukitus /Uunin lapsilukko on kytketty päälle. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle. OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo) VAROITUS! / / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä.
Progress Tehotaso Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, kunnes saavutat oikean tehotason. Bridge Tämä toiminto on toiminnassa, kun keittoastia peittää kahden alueen keskikohdat. Tämä toiminto yhdistää kaksi vasemmanpuoleista keittoaluetta, jotka toimivat tämän jälkeen yhtenä keittoalueena. tehotasoa. Kolmen sekunnin kuluttua syttyy . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa.
Progress 11 aika laskee takaisin arvoon 00. Keittoalueen merkkivalo sammuu. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta . Hälytinajastin Voit käyttää tätä toimintoa hälytinajastimena keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy . Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta .
Progress keittoalueiden kokonaissähkökuormitus on yli 3700 W. • Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa. • Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla.
Progress 13 5. Kosketa ajastimen painiketta automaattitilan valitsemiseksi. Kun haluat säätää liesituuletinta suoraan liesituulettimen paneelista, kytke toiminnon automaattitila pois päältä. Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket keittotason pois päältä, liesituulettimen puhallin voi toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä automaattisesti, puhallinta ei voida kytketä vahingossa päälle seuraavan 30 sekunnin aikana.
Progress Käytön aikana kuuluvat äänet Esimerkkejä keittotoiminnoista Jos kuulet: Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (monikerroksinen rakenne).
Progress 15 Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 7-8 Voimakas paistaminen: sipuli‐ perunat, ulkofilee, pihvit. 5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä. 9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata‐ paisti), ranskalaisten friteeraus. Suuren vesimäärän keittäminen. PowerBoost on kytketty toimintaan. Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood Kun käytät keittotasoa toiminnolla: • Suojaa liesituulettimen paneeli suoralta auringonvalolta.
Progress Keittotason puhdistaminen • Poista välittömästi: sulanut muovi, tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. • Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella.
Progress 17 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin esi‐ ne. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeen päältä. Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Alue ei ole kuuma, koska si‐ tä on käytetty vain vähän ai‐ kaa tai anturi on viallinen. Jos alue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huolto‐ liikkeeseen. Hob²Hood ei toimi. Käyttöpaneeli on peitetty. Poista esineet käyttöpanee‐ lin päältä.
Progress Ongelma ja numero syttyy. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytke se uudelleen toimintaan 30 sekunnin kuluttua. Jos syttyy uudelleen, kytke keit‐ totaso irti sähköverkosta. Lii‐ tä keittotaso takaisin sähkö‐ verkkoon 30 sekunnin kulut‐ tua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Laitteesta kuuluu äänimerkki keskeytyksettä. Sähköliitäntä on virheellinen. Jos ratkaisua ei löydy...
Progress 19 Keittoalue Nimellisteho (suurin teho‐ taso) [W] PowerBoost [W] PowerBoost kesto enin‐ tään [min] Keittoastian halkaisija [mm] Oikealla edes‐ sä 1400 2500 4 125 - 145 Oikealla taka‐ na 1800 2800 10 145 - 180 Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan. Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
Progress YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Progress 21 ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Utilização diária 21 23 25 27 29 Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética 33 36 36 38 39 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Progress • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Progress 23 • autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes.
Progress • Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada. • Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo. • Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação.
Progress 25 • Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não coloque uma tampa de panela quente na superfície de vidro da placa. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objeto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.
Progress do tipo: H05V2V2-F que suporta temperaturas de 90 °C ou superiores. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. Fixar o vedante - Instalação encastrada 1. Limpe os entalhes no balcão. 2. Corte a tira vedante de 3x10 mm fornecida em 4 tiras. As tiras têm de ficar com o mesmo comprimento dos entalhes. 3. Corte as extremidades das tiras num angulo de 45°. Devem ajustar-se aos cantos dos entalhes com precisão. 4. Cole as tiras nos entalhes. Não estique as tiras.
Progress 27 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Disposição da placa 1 1 1 2 1 Zona de aquecimento de indução 2 Painel de comandos 1 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 5 6 12 11 7 10 8 9 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam po do sen‐ sor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
Progress 6 7 Cam po do sen‐ sor Função Comentário - Indicadores do temporiza‐ dor das zonas de cozedu‐ ra Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo. - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. - Para seleccionar a zona de cozedura. - Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função. Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura.
Progress 29 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) AVISO! / / O calor residual pode provocar queimaduras. Os indicadores mostram o nível de calor residual das zonas de aquecimento utilizadas. É possível que um indicador de uma zona de aquecimento adjacente a outra utilizada acenda mesmo que a sua zona não seja utilizada. As zonas de aquecimento de indução criam diretamente na base dos recipientes o calor necessário para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos recipientes.
Progress PowerBoost Bridge Esta função é ativada quando um tacho cobrir os centros de duas zonas de aquecimento. Esta função liga as duas zonas de aquecimento do lado esquerdo de forma a funcionarem como uma só. Comece por definir o nível de calor para uma das zonas de aquecimento do lado esquerdo. Para ativar a função: toque em . Para selecionar ou alterar o nível de calor, toque num dos sensores de comando. Para desativar a função: toque em . As zonas de aquecimento funcionam de forma independente.
Progress 31 . O tempo restante decresce até 00. O indicador da zona de aquecimento apagase. Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. A zona de aquecimento é desativada. Para desligar o som: toque em . Conta-Minutos Pode utilizar esta função como ContaMinutos quando a placa está ativa e as zonas de aquecimento estão inativas. O visor apresenta na área do nível de calor. Para ativar a função: toque em . Toque em ou do temporizador para selecionar o tempo.
Progress • A função é ativada quando a carga elétrica total das zonas de aquecimento que estão ligadas à mesma fase excede os 3700 W. • A função diminui a potência das restantes zonas de aquecimento que estão ligadas à mesma fase. • A indicação do nível de calor das zonas cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis. automaticamente a velocidade da ventoinha.
Progress 33 5. Toque no do temporizador para selecionar um modo automático. Para controlar o exaustor diretamente no painel no exaustor, desative o modo automático da função. Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar durante algum tempo. Após esse tempo, o sistema desativa a ventoinha automaticamente e impede uma reativação acidental da ventoinha durante 30 segundos.
Progress Consulte “Dados técnicos”. Ruídos durante o funcionamento Se ouvir: • estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamada). • apito: está a utilizar a zona de aquecimento com um nível de potência elevado e o tacho tem materiais diferentes (construção multicamada). • zumbido: está a utilizar um nível de potência elevado. • cliques: devem-se à comutação elétrica. • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Progress 35 Nível de ca‐ lor Utilize para: Tem‐ po (min.) Sugestões 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cor‐ don bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos. con‐ forme ne‐ cessá‐ rio Vire a meio do tempo. 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, costeletas. 5 - 15 Vire a meio do tempo. 9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas. Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
Progress MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Informações gerais • Limpe a placa após cada utilização. • Utilize apenas tachos que tenham a base limpa. • Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa. • Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. • Utilize um raspador especial para limpar o vidro.
Progress 37 Problema Causa possível Solução Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diária”. Manchas de gordura ou água no painel de coman‐ dos. Limpe o painel de coman‐ dos. É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. A placa emite um sinal so‐ noro quando é desativada. Colocou algum objeto sobre um ou mais campos do sen‐ sor. Retire o objeto dos campos do sensor. A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo do sensor. o campo do sensor .
Progress Problema Aparece e um número. Causa possível Solução O diâmetro da base do reci‐ piente é demasiado peque‐ no para a zona. Utilize um recipiente com as dimensões corretas. Consul‐ te “Dados técnicos”. A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a novamente após 30 segun‐ dos. Se voltar a apare‐ cer, desligue a placa da ali‐ mentação elétrica. Após 30 segundos, ative novamente a placa. Se o problema per‐ sistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐ zado.
Progress 39 Especificações das zonas de aquecimento Zona de aque‐ cimento Potência no‐ minal (nível de calor máx.) [W] PowerBoost [W] Duração máxi‐ ma [min.] de PowerBoost Diâmetro do tacho [mm] Dianteira es‐ querda 2300 3200 10 180 - 210 Traseira es‐ querda 2300 3200 10 180 - 210 Dianteira direi‐ ta 1400 2500 4 125 - 145 Traseira direita 1800 2800 10 145 - 180 A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela.
Progress Poupança de energia Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões. • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. • Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas. • Centre o tacho na zona de cozedura. • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.
Progress 41 INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Daglig användning 41 43 45 46 48 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data Energieffektivitet 52 54 54 56 57 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
Progress Allmän säkerhet • • • • • • • • • • • • VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
Progress 43 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. VARNING! Risk för personskador och skador på produkten föreligger. • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. • Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
Progress Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. Användning VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället. • Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. • Ändra inte produktens specifikationer. • Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. • Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
Progress 45 Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. • Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Före installationen Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen. glaskeramiken och bänkskivan med silikon.
Progress min. 28 mm PRODUKTBESKRIVNING Beskrivning av hällen 1 1 1 2 1 Induktionskokzon 2 Kontrollpanel 1 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 5 6 12 11 7 10 8 9 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Progress 47 Touc hkon‐ troll Funktion Beskrivning 1 PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Lås / Barnsäkring på ug‐ nen För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 3 Paus För att aktivera och avaktivera funktionen. 4 Bridge För att aktivera och avaktivera funktionen. - Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. - Timerindikatorer för kokzo‐ nerna För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. - Timerdisplay För att visa tiden i minuter.
Progress Display Beskrivning Lås /Barnsäkring på ugnen är på. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kok‐ zonen. Automatisk avstängning är på. OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator) VARNING! / / Risk för brännskador från restvärme. Indikatorerna visar nivån på restvärmen för de kokzoner du använder för närvarande. Indikatorerna kan också visas för de närliggande kokzonerna även om du inte använder dem.
Progress 49 induktionskokzonen automatiskt tillbaka till högsta värmeläget. Se avsnittet "Teknisk data". Bridge Funktionen är igång när kastrullen täcker mitten på de två zonerna. Den här funktionen kopplar ihop de två vänstra zonerna till en gemensam zon. Ställ först in värmeläget för en av de vänstra kokzonerna. Aktivera funktionen: tryck på . Ställ in eller ändra värmeläget med någon av touch-kontrollerna. För att avaktivera funktionen: tryck på . Kokzonerna fungerar nu oberoende av varandra.
Progress Aktivera funktionen: tryck på . Tryck på eller på timern för att ställa in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal och 00 blinkar. För att avaktivera funktionen: aktivera hällen med . Ställ inte in värmeläget. Tryck på i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med . För att stänga av ljudet: tryck på För att kringgå funktionen för ett enskilt tillagningstillfälle: aktivera hällen med . tänds. Tryck på i4 sekunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu användas.
Progress 51 en infraröd signalkommunikator. Fläktens hastighet definieras automatiskt med utgångspunkt från lägesinställningen och temperaturen för det hetaste kokkärlet på hällen. Du kan också använda fläkten från hällen manuellt. Fjärrsystemet är för de flesta köksfläktar inaktiverade från början. Aktivera det innan du använder funktionen. Läs köksfläktens bruksanvisning för mer information.
Progress och då stängs köksfläkten av. Starta fläkten igen med fläkthastighet 1 genom att trycka på . Aktivera automatiskt styrning av funktionen genom att stänga av hällen och sedan slå på den igen. hällen. Detta gör du genom att ställa in det automatiska läget på H1 – H6. Belysningen i köksfläkten släcks två minuter efter att hällen stängts av. Aktivera belysningen Du kan ställa in hällen på att aktivera belysningen automatiskt när du slår på RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Progress 53 Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning. Värmein‐ ställning Använd för: Tid (min) Tips Varmhållning av tillagad mat. efter behov Lägg ett lock på ett kokkärl. 1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellan‐ rum. 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 40 Tillaga med lock. 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter.
Progress Andra fjärrstyrda produkter kan blockera signalen. Använd inga fjärrstyrda produkter när du använder funktionen på hällen. Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood-funktionen SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Allmän information • Rengör hällen efter varje användningstillfälle. • Använd alltid kokkärl med ren botten.
Progress 55 Problem Möjlig orsak Lösning Du har inte ställt in värmelä‐ get inom 10 sekunder. Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom 10 se‐ kunder. Du har tryckt på 2 eller flera touchkontroller samtidigt. Tryck bara på en touch-kon‐ troll. Paus är på. Se "Daglig användning". Det finns vatten eller fett‐ stänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och häl‐ len stängs av. En ljudsignal ljuder när häl‐ len slår ifrån.
Progress Problem och en siffra tänds. Möjlig orsak Lösning Diametern på kokkärlets botten är för liten för zonen. Använd kokkärl med rätt mått. Se avsnittet "Tekniska data". Det har uppstått ett fel på hällen. Stäng av hällen och sätt på den igen efter 30 sekunder. Om visas igen ska du dra ur elkontakten. Sätt i el‐ kontakten igen efter 30 se‐ kunder. Kontakta auktorise‐ rat servicecenter om proble‐ met fortsätter. Ett konstant pip-ljud hörs. Fel på elanslutningen.
Progress 57 Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning från uppgifterna i tabellen. Den ändras efter kokkärlets material och mått. För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl större än diametern i tabellen.
Progress
Progress 59
www.progress-hausgeraete.