benutzerinformation user manual notice d'utilisation gebruiksaanwijzing Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob Table de cuisson vitrocéramique à induction Keramische glazen inductiekookplaat PAI8000E
progress Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienung des Gerätes Tipps zum Kochen und Braten 2 3 5 9 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Entsorgung Montageanweisung 11 12 13 13 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Warnung! Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
progress 3 • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen. • Der Lüftungsspalt von 5mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunterliegenden Möbelfront darf nicht verdeckt werden. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen. • Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
progress Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
progress 5 Bedienung des Gerätes Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Einschalten Anzeige Kontrolllampe 2 Sekunden berüh- / leuchtet 1 Sekunde berüh- / keine erlischt ren Ausschalten ren Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
progress Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek] 2:30 2:50 --- Bedienfeld verriegeln/entriegeln Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern. Bedienfeld Einschalten berühren Ausschalten berühren Anzeige (für 3 Sekunden) vorher eingestellte Kochstufe Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
progress 7 Bedienfeld Einschalten berühren Ausschalten berühren Anzeige berühren Wird die Power-Funktion beendet, wechseln die Kochzonen automatisch zur vorher eingestellten Kochstufe zurück. (Ob die Anzeige zwischen 9 und 7 oder 9 und Power-Management 6 oder anderen Werten wechselt, hängt von Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung. Zwei Kochzo- dem Gerätetyp und der Kochzonengröße ab.) nen bilden ein Paar (siehe Abbildung).
progress Schritt Bedienfeld Anzeige 2. 1 x berühren Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt 3. 1 x berühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt 4. 1 x berühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt Die Kochstufenanzeige der ausgewählten Kochzone erlischt, solange die Timer- Zeit eingestellt werden kann. Blinkt die Kontrolllampe langsamer, erscheint die Kochstufenananzeige wieder und die Kochstufe kann wieder eingestellt oder verändert werden. Zeit einstellen Schritt 1. 2.
progress 9 Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt 1. Bedienfeld Kochzone auswählen Anzeige Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Akustisches Signal ausschalten Schritt 1. Bedienfeld Anzeige Akustische Quittierung. berühren Akustisches Signal verstummt. Automatische Abschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca.
progress Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Geschirrmaterial Geschirrmaterial geeignet Stahl, Stahlemail ja Gusseisen ja Edelstahl wenn vom Hersteller entsprechend ausgezeichnet Aluminium, Kupfer, Messing --- Glas, Keramik, Porzellan --- Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet. Eignungsprüfung Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ... • ... etwas Wasser auf einer InduktionsKochzone mit Kochstufe 9 innerhalb kurzer Zeit erhitzt wird.
progress 11 Kochstufe Garvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps 2-3 Quellen Quellen von Reis und Milchgerichten Erhitzen von Fertiggerichten 25-50 Min. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren 3-4 Dämpfen Dünsten Dünsten von Gemüse, Fisch Schmoren von Fleisch 20-45 Min. Bei Gemüse wenig Flüssigkeit zugeben (einige Esslöffel) 4-5 Kochen Dämpfen von Kartoffeln 20-60 Min. Wenig Flüssigkeit verwenden, z. B.: Max.
progress entfernen Art der Verschmutzung sofort bei abgekühltem Gerät Kunststoffe, Aluminiumfolien ja --- Reinigungsschaber* Kalk- und Wasserränder --- ja Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* Fettspritzer --- ja Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* metallisch schimmernde Verfärbungen --- ja Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* *Reinigungsschaber, Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger e
progress 13 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Signalton ertönt und Gerät Das Ein/Aus Sensorfeld wurde schaltet sich ein und nach 5 Sek. verdeckt, z.B. durch einen Lapwieder aus; nach 5 Sek.
progress Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein. Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
progress 15 PAI 8000 E 55GBD80AG 230 V PROGRESS Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: • Modellbezeichnung • Produkt-Nummer (PNC) • Serien-Nummer (S-No.
progress Contents Safety Information Description of the Appliance Operating the appliance Tips on Cooking and Frying Cleaning and Care 16 17 18 23 25 What to do if ... Disposal Installation Instructions Service 26 27 27 29 Subject to change without notice Safety Information Warning! Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
progress 17 • To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. • The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered. • Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. • Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway.
progress Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
progress 19 Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light Switch on Touch for 2 seconds / lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function Setting the heat setting must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off. Control panel Display Increase Touch to Decrease Touch to Switch off Touch and at the same time The keep warm setting lies between and .
progress Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Switch on Touch Switch off Touch Display (for 5 seconds) previously set heat setting When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off.
progress 21 Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power available to them. Two cooking zones make up a pair (see figure). So that the Power function can always be carried out, Power Management may reduce the power of the other cooking zone in the pair Example: heat setting 9 is selected on a cooking zone. The Power function is switched on for the cooking zone paired up with it.
progress The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes. If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can be re-set or modified. Setting time Step 1.
progress 23 Automatic switch off Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered by objects (a pan, cloths, etc.) for longer than approx. 10 seconds, a signal sounds and the cooking surface switches off automatically. • If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after approx.
progress Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way. Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Pan size Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit.
progress 25 Heat setting Cooking process Suitable for Cooking time Tips/Hints 6-7 Gentle Frying Frying escalopes, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts Steady frying Turn halfway through cooking 7-8 Heavy Frying Hash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishing soup) 5-15 mins.
progress What to do if ... Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be switch- More than 10 seconds have Switch the appliance on again.
progress 27 Problem Possible cause Remedy and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wiring system) If after switching on again, is displayed again, call the customer service department and minus are displayed Light rays that are too strong on the control panel, for example bright sunlight Briefly shade the control panel, for example with the hand Acoustic signal sounds, appliance switches itself
progress Warning! Risk of injury from electrical current. • The electrical mains terminal is live. • Make electrical mains terminal free of voltage. • Follow connection schematic. • Observe electrical safety rules. • Ensure anti-shock protection by installing correctly. • The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician. Warning! Risk of injury from electrical current. • Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat.
progress 29 PAI 8000 E 55GBD80AG 230 V PROGRESS Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist you quickly, we require the following information: – Model description – Product number (PNC) – Serial number (S No.
progress Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Utilisation de l'appareil Conseils de cuisson et de rôtissage Nettoyage et entretien 30 31 33 38 40 En cas d'anomalie de fonctionnement Mise au rebut Instructions d'installation Service Après-vente 40 42 42 44 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Avertissement Veuillez vous conformer aux avertissements figurant dans cette notice d'utilisation.
progress 31 • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. • N'utilisez pas les plaques de cuisson à vide (sans y déposer un ustensile de cuisson) ou avec des récipients vides. • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégâts permanents des récipients et de la table de cuisson.
progress 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sélection du niveau de puissance Affichage Voyants des foyers / Minuteur Affichage du minuteur Fonction Puissance Verrouillage Minuteur Marche/Arrêt avec indicateur d'alimentation Touches sensitives L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont contrôlées en effleurant ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. Effleurez les touches depuis le dessus, sans couvrir les autres touches.
progress 33 Les foyers à induction créent la chaleur de cuisson requise directement dans le fond de l'ustensile de cuisson. La vitrocéramique est simplement chauffée par la chaleur résiduelle de l'ustensile de cuisson. Le ventilateur de refroidissement se met en marche et s'arrête en fonction de la température des composants électroniques. Utilisation de l'appareil Utilisez des ustensiles de cuisson adaptés aux foyers à induction.
progress Niveau de puissance Durée du démarrage automatique [min:sec] 0:10 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 --- verrouillée pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table.
progress 35 Étape Bandeau de commandes 2. Appuyez sur la touche retentisse. 3. Effleurez Affichage/signal jusqu'à ce que le signal sonore Signal sonore L'appareil se met à l'arrêt. Le dispositif Sécurité enfants est désactivé. Activer et désactiver la fonction Puissance La fonction puissance augmente la puissance disponible au niveau des plaques à induction avant, et permet d'amener, par exemple, un grand volume d'eau à ébullition en peu de temps.
progress Fonction Condition Résultat au terme de la durée sélectionnée Arrêt automatique Le niveau de cuisson est réglé. Le signal sonore 00clignote, le foyer est désactivé. Minuteur zones de cuisson non utilisées Le signal sonore 00 clignote. la zone de cuisson est éteinte après écoulement de la durée définie. Si une zone de cuisson est éteinte, la fonction de minuterie est aussi éteinte.
progress 37 Étape Bandeau de commandes Affichage Appuyez sur la touche ou la touche à partir de la zone de cuisson sélectionnée. 00 s'affiche. Le voyant de contrôle s'éteint. La fonction Minuterie du foyer sélectionné est désactivée. Modifier la durée Étape 1. 2. Bandeau de commandes Sélectionnez un foyer. Effleurez la touche ou la touche pour le foyer sélectionné. Affichage Le voyant du foyer sélectionné clignote plus rapidement. Le temps résiduel s'affiche. 01 pour visualiser 99minutes.
progress Niveau de puissance Se désactive au bout de - 5 heures - 1,5 heures 4 heures Conseils de cuisson et de rôtissage Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
progress 39 Niveau de puissance Processus de cuisson 0 Convient pour Temps de cuisson Conseils et astuces Position Off (arrêt) 1 Maintien des aliments à température Maintenir des plats cuisinés au chaud. selon les besoins Recouvrir 1-2 Faire fondre Sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 5-25 min. Remuer de temps en temps Solidification Omelettes légères, œufs cocotte 10-40 min.
progress Nettoyage et entretien Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Avertissement Les objets pointus et les produits de nettoyage abrasifs risquent d'endommager l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau additionnée d'un peu de détergent liquide. Avertissement Les résidus de produits de nettoyage sont susceptibles d'endommager l'appareil. Éliminez-les avec de l'eau additionnée d'un peu de détergent liquide. 2. Essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
progress 41 Problème Cause possible Solution La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants (Voir le chapitre " Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandes "). La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants (voir le chapitre "Sécurité enfants"). Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément. N'effleurer qu'une seule touche sensitive à la fois. Le dispositif d'arrêt automatique s'est déclenché.
progress Problème Cause possible Solution et le nombre sont affichés Défaut dans l'électronique Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (retirez le fusible de l'installation domestique). Si, après avoir remis l'appareil en marche, s'affiche à nouveau, faites appel au Service Après-vente. et moins s'affichent. Des rayons lumineux éclairent fortement le bandeau de commandes (rayons du soleil, par exemple). Faites un peu d'ombre à l'aide de votre main, par exemple.
progress 43 Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Conformez-vous au schéma électrique. • Observez les consignes de sécurité électro-techniques. • Garantissez une protection antichocs grâce à une installation correcte. • Le branchement électrique doit être effectué par un électricien spécialisé. Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures.
progress PAI 8000 E 55GBD80AG 230 V PROGRESS Service Après-vente En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier personnellement en consultant le chapitre " Que faire si ...". Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service après-vente de votre magasin vendeur.
progress 45 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Bediening van het apparaat Kook- en braadtips Reiniging en onderhoud 45 46 48 52 54 Wat te doen als... Afvalverwerking Installatie-instructies Service 55 57 57 58 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Volg deze instructies op. Als u deze instructies niet opvolgt, wordt de eventuele schade die hieruit voortvloeit niet gedekt door de garantie.
progress keramische plaat branden en dienen onmiddellijk te worden verwijderd. • Gebruik de kookzones niet voor leeg kookgerei of waarop geen kookgerei staat. • Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dient u ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunnen koken. • De ventilatieopening van 5mm tussen het werkblad en de onderkant van de voorkant van het apparaat mag niet worden afgedekt.
progress 47 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kookstand kiezen Indicatie Indicatielampjes kookzone/timerfunctie Timerdisplay Powerfunctie Vergrendeling Timer Aan/Uit met stroomindicatie Druksensorvelden Het apparaat wordt bediend door druksensorvelden. De functies worden bediend door druksensorvelden en bevestigd door indicaties en geluidssignalen. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
progress warmd door de restwarmte van het kookgerei. De koelventilator schakelt, afhankelijk van de temperatuur van de elektronica, automatisch aan of uit. Bediening van het apparaat Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei.
progress 49 Duur van de automatische opwarmfunctie (min:sec) Kookstand 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 --- Bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen Het bedieningspaneel, kan met uitzondering van het sensorveld "Aan/Uit", op ieder ge- wenst moment worden vergrendeld om te voorkomen dat de instellingen worden gewijzigd, bijv. door met een doek over het paneel te vegen.
progress De powerfunctie in- of uitschakelen geeft extra vermogen De powerfunctie aan de voorste inductiekookzones, bijvoorbeeld om een grote hoeveelheid water aan de kook te brengen. De powerfunctie wordt 8 minuten geactiveerd voor de kookzone linksvoor en 5 minuten voor kookzone rechtsvoor. Na het verstrijken van deze tijden, schakelt de inductiekookzone automatisch terug naar kookstand .
progress 51 Kookzone selecteren Sta p Bedieningspaneel Indicatie 1. één keer aanraken Controlelampje van de eerste kookzone knippert 2. één keer aanraken Controlelampje van de tweede kookzone knippert 3. één keer aanraken Controlelampje van de derde kookzone knippert 4. één keer aanraken Controlelampje van de vierde kookzone knippert De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft, zolang de timertijd kan worden ingesteld.
progress Stap Bedieningspaneel Indicatie Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd begint af te tellen. De resterende tijd voor een kookzone weergeven Stap 1. Bedieningspaneel Selecteer kookzone Indicatie Het controlelampje voor de geselecteerde kookzone knippert sneller De resterende tijd wordt weergegeven Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. Het geluidssignaal uitschakelen Stap 1.
progress 53 middelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. Kookgerei voor inductiekookzones Materiaal kookgerei Materiaal kookgerei Geschikt Staal, geëmailleerd staal ja Gietijzer ja Roestvrijstaal indien door de fabrikant als zodanig gekenmerkt Aluminium, koper, messing --- Glas, keramiek, porselein --- Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant als zodanig gekenmerkt. • ...
progress Kookstand Kookproces Geschikt voor Bereidingsduur Aanwijzingen/ tips 2-3 Zachtjes aan de kook brengen op lage temperatuur Zachtjes aan de kook brengen van rijst en gerechten op melkbasis Reeds bereide gerechten opwarmen 25-50 min. Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als bij rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren 3-4 Stomen Smoren Groenten stomen, vis smoren vlees 20-45 min.
progress 55 Verwijder Soort vuil onmiddellijk als het apparaat is afgekoeld gebruik suiker, levensmiddelen waarin suiker zit ja --- een schraper * plastic, dunne folie ja --- een schraper * kalkaanslag en waterringen --- ja reinigingsmiddel voor glazen keramische plaat of roestvrijstaal * vetspatten --- ja reinigingsmiddel voor glazen keramische plaat of roestvrijstaal * verkleuring glanzende metalen --- ja reinigingsmiddel voor glazen keramische plaat of roestvrijstaal * * Schrapers
progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Herhaald geluidssignaal (6x), apparaat schakelt uit Een of meerdere sensorvelden zijn langer dan 10 seconden afgedekt Sensorveld vrij maken Een geluidssignaal klinkt als het apparaat wordt uitgeschakeld Het bedieningspaneel is geheel of deels bedekt met voorwerpen. Verwijder voorwerpen.
progress 57 Afvalverwerking Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
progress min. 50 mm min. 5 mm 60 0 1 49 0+ 75 0+ 1 R5 PAI 8000 E 55GBD80AG 230 V PROGRESS Service Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofdstuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klantenservice of een van onze servicepartners.
progress 59 – Modelbeschrijving – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
www.progress-hausgeraete.