Käyttöohje Manual de instruções Bruksanvisning Keittotaso Placa Inbyggnadshäll PAI8205I
Progress SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö 2 4 6 7 9 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Energiatehokkuus 13 15 16 18 19 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Progress 3 • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • • VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Progress TURVALLISUUSOHJEET Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas.
Progress 5 • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
Progress • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Huolto • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinkotai tukehtumisvaara. • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta.
Progress 7 min. 28 mm LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet 1 1 Induktiokeittoalue 2 Käyttöpaneeli 1 1 2 1 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 5 11 10 6 9 7 8 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
Progress Kos‐ ke‐ tus‐ paini‐ ke Toiminto Kuvaus PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukitus / Uunin lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen pois‐ taminen. Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. - Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. - Keittoalueiden ajastimen il‐ maisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoitta‐ minen. - Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
Progress 9 Näyttö Kuvaus Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle. OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo) VAROITUS! / / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä.
Progress Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, kunnes saavutat oikean tehotason. Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten. Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto. Automaattinen kuumennus Kytke tämä toiminto toimintaan saavuttaaksesi haluamasi tehotason nopeammin.
Progress 11 Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta . Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan. Tauko Kyseinen toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon. Kaikki muut käyttöpaneelin symbolit lukittuvat toiminnon ollessa toiminnassa. Toiminto ei peruuta asetettuja ajastuksia. Aktivoi toiminto koskettamalla painiketta . syttyy.Tehotaso laskee arvoon 1. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle.
Progress Hob²Hood Kyseessä on pitkälle kehittynyt automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tilaasetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti. Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on oletuksena pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon käyttämistä.
Progress 13 Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket keittotason pois päältä, liesituulettimen puhallin voi toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä automaattisesti, puhallinta ei voida kytketä vahingossa päälle seuraavan 30 sekunnin aikana. Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen Toimintoa voidaan käyttää myös manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta keittotason ollessa toiminnassa.
Progress • Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne). • Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa. • Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen. • Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä.
Progress 15 Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata‐ paisti), ranskalaisten friteeraus. Suuren vesimäärän keittäminen. PowerBoost on kytketty toimintaan. Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood Kun käytät keittotasoa toiminnolla: • Suojaa liesituulettimen paneeli suoralta auringonvalolta. • Älä kohdista halogeenivaloa liesituulettimen paneeliin. • Älä peitä keittotason käyttöpaneelia.
Progress ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. • Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.
Progress 17 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin esi‐ ne. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeen päältä. Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Alue ei ole kuuma, koska si‐ tä on käytetty vain vähän ai‐ kaa tai anturi on viallinen. Jos alue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huolto‐ liikkeeseen. Hob²Hood ei toimi. Käyttöpaneeli on peitetty. Poista esineet käyttöpanee‐ lin päältä.
Progress Ongelma ja numero syttyy. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytke se uudelleen toimintaan 30 sekunnin kuluttua. Jos syttyy uudelleen, kytke keit‐ totaso irti sähköverkosta. Lii‐ tä keittotaso takaisin sähkö‐ verkkoon 30 sekunnin kulut‐ tua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Laitteesta kuuluu äänimerkki keskeytyksettä. Sähköliitäntä on virheellinen. Jos ratkaisua ei löydy...
Progress 19 Keittoalue Nimellisteho (suurin teho‐ taso) [W] PowerBoost [W] PowerBoost kesto enin‐ tään [min] Keittoastian halkaisija [mm] Oikealla edes‐ sä 2300 3200 10 180 - 210 Oikealla taka‐ na 2300 3200 10 180 - 210 Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan. Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
Progress YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Progress 21 ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Utilização diária 21 23 25 27 29 Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética 33 36 36 38 39 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Progress • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Progress 23 • autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes.
Progress • Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada. • Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo. • Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação.
Progress 25 • Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não coloque uma tampa de panela quente na superfície de vidro da placa. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objeto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.
Progress do tipo: H05V2V2-F que suporta temperaturas de 90 °C ou superiores. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. Fixar o vedante - Instalação encastrada 1. Limpe os entalhes no balcão. 2. Corte a tira vedante de 3x10 mm fornecida em 4 tiras. As tiras têm de ficar com o mesmo comprimento dos entalhes. 3. Corte as extremidades das tiras num angulo de 45°. Devem ajustar-se aos cantos dos entalhes com precisão. 4. Cole as tiras nos entalhes. Não estique as tiras.
Progress 27 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Disposição da placa 1 1 Zona de aquecimento de indução 2 Painel de comandos 1 1 2 1 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 5 11 10 6 9 7 8 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam po do sen‐ sor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
Progress 5 6 Cam po do sen‐ sor Função Comentário - Indicadores do temporiza‐ dor das zonas de cozedu‐ ra Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo. - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. - Para seleccionar a zona de cozedura. - Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função. Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura.
Progress 29 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) AVISO! / / O calor residual pode provocar queimaduras. Os indicadores mostram o nível de calor residual das zonas de aquecimento utilizadas. É possível que um indicador de uma zona de aquecimento adjacente a outra utilizada acenda mesmo que a sua zona não seja utilizada. As zonas de aquecimento de indução criam diretamente na base dos recipientes o calor necessário para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos recipientes.
Progress Temporizador Aquecimento automático Active esta função para obter o grau de cozedura necessário em menos tempo. Quando esta função está activa, a zona funciona com a regulação mais elevada e depois continua a cozedura no grau de cozedura desejado. Para activar a função, é necessário que a zona de cozedura esteja fria. Para activar a função para uma zona de ( acende). cozedura: toque em Toque imediatamente no grau de cozedura que desejar. Após 3 segundos, acende.
Progress 31 Para ativar a função: toque em . Toque em ou do temporizador para selecionar o tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um som e aparece a indicação 00 intermitente. Para desligar o som: toque em . Esta função não afeta o funcionamento das zonas de aquecimento. Esta função ativa todas as zonas de aquecimento com o nível de calor mais baixo. Quando a função estiver a funcionar, todos os restantes símbolos dos painéis de comandos estão bloqueados.
Progress Modos automáticos Hob²Hood É uma função automática avançada que liga a placa a um exaustor especial. A placa e o exaustor possuem sistemas de comunicação por sinal de infravermelhos. A velocidade da ventoinha é definida automaticamente em função do modo de funcionamento da placa e da temperatura do tacho mais quente. Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da placa. A maior parte dos exaustores são fornecidos com o sistema de controlo remoto desativado.
Progress 33 Para controlar o exaustor diretamente no painel no exaustor, desative o modo automático da função. Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar durante algum tempo. Após esse tempo, o sistema desativa a ventoinha automaticamente e impede uma reativação acidental da ventoinha durante 30 segundos. Controlar manualmente a velocidade da ventoinha Também pode controlar a função manualmente. Para isso, toque em com a placa ativa.
Progress Consulte “Dados técnicos”. Ruídos durante o funcionamento Se ouvir: • estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamada). • apito: está a utilizar a zona de aquecimento com um nível de potência elevado e o tacho tem materiais diferentes (construção multicamada). • zumbido: está a utilizar um nível de potência elevado. • cliques: devem-se à comutação elétrica. • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Progress 35 Nível de ca‐ lor Utilize para: Tem‐ po (min.) Sugestões 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cor‐ don bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos. con‐ forme ne‐ cessá‐ rio Vire a meio do tempo. 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, costeletas. 5 - 15 Vire a meio do tempo. 9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas. Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
Progress MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Informações gerais • Limpe a placa após cada utilização. • Utilize apenas tachos que tenham a base limpa. • Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa. • Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. • Utilize um raspador especial para limpar o vidro.
Progress 37 Problema Causa possível Solução Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diária”. Manchas de gordura ou água no painel de coman‐ dos. Limpe o painel de coman‐ dos. É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. A placa emite um sinal so‐ noro quando é desativada. Colocou algum objeto sobre um ou mais campos do sen‐ sor. Retire o objeto dos campos do sensor. A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo do sensor. o campo do sensor .
Progress Problema Aparece e um número. Causa possível Solução O diâmetro da base do reci‐ piente é demasiado peque‐ no para a zona. Utilize um recipiente com as dimensões corretas. Consul‐ te “Dados técnicos”. A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a novamente após 30 segun‐ dos. Se voltar a apare‐ cer, desligue a placa da ali‐ mentação elétrica. Após 30 segundos, ative novamente a placa. Se o problema per‐ sistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐ zado.
Progress 39 Especificações das zonas de aquecimento Zona de aque‐ cimento Potência no‐ minal (nível de calor máx.) [W] PowerBoost [W] Duração máxi‐ ma [min.] de PowerBoost Diâmetro do tacho [mm] Dianteira es‐ querda 2300 3200 10 180 - 210 Traseira es‐ querda 2300 3200 10 180 - 210 Dianteira direi‐ ta 2300 3200 10 180 - 210 Traseira direita 2300 3200 10 180 - 210 A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela.
Progress • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. • Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas. • Centre o tacho na zona de cozedura. • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Progress 41 INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Daglig användning 41 43 45 46 48 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data Energieffektivitet 52 54 54 56 57 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
Progress Allmän säkerhet • • • • • • • • • • • • VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
Progress 43 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. VARNING! Risk för personskador och skador på produkten föreligger. • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. • Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
Progress Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. Användning VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället. • Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. • Ändra inte produktens specifikationer. • Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. • Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
Progress 45 Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. • Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Före installationen Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen. glaskeramiken och bänkskivan med silikon.
Progress min. 28 mm PRODUKTBESKRIVNING Beskrivning av hällen 1 1 Induktionskokzon 2 Kontrollpanel 1 1 2 1 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 5 11 10 6 9 7 8 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Progress 47 Touc hkon‐ troll Funktion Beskrivning 1 PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Lås / Barnsäkring på ug‐ nen För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 3 Paus För att aktivera och avaktivera funktionen. - Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. - Timerindikatorer för kokzo‐ nerna För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. - Timerdisplay För att visa tiden i minuter. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktionen.
Progress Display Beskrivning Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kok‐ zonen. Automatisk avstängning är på. OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator) VARNING! / / Risk för brännskador från restvärme. Indikatorerna visar nivån på restvärmen för de kokzoner du använder för närvarande. Indikatorerna kan också visas för de närliggande kokzonerna även om du inte använder dem.
Progress 49 Ställa in kokzonen: tryck på upprepade gånger tills indikatorn för önskad kokzon tänds. Automax Aktivera den här funktionen för att få önskad värmeinställning på kortare tid. När den är på, fungerar zonen på den högsta inställningen i början och fortsätter därefter att koka på önskad värmeinställning. För att aktivera funktionen måste kokzonen vara kall. För att aktivera funktionen för en kokzon: tryck på ( tänds). Tryck direkt på önskat värmeläge. Efter 3 sekunder tänds .
Progress Avaktivera funktionen genom att trycka på . Föregående värmeläge slås på. Lås Du kan låsa kontrollpanelen medan kokzonerna är igång. Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget. Ställ in värmeläget först. Aktivera funktionen: tryck på . tänds i 4 sekunder.Timern förblir på. • Funktionen delar strömmen mellan de kokzoner som är anslutna till samma fas. • Funktionen aktiveras när den totala elektricitetsbelastningen på kokzonerna som anslutits till en fas har överskridit 3700 W.
Progress 51 Automatiska lägen Auto‐ ma‐ tiskt ljus Kok‐ Stek‐ ning1) ning2) Läge H0 Av Av Av Läge H1 På Av Av Läge På Fläkt‐ hastig‐ het 1 Fläkt‐ hastig‐ het 1 Läge H3 På Av Fläkt‐ hastig‐ het 1 Läge H4 På Fläkt‐ hastig‐ het 1 Fläkt‐ hastig‐ het 1 Läge H5 På Fläkt‐ hastig‐ het 1 Fläkt‐ hastig‐ het 2 Läge H6 På Fläkt‐ hastig‐ het 2 Fläkt‐ hastig‐ het 3 H23) 1) Hällen känner av kokningsprocessen och aktiverar fläkthastigheten enligt det automatiska läget.
Progress RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Kokkärl mindre diameter än den minsta får bara en del av effekten som kokzonen genererar. Se avsnittet "Tekniska data". För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält. Använd induktionskokzonerna med lämpliga kokkärl Kokkärlsmaterial • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (med korrekt märkning från en tillverkare).
Progress 53 Värmein‐ ställning Använd för: Tid (min) Tips 1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellan‐ rum. 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 40 Tillaga med lock. 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter. 25 50 Minst dubbelt så mycket väts‐ ka som ris, rör om mjölkbase‐ rade rätter under tillagningen. 3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött. 20 45 Tillsätt några matskedar väts‐ ka. 4-5 Kokning av potatis.
Progress Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood-funktionen Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Allmän information • Rengör hällen efter varje användningstillfälle. • Använd alltid kokkärl med ren botten. • Repor eller mörka fläckar på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar. • Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta. • Använd en speciell skrapa för glaset.
Progress 55 Problem Möjlig orsak Lösning Paus är på. Se "Daglig användning". Det finns vatten eller fett‐ stänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och häl‐ len stängs av. En ljudsignal ljuder när häl‐ len slår ifrån. Du har ställt något på en el‐ ler flera touch-kontroller. Ta bort föremålet från touchkontrollerna. Hällen stängs av. Du satte något på touch. Ta bort föremålet från touchkontrollen. Restvärmeindikatorn tänds inte.
Progress Problem och en siffra tänds. Möjlig orsak Lösning Det har uppstått ett fel på hällen. Stäng av hällen och sätt på den igen efter 30 sekunder. Om visas igen ska du dra ur elkontakten. Sätt i el‐ kontakten igen efter 30 se‐ kunder. Kontakta auktorise‐ rat servicecenter om proble‐ met fortsätter. Ett konstant pip-ljud hörs. Fel på elanslutningen. Om du inte finner en lösning... Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet.
Progress 57 ENERGIEFFEKTIVITET Produktinformation enligt EU 66/2014 Modellbeskrivning PAI8205I Typ av häll Häll för inbygg‐ nad Antal kokzoner 4 Uppvärmningsteknik Induktion Diameter på runda kokzo‐ ner (Ø) Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm Energiförbrukning per kok‐ zon (EC electric cooking) Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak 179,6 Wh/kg 189,1 Wh/kg 187,3 Wh/kg 189,1 Wh/kg Energiförbrukning för häl‐ len (EC electric hob) 186,3 Wh/kg EN
Progress
Progress 59
www.progress-hausgeraete.