Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa de cocción PAI8100E
Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Råd og tip 2 3 5 7 9 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Teknisk information Energieffektiv 11 11 13 16 16 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
Progress 3 • • • • • • • • • Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening. Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
Progress • Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at det er koblet fra strømforsyningen. • Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker. • Sørg for, at apparatet installeres korrekt.
Progress 5 temperatur end olie, der bruges for første gang. • Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette. ADVARSEL! Risiko for beskadigelse af apparatet. • Læg ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet. • Lad ikke kogegrej koge tørt. • Pas på, at genstande eller kogegrej ikke falder ned på apparatet. Overfladen kan tage skade. • Aktivér ikke kogezonerne med en tom gryde/pande eller uden kogegrej.
Progress Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 9 8 4 5 7 6 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens orfelt Funktion Kommentar 1 TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. - Display for varmetrin Viser varmetrinnet. - Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. - Timerdisplay Viser tiden i minutter.
Progress 7 Display Forløb Opkogningsautomatik-funktionen er i brug. Boosterfunktion er i brug. + tal Der er en funktionsfejl. En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås / Børnesikring-funktionen er i brug. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen. Automatisk slukning-funktionen er i brug. Restvarmeindikator ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Induktionskogezoner laver den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund.
Progress og samtidigt for at slukke for kogezonen. Opkogningsautomatik Ved at aktivere denne funktion kan du opnå et ønsket varmetrin på kortere tid. Funktionen vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og skruer derefter ned til det ønskede niveau. For at aktivere funktionen skal kogezonen være kold. Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Tryk på ( tændes). Tryk ( tændes). Tryk straks på straks på , indtil det ønskede varmetrin aktiveres. Efter 3 sekunder tændes .
Progress 9 Sådan deaktiveres funktionen: tryk på . Den foregående varmeindstilling tændes. Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion. Børnesikring Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Sådan deaktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. tændes. Sluk for kogesektionen med . • Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3700 W.
Progress Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Kogegrejets mål Induktionskogezonerne tilpasser sig til en vis grad automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se kapitlet “Teknisk information”.
Progress 11 Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 7-8 Kraftig stegning, brasede kartofler, tournedos, steaks. 5 - 15 Vendes undervejs. 9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites. Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Generelle oplysninger • Rengør altid kogesektionen efter brug. • Brug altid kogegrej med ren bund.
Progress Problem Mulige årsager Afhjælpning Fejlstrømsrelæet har afbrudt strømmen. Se efter, om fejlen skyldes en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis fejlstrømsrelæet afbryder strømmen flere gange i træk. Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelte samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af.
Progress 13 Problem og et tal lyser. Mulige årsager Afhjælpning Der er brugt uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej. Se kapitlet "Nyttige oplysninger og råd". Diameteren på kogegrejets bund er for lille til kogezonen. Brug kogegrej med de rette mål. Se kapitlet “Teknisk information”. Der er en fejl i kogesektionen. Kobl kogesektionen fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen.
Progress Tilslutningskabel • Kogesektionen leveres med netkabel. • For at erstatte det beskadigede netkabel skal du bruge følgende (eller højere) netkabeltype: H05BB-F Tmax 90°C. Kontakt Electrolux Service A/S. Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min.
Progress 15 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr), er der ikke brug for den forreste luftpassage på 2 mm og den beskyttende plade lige under kogesektionen. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn.
Progress TEKNISK INFORMATION Mærkeplade Model PAI8100E Type 58 GBD C0 AU Induktion 7.4 kW Serienr. ................. PROGRESS PNC 949 594 298 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Tyskland 7.4 kW Specifikation for kogezone Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Boosterfunktion [W] Boosterfunktion maksimal varighed [min.
Progress 17 Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) DS/EN 60350-2 - Elkogeapparater til husholdning - Del 2: Kogesektioner Metoder til måling af ydeevne Energibesparelse Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd. • Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde. 178,9 Wh/kg • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt. • Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den. • Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner.
Progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 18 19 22 24 26 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica 28 28 31 33 33 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress 19 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Progress • Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. • Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. • La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi.
Progress 21 • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo. • Non fare affidamento sul rilevatore di pentole. • Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi. • Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
Progress • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura 1 1 Zona di cottura a induzione 2 Pannello dei comandi 1 180 mm 300 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 9 8 4 5 7 6 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Progress 23 3 4 5 Tasto sensore Funzione Commento - Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. - Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo. - Display timer Indica il tempo in minuti. - Per selezionare la zona di cottura. / - Per aumentare o ridurre il tempo. / - Per impostare un livello di potenza. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione.
Progress UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Attivazione e disattivazione Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere il piano di cottura.
Progress 25 Per disattivare la funzione: sfiorare . o Timer Timer Questa funzione consente di impostare la durata di funzionamento della zona di cottura per la preparazione di una pietanza. Prima impostare la zona di cottura, poi impostare la funzione.Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione della funzione. Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente finché si accende l'indicatore della zona di cottura desiderata.
Progress livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il piano di cottura. Quando si disattiva il piano di cottura con la funzione si riattiva. • Il display del livello di potenza per le zone a ridotta potenza, passa da un livello all'altro. Funzione Power Management • Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione. • Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3.700 W.
Progress 27 • crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). • fischio: si sta utilizzando la zona di cottura a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). • ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati. • scatto: sono state accese parti elettriche. • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto del piano di cottura.
Progress Livello di potenza Usare per: Tempo (min.) Suggerimenti 9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Informazioni generali • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. • Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Progress 29 Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Accendere di nuovo il piano di cottura e impostare il livello di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta. Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto.
Progress Problema Causa possibile Soluzione Compare . Dispositivo di Sicurezza bambini o Blocco sono attive. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Compare . Non vi sono pentole sulla zona. Appoggiare una pentola sulla zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti". Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona. Usare pentole delle dimensioni corrette.
Progress 31 INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme. Cavo di collegamento Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura. Numero di serie ........................... • Il piano di cottura è fornito con un cavo di collegamento.
Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non sono necessari. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
Progress 33 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI8100E Tipo 58 GBD C0 AU Induzione 7.4 kW Numero di serie.......... PROGRESS PNC 949 594 298 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania 7.4 kW Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] Funzione Power [W] Funzione Power durata massima [min.
Progress Consumo energetico per zona di cottura (EC electric cooking) Anteriore sinistra Posteriore sinistra Anteriore centrale Posteriore destra Consumo energetico del piano di cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Risparmio energetico È possibile risparmiare energia quotidianamente durante la cottura seguendo i suggerimenti che seguono.
Progress 35 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig bruk Råd og tips 35 36 38 40 42 Stell og rengjøring Feilsøking Montering Tekniske data Energieffektiv 44 44 46 48 49 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
Progress • • • • • • • • Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Progress 37 • Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm. • Bruk riktig strømkabel. • Sørg for at strømkabelen ikke floker seg. • Sørg for at støtbeskyttelse er montert. • Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
Progress • Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar. • Ikke legg aluminiumsfolie på produktet. • Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen • Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet. Hoito ja puhdistus • Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
Progress 39 Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 9 8 4 5 7 6 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Kommentar 1 PÅ/AV For å slå komfyrtoppen av og på. 2 Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet. - Effekttrinn-display Viser effekttrinnet. - Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for. - Tidsurdisplay Viser tiden i minutter.
Progress Visning Beskrivelse Automatisk oppvarming-funksjonen er i bruk. Effektfunksjon er aktivert. + tall Det har oppstått en feil. En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Lås /Barnesikringen-funksjonen er på. Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. Automatisk utkopling-funksjonen er i bruk. Restvarmeindikator ADVARSEL! Forbrenningsfare som følge av restvarme. Induksjonskokesonene gir den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret.
Progress 41 Automatisk oppvarming Hvis du aktiverer denne funksjonen kan du få en nødvendig varmeinnstilling i en kortere tid. Funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid, og senker deretter effekttrinnet til den riktige varmeinnstillingen. For å aktivere funksjonen må kokesonen være kald. Aktivere funksjonen for en kokesone: ( tennes). Berør straks ( berør tennes). Berør straks inntil den riktige varmeinnstillingen tennes. Etter 3 sekunder tennes .
Progress Barnesikringen Denne funksjonen hindrer at koketoppen blir slått på ved en feiltakelse. Aktivere funksjonen: slå på koketoppen med . Ikke still inn effekttrinnet. Berør i 4 sekunder. tennes. Slå av koketoppen med . Deaktivere funksjonen: slå på koketoppen med . Ikke still inn effekttrinnet. Berør i 4 sekunder. tennes. Slå av koketoppen med . • Funksjonen deler effekten mellom kokesonene som er koblet til samme fase.
Progress 43 mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad. Se etter i kapittelet "Teknisk informasjon". Støy under bruk Hvis du kan høre: • knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon). • plystrelyd: du bruker kokesonen på et høyt effekttrinn og kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon). • summing: du bruker høyt effekttrinn. • klikkelyder: det skjer elektriske koblinger. Effekttrinn • visling, summing: viften går.
Progress Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips 9 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites. Kok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Generell informasjon • Rengjør produktet etter hver bruk. • Bruk kokekar med ren bunn. • Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke produktets funksjon. • Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på koketoppen.
Progress 45 Problem Mulig årsak Løsning Du berørte 2 eller flere sensorfelt samtidig. Berør bare ett sensorfelt. Det er vann eller fettsprut på betjeningspanelet. Tørk av betjeningspanelet. Et lydsignalet høres, deretter slås komfyrtoppen av. Et lydsignal høres når komfyrtoppen slår seg av. Du har dekket til ett eller flere sensorfelt. Fjern gjenstanden fra sensorfeltene. Komfyrtoppen skrur seg av. Du har satt noe på sensorfel- Fjern gjenstanden fra sensorfeltet. tet .
Progress Problem og et nummer vises. Mulig årsak Løsning Det er en feil på komfyrtoppen. Koble komfyrtoppen fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til igjen. Hvis tennes igjen må du snakke med et autorisert servicesenter. lyser. Det er en feil på komfyrtoppen fordi kokekar koker tørt. Automatisk utkopling og overopphetingsvernet for sonen er aktiv. Hvis du ikke kan finne en løsning ...
Progress 47 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
Progress min. 12 mm min. 2 mm Beskyttelsesboks Hvis du benytter en beskyttelsesboks (tilleggsutstyr), er det ikke behov for den fremre luftspalten på 2 mm og beskyttelsesbunnen rett under koketoppen. Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Ta kontakt med din lokale leverandør. Du kan ikke bruke beskyttelsesboksen hvis du monterer koketoppen over en stekeovn. TEKNISKE DATA Typeskilt Modell PAI8100E Type 58 GBD C0 AU Induksjon 7.4 kW Serienr. .................
Progress 49 Spesifikasjoner for kokesoner Kokesone Nominell effekt (maks varmeinnstilling) [W] Effektfunksjon [W] Effektfunksjon maksimal varighet [min] Diameter på kokekar [mm] Venstre foran 2300 3700 10 180 – 210 Venstre bak 1800 – – 145 – 180 Midtre foran 1400 – – 125 – 145 Høyre bak 2400 3700 10 210 – 300 Effekten for kokesonen kan variere noe sammenliknet med informasjonen i tabellen. Det endres med kokekarets materiale og mål.
Progress • Sett kokekaret direkte på midten av kokesonen. • Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet.
Progress 51 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 51 52 55 56 59 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética 61 61 63 66 66 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Progress Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Progress 53 • La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. • Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La garantía no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada. • • Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
Progress • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
Progress 55 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción 1 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 1 180 mm 300 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 Disposición del panel de control 1 2 3 9 8 4 5 7 6 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observaciones 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
Progress Sensor 7 8 Función Observaciones / - Para aumentar o disminuir el tiempo. / - Para ajustar la temperatura. Función Power Para activar y desactivar la función. 9 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. - Calentamiento automático está funcionando. Función Power está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento.
Progress 57 Apagado automático Calentamiento automático La función desconecta automáticamente la placa siempre que: Si activa esta función, puede obtener el calor necesario de forma más rápida. La función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, después, la baja al valor necesario.
Progress se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Para activar la función o cambiar el temporizador: toque o del temporizador para ajustar la hora (00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. Para activar la función: toque enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo. Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con .
Progress 59 • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a una sola fase supera 3.700 W. • La función disminuye la potencia de las demás zonas de cocción conectadas a la misma fase. • La pantalla de ajuste de calor para las zonas reducidas cambia entre dos niveles. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Progress Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la Ajuste del nivel de calor zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son sólo orientativos. Utilícelo para: Tiempo (min) Sugerencias Mantener calientes los alimentos.
Progress 61 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal. alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa.
Progress Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor. Indicador de calor residual no se enciende. La zona no ha estado encendida el tiempo suficiente para activar la función.
Progress 63 Problema Posible causa Solución y un número se encienden. Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. se enciende. Se ha producido un fallo en la placa porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido.
Progress Cable de conexión • La placa se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05BB-F Tmax 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min.
Progress 65 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno.
Progress INFORMACIÓN TÉCNICA Placa de características Modelo PAI8100E Tipo 58 GBD C0 AU Inducción 7.4 kW Nº ser. ................. PROGRESS Número de producto (PNC) 949 594 298 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.
Progress 67 Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Anterior izquierda Posterior izquierda Mitad anterior Posterior derecha Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 181,2 Wh / kg 178,7 Wh / kg 183,9 Wh / kg 171,6 Wh / kg 178,9 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
www.progress-hausgeraete.