Upute za uporabu Használati útmutató Manual de utilizare Návod na používanie Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Varný panel PAM3000E
Progress SADRŽAJ Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Opis proizvoda Svakodnevna uporaba Savjeti 2 4 6 6 7 Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Postavljanje Tehnički podaci Energetska učinkovitost 7 8 9 10 10 Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja.
Progress 3 Opća sigurnost • • • • • • • • • • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom. Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Progress SIGURNOSNE UPUTE Postavljanje UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj. UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda ili oštećenja uređaja. • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem. • Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. • Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
Progress 5 Upotreba UPOZORENJE! Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara. • Prije prve upotrebe uklonite ambalažu, naljepnice i zaštitne folije (ako postoje). • Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu. • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. • Polje kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. • Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se jako zagrijati.
Progress Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. OPIS PROIZVODA Izgled površine za kuhanje 1 Zona kuhanja 2 Indikator snage 3 Regulatori 180 mm 1 145 mm 2 3 Regulator Preostala toplina Simbol Funkcija 0 Položaj Isključeno (Off) -3 UPOZORENJE! Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. Stupanj kuhanja SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Progress 7 SAVJETI UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Posuđe Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. OPREZ! Ne koristite posude od lijevanog željeza, kamene podloške za posuđe, zemljeno posuđe niti ploče za roštiljanje ili tost. Nehrđajući čelik može potamniti ako je izložen prekomjernoj toplini.
Progress RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Rješavanje problema Problem Mogući uzrok rješenje Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome. Ploča za kuhanje nije priključena na električnu mrežu ili nije pravilno priključena. Provjerite je li ploča za kuhanje ispravno priključena na električno napajanje. Pogledajte shemu spajanja. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač uzrok kvara.
Progress 9 C. Nalijepite na knjižicu s uputama. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Prije postavljanja Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje. A Model ....................................... PNC ......................................... Serijski broj .........................
Progress Na kuhinjski element s pećnicom Spajanje na električnu mrežu ploče za kuhanje i pećnice mora se postaviti odvojeno radi sigurnosnih razloga i radi omogućavanja jednostavnog uklanjanja pećnice iz kuhinjskog elementa. TEHNIČKI PODACI Specifikacije zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj kuhanja) [W] Zona kuhanja Promjer zone kuhanja [mm] Prednja srednja 1000 145 Stražnja srednja 1500 180 Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja.
Progress 11 • Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja. • Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Progress TARTALOM Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Napi használat Hasznos tanácsok és javaslatok 12 14 16 16 17 Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Műszaki adatok Energiahatékonyság 18 18 19 20 21 A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért.
Progress 13 Általános biztonság • • • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
Progress BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
Progress 15 • A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
Progress • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását. • Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná. • Karbantartás előtt húzza ki a konnektorból a készülék hálózati vezetékét. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Progress 17 pozíciót, és működtesse a főzőlapot 10 percig. Ez a funkció égetéssel távolítja el a maradványokat a készülékből. Ezután működtesse a főzőlapot a minimális pozícióban 20 percen át. Ezen idő alatt kellemetlen szag és füst keletkezhet. Ez normális jelenség. Gondoskodjon a megfelelő légáramlásról. A gyors főzőlap használata A tűzhelylap közepén lévő piros pont a gyors főzőlapot jelöli. A gyors főzőlap gyorsabban melegszik fel, mint a hagyományos főzőlapok. A piros pontok a főzőlapokra festettek.
Progress ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Általános tudnivalók • Minden használat után tisztítsa meg a főzőlapot. • Mindig olyan főzőedényt használjon, melynek tiszta az alja. • A felületen megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a főzőlap működését. Rozsdamentes acél • A főzőlap rozsdamentes acélperemének tisztításához használjon rozsdamentes felületekhez árusított tisztítószert.
Progress 19 A tartozékok zacskójában található címkék Az öntapadó címkéket az alább látható módon helyezze fel: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Ragassza a garancialapra, és küldje el ezt a részét (ha rendelkezésre áll). B. Ragassza a garancialapra, és tartsa meg ezt a részét (ha rendelkezésre áll). C. Ragassza a felhasználói kézikönyvre.
Progress Beépítési lehetőségek Beépítés A főzőlap alá szerelt panelnek könnyen eltávolíthatónak kell lennie, és hozzáférést kell biztosítania a készülékhez esetleges műszaki javítás esetén. min. 650 mm min. 450 mm 40-50 mm 490 mm Konyhai egység ajtóval 55 mm 30 mm 30 mm 270 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A B A. Eltávolítható panel B.
Progress 21 ENERGIAHATÉKONYSÁG Termékismertető az EU 66/2014 szerint A készülék azonosítójele PAM3000E Főzőlap típusa Beépíthető főző‐ lap Főzőzónák száma 2 Fűtési technológia Tömör főzőlap Kör alakú főzőzónák átmé‐ rője (Ø) Középső első Középső hátsó 14,5 cm 18,0 cm Energiafogyasztás főzőzó‐ nánként (EC electric coo‐ king) Középső első Középső hátsó 199,9 Wh/kg 199,9 Wh/kg Főzőlap energiafogyasztá‐ sa (EC electric hob) EN 60350-2 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 2.
Progress CUPRINS Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Descrierea produsului Utilizarea zilnică Informaţii şi sfaturi 22 24 26 26 27 Îngrijirea şi curăţarea Depanare Instalarea Date tehnice Eficienţă energetică 27 28 29 30 31 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
Progress 23 Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele de încălzire. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent. A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat.
Progress INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. AVERTISMENT! Pericol de vătămare personală sau deteriorare a aparatului. • Îndepărtaţi toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. • Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier. • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Progress 25 • Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe (siguranţe înfiletabile scoase din suport), contactori şi declanşatori la protecţia de împământare. • Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
Progress • Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului. • Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent sau obiect metalic. • Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. • Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Progress 27 timpul utilizării, aceste puncte pot deveni neclare sau chiar dispărea complet după un anumit timp. Acest lucru nu afectează funcţionarea plitei. Nivelul de căldură Pentru a seta sau modifica nivelul de căldură, rotiţi butonul de selectare la nivelul de căldură corect. Pentru dezactivare, rotiţi butonul de selectare la poziţia oprit. Indicatorul de alimentare se aprinde atunci când sunt activate una sau mai multe zone de gătit. Dacă dezactivaţi zonele de gătit, indicatorul se dezactivează.
Progress 2. Curăţaţi plita cu o lavetă umedă şi puţin detergent. 3. Încălziţi plita la o temperatură redusă şi lăsaţi-o să se usuce. 4. Pentru păstrarea funcţionalităţii plitelor acestea trebuie tratate regulat cu ulei de maşină de cusut. Ştergeţi uleiul cu hârtie absorbantă. DEPANARE AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Plita nu poate fi pornită sau utilizată.
Progress 29 Etichete furnizate împreună cu punga de accesorii Lipiţi etichetele adezive conform indicaţiilor de mai jos: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi trimiteţi acest exemplar (dacă există). B. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi păstraţi acest exemplar (dacă există). C. Lipiţi pe manualul de instrucţiuni.
Progress Posibilităţi de încorporare Încorporarea în mobilier Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de scos şi să permită accesul facil în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică. min. 650 mm min. 450 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm Element de mobilier de bucătărie cu uşă 30 mm 270 mm 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A. Panou demontabil B.
Progress 31 EFICIENŢĂ ENERGETICĂ Informaţii despre produs în conformitate cu EU 66/2014 Identificarea modelului PAM3000E Tipul plitei Plită încorporată Numărul de zone de gătit 2 Tehnologia de încălzire Plită solidă cu încălzire Diametrul zonelor de gătit circulare (Ø) Mijloc faţă Mijloc spate 14,5 cm 18,0 cm Consumul de energie per zonă de gătit (EC electric cooking) Mijloc faţă Mijloc spate 199,9 Wh / kg 199,9 Wh / kg Consumul de energie al plitei (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparate de
Progress OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Každodenné používanie Tipy a rady 32 34 36 36 37 Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické údaje Energetická účinnosť 37 38 39 40 41 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
Progress 33 Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Progress BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký.
Progress 35 • Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. • Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Progress • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Likvidácia • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné súčiastky. VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
Progress 37 namaľované. Počas používania sa môžu znehodnotiť a po určitom čase dokonca úplne zmiznúť. Nemá to vplyv na prevádzku varného panela. Varný stupeň Varný stupeň zmeníte alebo nastavíte otočením ovládača na správne nastavenie varného stupňa. Varný stupeň vypnete otočením ovládača do polohy Vypnuté. Ukazovateľ prevádzky sa rozsvieti, keď je zapnutá jedna alebo viaceré varné zóny. Keď varné zóny vypnete, ukazovateľ zhasne. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Progress 2. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom umývacieho prostriedku. 3. Varnú platňu zohrejte na nízku teplotu a nechajte uschnúť. 4. Ak chcete uchovať varné platne v dobrom stave, pravidelne do nich vtierajte olej do šijacích strojov. Prebytočný olej odsajte savým papierom. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel sa nedá zapnúť ani používať.
Progress 39 Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Nalepte štítok na záručný list a túto časť pošlite (ak je k dispozícii). B. Nalepte štítok na záručný list a túto časť si ponechajte (ak je k dispozícii). C. Nalepte štítok na návod na používanie. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Progress Možnosti zabudovania Zabudovanie min. 650 mm min. 450 mm 40-50 mm Ochranná priečka nainštalovaná pod varným panelom sa musí dať jednoducho vyberať, pretože v prípade potreby zásahu servisného pracovníka musí byť spotrebič jednoducho prístupný. 490 mm 55 mm Kuchynská jednotka s dvierkami 30 mm 270 mm 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A. Odnímateľná priečka B.
Progress 41 ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ Informácie o výrobku podľa EU 66/2014 Model PAM3000E Typ varného panela Zabudovateľný varný panel Počet varných zón 2 Technológia ohrevu Pevná varná platnička Priemer kruhových varných zón (Ø) Predná v strede Zadná v strede 14,5 cm 18,0 cm Spotreba energie na varnú zónu (EC electric cooking) Predná v strede Zadná v strede 199,9 Wh/kg 199,9 Wh/kg Spotreba energie varného panela (EC electric hob) 199,9 Wh/kg EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácno
Progress
Progress 43
www.progress-hausgeraete.